Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐπιθυμίας ↑ → Yhn (Jhn) 8 ║ ═
SR GNT Yhn 8:44
ἐπιθυμίας (epithumias) ‘are and the desires of the father of you_all’
Strongs=19390 Lemma=epithumia
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=plural
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπιθυμίας’ (N-AFP) has 2 different glosses: ‘desires’, ‘lusts’.
Rom 13:14 ‘not be making for its desires’ SR GNT Rom 13:14 word 20
OET-LV: 14 But dress_in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and for_the flesh provision not be_making, because/for its desires. (ROM_13:14)
OET-RV: 14 Instead, cover yourselves with the master Yeshua Messiah, and don’t be giving in to physical lusts and desires. (ROM 13:14)
Eph 4:22 ‘being corrupted according_to the desires of seduction’ SR GNT Eph 4:22 word 15
OET-LV: 22 you_all to_put_away according_to your earlier conduct the old person, which being_corrupted according_to the desires of_ the _seduction, (EPH_4:22)
OET-RV: 22 that you reject the former conduct of the old corrupted you, those seductive desires, (EPH 4:22)
1 Tim 6:9 ‘and a snare and desires many foolish and’ SR GNT 1 Tim 6:9 word 11
OET-LV: 9 But the ones wishing to_be_being_rich, are_falling_in into temptation, and a_snare, and many foolish and harmful desires, which are_sinking the people into destruction and destruction. (TI1_6:9)
OET-RV: 9 Those who desire wealth fall into temptation. It’s a trap which leads to many foolish and harmful desires, resulting in people sinking into ruin and destruction (TI1 6:9)
2 Tim 2:22 ‘and youthful lusts be fleeing be pursuing but’ SR GNT 2 Tim 2:22 word 4
OET-LV: 22 And be_fleeing the youthful lusts, but be_pursuing righteousness, faith, love, peace, with the ones calling_on the master out_of a_ pure _heart. (TI2_2:22)
OET-RV: 22 And run far from youthful lusts—chase instead after obedience, faith, love, and peace like all the others who follow the master with a pure heart. (TI2 2:22)
2 Tim 4:3 ‘according_to their own desires to themselves they will_be accumulating teachers’ SR GNT 2 Tim 4:3 word 17
OET-LV: 3 For/Because there_will_be a_time when they_˓will˒_ not _be_tolerating teaching of_the being_sound, but according_to their own desires, they_will_be_accumulating teachers to_themselves, being_tickled by_the ear, (TI2_4:3)
OET-RV: 3 A time will come when people will no longer be tolerating scriptural teaching, but will prefer their own doctrines, so they’ll find teachers to teach what they want to hear, (TI2 4:3)
Tit 2:12 ‘ungodliness and worldly lusts sensibly and justly’ SR GNT Tit 2:12 word 11
OET-LV: 12 instructing us that having_disowned the ungodliness and the worldly lusts, we_may_live sensibly and justly and devoutly in the present age, (TIT_2:12)
OET-RV: 12 and teaches us that when we distance ourselves from ungodliness and worldly lusts, we can live sensibly and justly and devoutly in the present age. (TIT 2:12)
2 Pet 3:3 ‘according_to their own lusts of them pursuing’ SR GNT 2 Pet 3:3 word 20
OET-LV: 3 Knowing this first, that mockers will_be_coming in the_last of_the days with mocking, pursuing according_to their own lusts of_them, (PE2_3:3)
OET-RV: 3 Firstly you should know that mockers will come during the last days, scoffing, following their own lusts (PE2 3:3)
Yud (Jud) 1:16 ‘complaining according_to the lusts of them following and’ SR GNT Yud (Jud) 1:16 word 7
OET-LV: 16 These are grumblings complaining, following according_to the lusts of_them, and the mouth of_them is_speaking arrogant messages, marvelling people for_reason_of benefit. (JDE_1:16)
OET-RV: 16 This includes their grumbling and complaining, the fulfilling of their own lustful desires, the arrogant way that they spoke, and their flattering of others in order to gain from them. (JDE 1:16)
Yud (Jud) 1:18 ‘according_to the of themselves lusts following of ungodliness’ SR GNT Yud (Jud) 1:18 word 19
OET-LV: 18 that they_were_saying to_you_all: In the_last time will_be mockers following according_to the of_ the _ungodliness lusts of_themselves. (JDE_1:18)
OET-RV: 18 told you that mockers near the end of time would come out following their own god-rejecting lusts. (JDE 1:18)
The various word forms of the root word (lemma) ‘epithumia’ have 12 different glosses: ‘the desire’, ‘the lusts’, ‘by lusts’, ‘in lusts’, ‘of lust’, ‘to lusts’, ‘with desire’, ‘covetousness’, ‘desire’, ‘desires’, ‘lust’, ‘lusts’.
MARK 4:19 ἐπιθυμίαι (epithumiai) N-NFP ‘the for other things desires entering_in are choking the’ SR GNT Mark 4:19 word 25
OET-LV: 19 and the worries of_the age, and the seduction of_the riches, and the desires for the other things entering_in, are_choking the message and it_is_becoming unfruitful. (MRK_4:19)
OET-RV: 19 but contemporary topics, or the lure of money, or the appetite for other things, choke their good intentions and the message becomes unfruitful in them. (MRK 4:19)
ROM 1:24 ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘god in the desires of the hearts of them’ SR GNT Rom 1:24 word 9
OET-LV: 24 Therefore gave_over them the god in the desires of_the hearts of_them to impurity, which to_be_dishonouring the bodies of_them in themselves, (ROM_1:24)
OET-RV: 24 Therefore God reluctantly let their lusts lead to impurity and the dishonouring of their bodies among themselves (ROM 1:24)
GAL 5:24 ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘its passions and desires’ SR GNT Gal 5:24 word 15
OET-LV: 24 And the ones of_ the _chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), executed_on_a_stake the flesh with its passions and the desires. (GAL_5:24)
OET-RV: 24 And for the messiah Yeshua’s apprentices, earthly desires need to be executed on a post, along with their passions and lusts. (GAL 5:24)
EPH 2:3 ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘once in the desires of the flesh of us’ SR GNT Eph 2:3 word 11
OET-LV: 3 among whom also we all were_conducted once in the desires of_the flesh of_us, doing the desires of_the flesh and of_its minds, and we_were children by_nature of_severe_anger, as even the rest. (EPH_2:3)
OET-RV: 3 In the past, we also lived like them inside our fleshly lusts and then living out those desires and fantasies, and so we were children deserving strong anger just like everyone else. (EPH 2:3)
EPH 2:3 θελήματα (thelaʸmata) N-ANP Lemma=thelēma ‘of us doing the desires of the flesh and’ SR GNT Eph 2:3 word 18
OET-LV: 3 among whom also we all were_conducted once in the desires of_the flesh of_us, doing the desires of_the flesh and of_its minds, and we_were children by_nature of_severe_anger, as even the rest. (EPH_2:3)
OET-RV: 3 In the past, we also lived like them inside our fleshly lusts and then living out those desires and fantasies, and so we were children deserving strong anger just like everyone else. (EPH 2:3)
1 PET 1:14 ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘the ignorance of you_all desires’ SR GNT 1 Pet 1:14 word 12
OET-LV: 14 As children of_obedience, not conforming to_the earlier desires in the ignorance of_you_all, (PE1_1:14)
OET-RV: 14 As people who want to obey, don’t conform to your earlier desires that came from your ignorance, (PE1 1:14)
1 PET 2:11 ἐπιθυμιῶν (epithumiōn) N-GFP ‘to_be keeping_away from the fleshly desires which are warring against’ SR GNT 1 Pet 2:11 word 12
OET-LV: 11 Beloved, I_am_exhorting as sojourners and aliens, to_be_keeping_away from_the fleshly desires, which are_warring against your soul, (PE1_2:11)
OET-RV: 11 Dear friends, I’m urging you as travellers and foreigners to keep away from the world’s temptations, which are in a battle against your soul. (PE1 2:11)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural