Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #32533

ἀφῇMark 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἀφῇ (V-SAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἀφῇ’ (V-SAA3..S) has 3 different glosses: ‘may forgive’, ‘may leave’, ‘he may forgive’.

Mark 12:19 ‘a wife and not may leave children that may take’ SR GNT Mark 12:19 word 21

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:9 ‘and righteous in_order_that he may forgive to us our sins’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:9 word 11

The various word forms of the root word (lemma) ‘afiēmi’ have 51 different glosses: ‘are_being forgiven’, ‘be forgiving’, ‘having left’, ‘having left him’, ‘having sent_away’, ‘is forgiving’, ‘is leaving’, ‘is_being forgiven’, ‘is_being left’, ‘is_being left desolate’, ‘may forgive’, ‘may leave’, ‘may_be left’, ‘to leave’, ‘to_be forgiving’, ‘to_be sending_away’, ‘were forgiven’, ‘will_be forgiving’, ‘will_be_being forgiven’, ‘will_be_being left’, ‘I am leaving’, ‘I will_be forgiving’, ‘I will_be leaving’, ‘I forgave’, ‘he is allowing’, ‘he may forgive’, ‘he allowed’, ‘he forgave’, ‘he left’, ‘her let_be leaving’, ‘him let_be leaving’, ‘it may_be forgiven’, ‘it will_be_being forgiven’, ‘it left’, ‘they will_be leaving’, ‘they allowed’, ‘we may allow’, ‘you will_be forgiving’, ‘you_all are allowing’, ‘you_all may forgive’, ‘you_all may leave’, ‘you_all left’, ‘allow’, ‘allow it’, ‘allow that’, ‘forgave’, ‘forgive’, ‘leave’, ‘leave it’, ‘left’, ‘sent_away’.

Greek words (9) other than ἀφῇ (V-SAA3..S) with a gloss related to ‘forgive’

YHN 20:23ἀφῆτε (afaʸte) V-SAA2..P ‘if of any you_all may forgive the sins they have_been forgiven’ SR GNT Yhn 20:23 word 5

MAT 6:12ἄφες (afes) V-MAA2..S ‘and forgive to us the debts’ SR GNT Mat 6:12 word 2

MAT 6:14ἀφῆτε (afaʸte) V-SAA2..P ‘if for you_all may forgive to people the transgressions’ SR GNT Mat 6:14 word 3

MAT 6:15ἀφῆτε (afaʸte) V-SAA2..P ‘if but not you_all may forgive to people the transgressions’ SR GNT Mat 6:15 word 4

MAT 18:35ἀφῆτε (afaʸte) V-SAA2..P ‘to you_all if not you_all may forgive each to the brother’ SR GNT Mat 18:35 word 15

LUKE 11:4ἄφες (afes) V-MAA2..S ‘and forgive to us the sins’ SR GNT Luke 11:4 word 2

LUKE 17:3ἄφες (afes) V-MAA2..S ‘and if he may repent forgive to him’ SR GNT Luke 17:3 word 19

2COR 2:7χαρίσασθαι (ⱪarisasthai) V-NAM.... Lemma=χarizomai ‘instead rather you_all are to forgive and to comfort him lest’ SR GNT 2Cor 2:7 word 5

2COR 12:13χαρίσασθέ (ⱪarisasthe) V-MAM2..P Lemma=χarizomai ‘not burdened of you_all forgive to me unrighteousness this’ SR GNT 2Cor 12:13 word 19

Key: V=verb MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural NAM....=infinitive,aorist,middle SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular