Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #5413

λέγοντεςMat 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (146) uses of identical word form λέγοντες (V-PPA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘λέγοντες’ (V-PPA.NMP) is always and only glossed as ‘saying’.

Yhn (Jhn) 4:31 ‘him the apprentices/followers saying My_great_one eat’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:31 word 13

Yhn (Jhn) 4:51 ‘with him and reported saying that the boy’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:51 word 18

Yhn (Jhn) 6:52 ‘one_another the Youdaiōns saying how is able this one’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:52 word 9

Yhn (Jhn) 7:15 ‘therefore the Youdaiōns saying how this one letters’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:15 word 6

Yhn (Jhn) 9:2 ‘the apprentices/followers of him saying My_great_one who sinned’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:2 word 7

Yhn (Jhn) 9:19 ‘and they asked them saying this is the’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:19 word 5

Yhn (Jhn) 12:21 ‘and they were asking him saying Master we are wanting Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:21 word 15

Yhn (Jhn) 18:40 ‘they cried_out therefore again saying not this one but’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:40 word 5

Yhn (Jhn) 19:6 ‘the attendants they cried_out saying execute_on_a_stake execute_on_a_stake is saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:6 word 13

Yhn (Jhn) 19:12 ‘but Youdaiōns cried_out saying if this man you may send_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:12 word 16

Mark 5:12 ‘and they implored him saying send us into’ SR GNT Mark 5:12 word 12

Mark 5:35 ‘from the synagogue_leader saying the daughter of you’ SR GNT Mark 5:35 word 8

Mark 6:2 ‘many hearing were_being astonished saying from_where to this man these things’ SR GNT Mark 6:2 word 23

Mark 7:37 ‘and exceedingly they were_being astonished saying well all things he has done’ SR GNT Mark 7:37 word 5

Mark 8:28 ‘and spoke to him saying Yōannaʸs the immerser’ SR GNT Mark 8:28 word 6

Mark 9:11 ‘and they were asking him saying are saying the scribes’ SR GNT Mark 9:11 word 5

Mark 10:26 ‘but exceedingly were_being astonished saying to him and’ SR GNT Mark 10:26 word 5

Mark 10:35 ‘two sons of Zebedaios saying to him Teacher we are wanting’ SR GNT Mark 10:35 word 15

Mark 10:49 ‘they are calling the blind man saying to him be having_courage be raising’ SR GNT Mark 10:49 word 18

Mark 11:31 ‘they were reasoning with themselves saying if we may say from’ SR GNT Mark 11:31 word 8

Mark 12:18 ‘and they were asking him saying’ SR GNT Mark 12:18 word 17

Mark 13:6 ‘the name of me saying I am he and’ SR GNT Mark 13:6 word 8

Mark 14:57 ‘were giving_false_testimony against him saying’ SR GNT Mark 14:57 word 10

Mark 15:29 ‘heads of them and saying aha you tearing_down’ SR GNT Mark 15:29 word 12

Mat 2:2 ‘saying where is the one’ SR GNT Mat 2:2 word 1

Mat 6:31 ‘not therefore you_all may worry saying what we may eat or’ SR GNT Mat 6:31 word 4

Mat 8:25 ‘having approached they raised him saying master save us we are perishing’ SR GNT Mat 8:25 word 9

Mat 8:27 ‘and people marvelled saying what_kind_of man is this’ SR GNT Mat 8:27 word 5

Mat 8:29 ‘and see they cried_out saying what to us and’ SR GNT Mat 8:29 word 5

Mat 8:31 ‘demons were imploring him saying if you are throwing_out us’ SR GNT Mat 8:31 word 6

Mat 9:14 ‘the apprentices/followers of Yōannaʸs saying for_reason why we’ SR GNT Mat 9:14 word 7

Mat 9:33 ‘marvelled the crowds saying never it was seen thus’ SR GNT Mat 9:33 word 12

Mat 10:7 ‘going and be proclaiming saying has neared the kingdom’ SR GNT Mat 10:7 word 4

Mat 12:10 ‘and they asked him saying it is permitting on the days_of_rest’ SR GNT Mat 12:10 word 15

Mat 12:38 ‘scribes and Farisaios_party saying Teacher we are wanting from’ SR GNT Mat 12:38 word 9

Mat 13:36 ‘the apprentices/followers of him saying explain to us the’ SR GNT Mat 13:36 word 20

Mat 14:15 ‘to him the apprentices/followers saying desolate is the’ SR GNT Mat 14:15 word 10

Mat 14:26 ‘sea walking were disturbed saying a ghost it is and’ SR GNT Mat 14:26 word 17

Mat 14:33 ‘boat prostrated before him saying truly of god the son’ SR GNT Mat 14:33 word 9

Mat 15:1 ‘Farisaios_party and scribes saying’ SR GNT Mat 15:1 word 16

Mat 15:23 ‘of him were asking him saying send_away her because’ SR GNT Mat 15:23 word 15

Mat 16:7 ‘were reasoning among themselves saying loaves not we took’ SR GNT Mat 16:7 word 7

Mat 17:10 ‘the apprentices/followers of him saying why therefore the’ SR GNT Mat 17:10 word 8

Mat 18:1 ‘the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying who consequently the greater’ SR GNT Mat 18:1 word 11

Mat 19:3 ‘testing him and saying it is permitting to send_away the’ SR GNT Mat 19:3 word 10

Mat 19:25 ‘apprentices/followers were_being astonished exceedingly saying who consequently is able’ SR GNT Mat 19:25 word 10

Mat 20:12 ‘saying these last ones one’ SR GNT Mat 20:12 word 1

Mat 20:30 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is passing_by they cried_out saying show_mercy to us master’ SR GNT Mat 20:30 word 17

Mat 20:31 ‘but greater cried_out saying master show_mercy to us’ SR GNT Mat 20:31 word 16

Mat 21:9 ‘the ones following were crying_out saying Honoured_saviour to the son’ SR GNT Mat 21:9 word 12

The various word forms of the root word (lemma) ‘legō’ have 147 different glosses: ‘am saying’, ‘am speaking’, ‘am telling’, ‘are saying’, ‘are saying it’, ‘be saying’, ‘be speaking it’, ‘be telling’, ‘being called’, ‘being spoken’, ‘had spoken’, ‘has said’, ‘have said’, ‘having said’, ‘having spoken’, ‘having_been said’, ‘having_been spoken’, ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘is_being called’, ‘is_being said’, ‘let say’, ‘let_be saying’, ‘may say’, ‘may speak’, ‘may_be saying’, ‘they said’, ‘to say’, ‘to speak’, ‘to tell’, ‘to_be calling’, ‘to_be saying’, ‘to_be speaking’, ‘to_be telling’, ‘to_be_being called’, ‘to_be_being said’, ‘to_have said’, ‘was asking’, ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘were saying’, ‘were speaking’, ‘were spoken’, ‘will_be saying’, ‘will_be telling’, ‘I am asking’, ‘I am calling’, ‘I am saying’, ‘I am speaking’, ‘I am telling’, ‘I am telling you’, ‘I have called’, ‘I have said’, ‘I have told’, ‘I may say’, ‘I may tell’, ‘I may_be saying’, ‘I was saying’, ‘I was telling’, ‘I will_be saying’, ‘I will_be speaking’, ‘I will_be telling’, ‘I said’, ‘I said it’, ‘I spoke’, ‘I told’, ‘he had said’, ‘he had spoken’, ‘he has said’, ‘he has spoken’, ‘he having said’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘he may say’, ‘he may_be saying’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘he will_be saying’, ‘he will_be speaking’, ‘he called’, ‘he said’, ‘he spoke’, ‘he told’, ‘him let say’, ‘it has_been said’, ‘it is saying’, ‘it was said’, ‘she is saying’, ‘she was saying’, ‘she said’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’, ‘they have said’, ‘they may say’, ‘they may tell’, ‘they may_be saying’, ‘they may_be telling’, ‘they were saying’, ‘they will_be saying’, ‘they said’, ‘they spoke’, ‘we are saying’, ‘we may call’, ‘we may say’, ‘we may_be saying’, ‘we will_be saying’, ‘who were telling’, ‘you are calling’, ‘you are saying’, ‘you are speaking’, ‘you are telling’, ‘you have spoken’, ‘you may say’, ‘you may speak’, ‘you may tell’, ‘you will_be saying’, ‘you will_be speaking’, ‘you said’, ‘you spoke’, ‘you_all are calling’, ‘you_all are saying’, ‘you_all are speaking’, ‘you_all have spoken’, ‘you_all may say’, ‘you_all may tell’, ‘you_all may_be speaking’, ‘you_all were saying’, ‘you_all will_be saying’, ‘you_all said’, ‘calling’, ‘said’, ‘said it’, ‘say’, ‘say it’, ‘saying’, ‘speak’, ‘speaking’, ‘spoke’, ‘tell’, ‘telling’, ‘told’.

Key: V=verb PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural