Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 25:33
στήσει (staʸsei) ‘and will_be standing the on_one_hand sheep’
Strongs=24760 Lemma=histēmi
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=3rd number=singular
Year=33 AD Refers to Word #18217
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘στήσει’ (V-IFA3··S) is always and only glossed as ‘will_be standing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘histēmi’ have 36 different glosses: ‘had stood’, ‘has stood’, ‘have stood’, ‘having stood’, ‘having stopped’, ‘having_been stood’, ‘having_been stopped’, ‘may_be established’, ‘to stand’, ‘to stop’, ‘to_be established’, ‘to_be stood’, ‘was stood’, ‘will_be standing’, ‘will_be_being established’, ‘will_be_being stood’, ‘I have stood’, ‘he may establish’, ‘he was stood’, ‘he will_be_being stood’, ‘he stood’, ‘it was stood’, ‘one has stood’, ‘they were stood still’, ‘they set’, ‘they set them’, ‘they stood’, ‘we have stood’, ‘you have stood’, ‘you may set’, ‘you_all have stood’, ‘you_all may_be stood’, ‘you_all stood’, ‘stand’, ‘stood’, ‘stopped’.
MARK 3:31 στήκοντες (staʸkontes) V-PPA·NMP Lemma=stēkō ‘of him and outside standing they sent_out to him’ SR GNT Mark 3:31 word 19
OET-LV: 31 And the mother of_him and the brothers of_him are_coming and standing outside, they_sent_out to him calling him. (MRK_3:31)
OET-RV: 31 Now Yeshua’s mother and brothers came and were standing outside and asked someone to tell him that they were there. (MRK 3:31)
MARK 11:25 στήκητε (staʸkaʸte) V-SPA2··P Lemma=stēkō ‘and whenever you_all may_be standing praying be forgiving if’ SR GNT Mark 11:25 word 5
OET-LV: 25 And whenever you_all_may_be_standing praying, be_forgiving if you_all_are_having anything against anyone, in_order_that the father of_you_all, who is in the heavens may_ also, _forgive to_you_all the transgressions of_you_all. (MRK_11:25)
OET-RV: 25 Whenever you are standing praying, if you have something against someone, be sure to forgive them so that your father in heaven can also forgive your shortcomings.” (MRK 11:25)
ROM 14:4 στήκει (staʸkei) V-IPA3··S Lemma=stēkō ‘to his own master he is standing or is falling he will_be_being stood’ SR GNT Rom 14:4 word 12
OET-LV: 4 You who are, the one judging anothers house_servant? To_his own master he_is_standing or is_falling. But he_will_be_being_stood, because/for is_able the master to_stand him. (ROM_14:4)
OET-RV: 4 Who are you to judge someone else’s house servants? Their own master will judge if they stand or fall, and they’ll stand because the master is able to help them. (ROM 14:4)
1 TIM 3:13 βαθμόν (bathmon) N-AMS Lemma=bathmos ‘for well having served a standing for themselves good are procuring’ SR GNT 1 Tim 3:13 word 5
OET-LV: 13 For/Because the ones having_served well are_procuring a_ good _standing for_themselves, and great confidence in the_faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (TI1_3:13)
OET-RV: 13 Those helpers who serve well will earn a good reputation for themselves and increase in confidence in their faith in Yeshua the messiah. (TI1 3:13)
HEB 9:8 στάσιν (stasin) N-AFS Lemma=stasis ‘first tent room having standing’ SR GNT Heb 9:8 word 21
OET-LV: 8 This making_evident the spirit the holy is, that_not_yet to_have_revealed the of_the holy places way, still of_the first tent room having standing, (HEB_9:8)
OET-RV: 8 By that, the holy spirit was making it clear that the way into that holy place was not yet open to the public as long as that first tent of worship was still standing. (HEB 9:8)
REV 18:15 στήσονται (staʸsontai) V-IFM3··P ‘her from afar will_be standing because_of the fear’ SR GNT Rev 18:15 word 10
OET-LV: 15 The merchants of_these things which having_become_rich, from her from afar will_be_standing, because_of the fear of_the torment of_her, weeping and mourning (REV_18:15)
OET-RV: 15 The merchants who became rich selling those things will stand at a distance from her because of the fear of becoming included in her torment, weeping and mourning, (REV 18:15)
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular