Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Pet 2:18
φόβῳ (fobōi) ‘being subjected with all respect to your masters not’
Strongs=54010 Lemma=fobos
Word role=noun case=dative gender=masculine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φόβῳ’ (N-DMS) has 6 different glosses: ‘the reverence’, ‘by fear’, ‘with fear’, ‘fear’, ‘respect’, ‘reverence’.
Luke 8:37 ‘from them because with fear great they were_being gripped_with he’ SR GNT Luke 8:37 word 26
OET-LV: 37 And all the multitude of_the surrounding_region of_the Gerasaʸnōn asked, him, to_go_away from them, because they_were_being_gripped_with with_ great _fear. And he having_boarded, into the_boat, returned. (LUK_8:37)
OET-RV: 37 Then all those people from the Gerasenes region asked Yeshua to leave the area, because they were quite terrified, so he got back into the boat and they headed back to the other side. (LUK 8:37)
Acts 9:31 ‘and going in the fear of the master and’ SR GNT Acts 9:31 word 25
OET-LV: 31 The indeed Therefore assembly throughout all of_ the _Youdaia, and Galilaia/(Gālīl), and Samareia/(Shomrōn), was_having peace, being_built and going in_the fear of_the master, and it_was_being_multiplied in_the exhortation of_the holy spirit. (ACT_9:31)
OET-RV: 31 After that the assemblies of believers throughout Yudea and Galilee and Shomron (Samaria) had peace and grew in their respect and service of the master, as well as increasing in numbers through the encouragement of the holy spirit. (ACT 9:31)
1 Cor 2:3 ‘weakness and in fear and in trembling’ SR GNT 1 Cor 2:3 word 8
OET-LV: 3 And_I in weakness, and in fear, and in trembling much became with you_all. (CO1_2:3)
OET-RV: 3 And so I came to you all in weakness and fear and with a lot of trembling, (CO1 2:3)
2 Cor 7:1 ‘accomplishing holiness in the reverence of god’ SR GNT 2 Cor 7:1 word 21
OET-LV: 7 Therefore these having the promises, beloved, we_may_cleanse ourselves from every defilement of_flesh and spirit, accomplishing holiness in the_reverence of_god. (CO2_7:1)
OET-RV: 7 Dear brothers and sisters, because we have those promises we should avoid doing anything that would defile our bodies or our spirits, thus staying pure due to our respect for God. (CO2 7:1)
Eph 5:21 ‘being subjected to one_another in reverence of chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 5:21 word 4
OET-LV: 21 being_subjected to_one_another in reverence of_chosen_one/messiah. (EPH_5:21)
OET-RV: 21 And show your honour of the messiah by placing yourselves under each other’s authority. (EPH 5:21)
Heb 2:15 ‘may release these as_many_as by fear of death through all’ SR GNT Heb 2:15 word 6
OET-LV: 15 and may_release these, as_many_as by_fear of_death, through all the time to_be_living, liable were to_slavery. (HEB_2:15)
OET-RV: 15 and set free all those who in a lifetime ‘slavery’ controlled by the fear of death. (HEB 2:15)
1 Pet 1:17 ‘of each one work in fear the of the sojourn’ SR GNT 1 Pet 1:17 word 15
OET-LV: 17 And if you_all_are_calling_on the_father, the one impartially judging according_to the work of_each one, be_conducted in fear the of_the sojourn time of_you_all, (PE1_1:17)
OET-RV: 17 And since you call on the father who impartially judges each person according to their actions, continue to obey him even as you live as foreigners, (PE1 1:17)
1 Pet 3:2 ‘having observed the in respect pure conduct of you_all’ SR GNT 1 Pet 3:2 word 5
OET-LV: 2 having_observed the pure conduct in respect of_you_all. (PE1_3:2)
OET-RV: 2 because they’ll be able to observe the pure conduct of their wives. (PE1 3:2)
Yud (Jud) 1:23 ‘and be showing_mercy with fear hating even the’ SR GNT Yud (Jud) 1:23 word 14
OET-LV: 23 some be_saving on_the_other_hand snatching out_of the_fire, and be_showing_mercy to_some with fear, hating even the clothes having_been_stained by the flesh. (JDE_1:23)
OET-RV: 23 whereas others need to be ‘snatched out of the fire’ in order to be saved. To some, show mercy but very carefully, hating even their clothes which reflect their crude lifestyles. (JDE 1:23)
The various word forms of the root word (lemma) ‘fobos’ have 8 different glosses: ‘a fear’, ‘the reverence’, ‘by fear’, ‘with fear’, ‘fear’, ‘fears’, ‘respect’, ‘reverence’.
ROM 13:7 φόβον (fobon) N-AMS ‘revenue revenue to the one respect respect to the one honour’ SR GNT Rom 13:7 word 18
OET-LV: 7 Give_back to_all the obligations: to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour. (ROM_13:7)
OET-RV: 7 So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)
ROM 13:7 φόβον (fobon) N-AMS ‘revenue to the one respect respect to the one honour honour’ SR GNT Rom 13:7 word 20
OET-LV: 7 Give_back to_all the obligations: to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour. (ROM_13:7)
OET-RV: 7 So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)
EPH 6:5 φόβου (fobou) N-GMS ‘flesh masters with respect and trembling in’ SR GNT Eph 6:5 word 10
OET-LV: 5 The Slaves be_submitting to_your masters according_to flesh with respect and trembling, in sincerity of_the heart of_you_all as to_the chosen_one/messiah, (EPH_6:5)
OET-RV: 5 Slaves, submit to your human masters with respect and fear, being sincere in your hearts as if serving the messiah. (EPH 6:5)
1 PET 3:16 φόβου (fobou) N-GMS ‘with gentleness and respect a conscience having good’ SR GNT 1 Pet 3:16 word 5
OET-LV: 16 but with gentleness and respect, having a_ good _conscience, in_order_that in which they_are_slandering of_you_all as evildoers, the ones mistreating of_you_all may_be_disgraced the good conduct in chosen_one/messiah. (PE1_3:16)
OET-RV: 16 but do it with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that if you’re accused falsely of doing evil, then it’ll be the ones who mistreat you all because of your good conduct in the message who will be disgraced. (PE1 3:16)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular