Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #137480

Γυναῖκας1 Tim 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Γυναῖκας (N-AFP) in the Greek originals

The word form ‘Γυναῖκας’ (N-AFP) is always and only glossed as ‘their wives’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘gunē’ have 24 different glosses: ‘a wife’, ‘a woman’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their wives’, ‘against a woman’, ‘as a wife’, ‘as wife’, ‘at a woman’, ‘by a women’, ‘for a woman’, ‘for a women’, ‘of a woman’, ‘of the woman is’, ‘of women’, ‘to a wife’, ‘to women’, ‘wife’, ‘wives’, ‘wives be’, ‘woman’, ‘woman is’, ‘women’.

Greek words (10) other than Γυναῖκας (N-AFP) with a gloss related to ‘wives’

MAT 19:8γυναῖκας (gunaikas) N-AFP ‘to you_all to send_away the wives of you_all from the beginning’ SR GNT Mat 19:8 word 19

OET-LV: 8He_is_saying to_them, that For/Because the hard_heart of_you_all, Mōsaʸs permitted to_you_all to_send_away the wives of_you_all, but from the_beginning it_has_ not _become thus.   (MAT_19:8)

OET-RV: 8It was because of your hard hearts that Mosheh allowed you to send away your wife,” Yeshua answered, “but it wasn’t like that at the beginning. (MAT 19:8)

ACTs 21:5γυναιξί (gunaixi) N-DFP ‘us all with wives and children as_far_as’ SR GNT Acts 21:5 word 15

OET-LV: 5And when it_became to_us to_finish_out the days, having_come_out we_were_journeying, wives and children accompanying with us all, as_far_as outside the city, and having_knelt the knees on the shore having_prayed, (ACT_21:5)

OET-RV: 5Once our time was up there and everyone knew that we were leaving, even the wives and children accompanied us out of the city to the port. We all knelt on the beach and prayed (ACT 21:5)

1 COR 7:29γυναῖκας (gunaikas) N-AFP ‘even the ones having wives as not having’ SR GNT 1 Cor 7:29 word 16

OET-LV: 29But this I_am_saying, brothers, the season having_been_shortened is.   For/Because_the rest, in_order_that even the ones having wives, as not having may_be, (CO1_7:29)

OET-RV: 29But brothers and sisters, I will say this: the time is short, so from now on, even those who are married should live as if they’re not. (CO1 7:29)

EPH 5:22γυναῖκες (gunaikes) N-VFP ‘wives be to their own husbands’ SR GNT Eph 5:22 word 2

OET-LV: 22The wives be to_their own husbands as to_the master, (EPH_5:22)

OET-RV: 22Wives should place themselves under their own husbands, just like they’re under the master, (EPH 5:22)

EPH 5:24γυναῖκες (gunaikes) N-NFP ‘thus also the wives to their husbands in’ SR GNT Eph 5:24 word 13

OET-LV: 24But as the assembly is_being_subjected to_the chosen_one/messiah, thus also the wives to_their husbands in everything.   (EPH_5:24)

OET-RV: 24Wives should place themselves under their husbands in everything just like the church should place itself under the messiah. (EPH 5:24)

EPH 5:25γυναῖκας (gunaikas) N-AFP ‘men be loving your wives as also the’ SR GNT Eph 5:25 word 5

OET-LV: 25The Men be_loving your wives, as also the chosen_one/messiah loved the assembly, and gave_ himself _over for her, (EPH_5:25)

OET-RV: 25You husbands must love your wives, just like the messiah loved the church and gave himself completely for it, (EPH 5:25)

EPH 5:28γυναῖκας (gunaikas) N-AFP ‘to_be loving the of themselves wives as the of themselves’ SR GNT Eph 5:28 word 10

OET-LV: 28Thus the husbands are_ought also to_be_loving the wives of_themselves, as the bodies of_themselves.   The one loving the wife of_himself, is_loving himself.   (EPH_5:28)

OET-RV: 28So husbands should love their wives just like their own bodies—anyone who loves his wife is loving himself. (EPH 5:28)

COL 3:18Γυναῖκες (Gunaikes) N-VFP ‘wives be_being subjected to your husbands’ SR GNT Col 3:18 word 2

OET-LV: 18The Wives, be_being_subjected to_your husbands, as was_fitting in the_master.   (COL_3:18)

OET-RV: 18You wives should be subject to your husbands to the degree that it’s fitting in Yahweh. (COL 3:18)

COL 3:19γυναῖκας (gunaikas) N-AFP ‘husbands be loving your wives and not be_being embittered’ SR GNT Col 3:19 word 5

OET-LV: 19The Husbands, be_loving your wives, and be_ not _being_embittered toward them.   (COL_3:19)

OET-RV: 19You husbands should love your wivesdon’t become bitter towards them. (COL 3:19)

1 PET 3:1γυναικῶν (gunaikōn) N-GFP ‘by the of their wives conduct apart_from message’ SR GNT 1 Pet 3:1 word 19

OET-LV: 3Likewise, women, being_subjected to_your own husbands, in_order_that even if any are_disbelieving in_the message, they_will_be_being_won by the conduct of_their wives apart_from message, (PE1_3:1)

OET-RV: 3Similarly, women should be subject to their husbands, so that if any of them don’t believe the message, they’ll be won by the conduct of their wives even without hearing the message, (PE1 3:1)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural VFP=vocative,feminine,plural