Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #130158

ἄνδρεςEph 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (29) of identical word form ἄνδρες (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἄνδρες’ (N-NMP) has 3 different glosses: ‘the men’, ‘husbands’, ‘men’.

Yhn (Jhn) 6:10 ‘sat_down therefore the men the number about’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:10 word 23

OET-LV: 10the Yaʸsous Said:   Make the people to_sit_down.   And there_was grass much in the place.   Therefore the men sat_down, the number about five_thousand.   (JHN_6:10)

OET-RV: 10But Yeshua told them to get all the people to sit down as there was a large grassy area. So they all sat down—some five thousand men were counted. (JHN 6:10)

Mark 6:44 ‘the loaves five_thousand men’ SR GNT Mark 6:44 word 11

OET-LV: 44And the ones having_eaten the loaves were five_thousand men.   (MRK_6:44)

OET-RV: 44And the headcount of men who ate that evening was five thousand. (MRK 6:44)

Mat 12:41 ‘the men Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) will_be standing_up in’ SR GNT Mat 12:41 word 1

OET-LV: 41The_ Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) _men will_be_standing_up in the judgement with the this generation, and they_will_be_condemning it, because they_repented at the proclamation of_Yōnas, and see, ^one_greater than Yōnas is here.   (MAT_12:41)

OET-RV: 41The inhabitants of Nineveh will stand up and condemn this generation on judgement day, because they turned from their sins when Yonah preached, and look, now there’s one here who’s greater than Yonah. (MAT 12:41)

Mat 14:21 ‘and eating were men about five_thousand apart_from’ SR GNT Mat 14:21 word 5

OET-LV: 21And the ones eating were about five_thousand men, apart_from women and little_children.   (MAT_14:21)

OET-RV: 21There were about five thousand families there. (MAT 14:21)

Mat 14:35 ‘having recognized him the men of place that sent_out’ SR GNT Mat 14:35 word 5

OET-LV: 35And having_recognized him, the men of_ the that _place sent_out to all the that surrounding_region, and brought to_him all the ones being sickly, (MAT_14:35)

OET-RV: 35The people there recognised Yeshua and sent news to all the surrounding region. So the people brought all their sick relatives to him (MAT 14:35)

Mat 15:38 ‘eating were four_thousand men apart_from women and’ SR GNT Mat 15:38 word 9

OET-LV: 38And the ones eating were four_thousand men, apart_from women and little_children.   (MAT_15:38)

OET-RV: 38There were about four thousand families there. (MAT 15:38)

Luke 5:18 ‘and see men carrying on a bed’ SR GNT Luke 5:18 word 3

OET-LV: 18And see, men carrying a_man on a_bed who was having_been_paralyzed, and they_were_seeking to_carry_ him _in and to_put before him.   (LUK_5:18)

OET-RV: 18Then, look, some men turned up carrying a paralysed man on a stretcher, and they tried to bring him inside and place him in front of Yeshua (LUK 5:18)

Luke 7:20 ‘to him the men said Yōannaʸs the’ SR GNT Luke 7:20 word 7

OET-LV: 20And having_arrived to him, the men said:   Yōannaʸs the immerser sent_ us _out to you saying:   Are you the one coming or may_we_be_waiting for another?   (LUK_7:20)

OET-RV: 20So when they got to Yeshua, the two men told him, “Yohan-the-immerser sent us here to ask you if you’re the promised one, or should we wait for someone else?” (LUK 7:20)

Luke 9:14 ‘they were for about men five_thousand he said and’ SR GNT Luke 9:14 word 5

OET-LV: 14(For/Because they_were about five_thousand men.  ) And he_said to the apprentices/followers of_him:   Recline them in_groups about fifty each.   (LUK_9:14)

OET-RV: 14There were about 5,000 men (not counting women and children).
¶ Then he told his apprentices, “Sit them down in rows of about fifty each. (LUK 9:14)

Luke 9:30 ‘and see men two were conversing_with with him’ SR GNT Luke 9:30 word 3

OET-LV: 30And see, two men were_conversing_with with_him, who were Mōsaʸs/(Mosheh) and Aʸlias/(ʼĒliyyāh), (LUK_9:30)

OET-RV: 30Then, look, there were two men talking with him—Mosheh and Eliyah! (LUK 9:30)

Luke 11:32 ‘men Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) will_be standing_up at’ SR GNT Luke 11:32 word 1

OET-LV: 32Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) men will_be_standing_up at the judgement with the this generation, and they_will_be_condemning it, because they_repented at the proclamation of_Yōnas, and see, one_greater than Yōnas is here.   (LUK_11:32)

OET-RV: 32The people of Ninevah will stand up on judgement day along with the people from this generation and they’ll condemn this generation because those from Ninevah turned from their disobedience after Yonah’s preaching, and now, someone’s here who’s greater than Yonah. (LUK 11:32)

Luke 17:12 ‘met ten leprous men who stood from_afar’ SR GNT Luke 17:12 word 14

OET-LV: 12And on_coming_in of_him into a_certain village, met ten leprous men, who stood from_afar.   (LUK_17:12)

OET-RV: 12In one village, they came across ten men with leprosy, who stood back at a distance (LUK 17:12)

Luke 22:63 ‘and the men holding him were mocking’ SR GNT Luke 22:63 word 4

OET-LV: 63And the men which holding him, were_mocking at_him beating.   (LUK_22:63)

OET-RV: 63Meanwhile the officers who were holding Yeshua started mocking him and beating him. (LUK 22:63)

Luke 24:4 ‘this and see men two approached to them’ SR GNT Luke 24:4 word 15

OET-LV: 4And it_became at the time them to_be_perplexing about this, and see, two men approached to_them in flashing clothing.   (LUK_24:4)

OET-RV: 4While they were still there puzzling about what might have happened, two men in dazzling clothes approached them. (LUK 24:4)

Acts 1:10 ‘him also see men two had stood_by to them’ SR GNT Acts 1:10 word 12

OET-LV: 10And as they_were looking_intently into the sky, him going, also see two men in white clothing, had_stood_by to_them, (ACT_1:10)

OET-RV: 10As they stood there staring into the sky after he’d gone, suddenly two men in white clothes were standing beside them (ACT 1:10)

Acts 2:5 ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) dwelling Youdaiōns men devout from every’ SR GNT Acts 2:5 word 12

OET-LV: 5And Youdaiōns were dwelling in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), devout men from every nation of_the nations under the heaven.   (ACT_2:5)

OET-RV: 5At the time, there were godly Jews staying in Yerushalem that had come from other countries all around the world. (ACT 2:5)

Acts 5:25 ‘to them see the men whom you_all put in’ SR GNT Acts 5:25 word 10

OET-LV: 25But having_arrived, someone reported to_them, that Behold, the men whom you_all_put in the prison are in the temple, having_stood and teaching the people.   (ACT_5:25)

OET-RV: 25Just then someone came in and told them, “Hey, the men that you put in prison are in the temple—standing there teaching the people.” (ACT 5:25)

Acts 8:2 ‘buried and Stefanos men devout and they made’ SR GNT Acts 8:2 word 6

OET-LV: 2And devout men buried the Stefanos, and they_made great lamentation over him.   (ACT_8:2)

OET-RV: 2(Some godly men buried Stephen with loud wailing.) (ACT 8:2)

Acts 8:12 ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah they were_being immersed men both and women’ SR GNT Acts 8:12 word 24

OET-LV: 12But when they_believed the in_Filippos, good_message_preaching concerning the kingdom the of_god and the name of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, they_were_being_immersed both men and women.   (ACT_8:12)

OET-RV: 12However when Philip started preaching the good message about God’s kingdom and the name and authority of Yeshua the messiah, they believed the message, and many men and women asked to be immersed in water. (ACT 8:12)

Acts 9:7 ‘the and men who travelling_with with him’ SR GNT Acts 9:7 word 3

OET-LV: 7And the men who travelling_with with_him had_stood speechless, hearing on_one_hand of_the voice, on_the_other_hand observing no_one.   (ACT_9:7)

OET-RV: 7Meanwhile his travelling companions had stood there speechless, because they’d heard the voice but couldn’t see anyone. (ACT 9:7)

Acts 10:17 ‘he saw see the men having_been sent_out from Kornaʸlios’ SR GNT Acts 10:17 word 21

OET-LV: 17And while the Petros by himself was_thoroughly_perplexing, what wishfully might_be the vision that he_saw, see, the men which having_been_sent_out from the Kornaʸlios, having_inquired for_the house of_ the _Simōn, stood_by at the gate.   (ACT_10:17)

OET-RV: 17Now Peter was still there wondering what the vision was all about when the men sent by Cornelius had tracked down the tanner’s house and arrived outside. (ACT 10:17)

Acts 10:19 ‘spirit to him see men three are seeking you’ SR GNT Acts 10:19 word 16

OET-LV: 19And the Petros pondering about the vision, the spirit said, to_him:   Behold, three men are_seeking you.   (ACT_10:19)

OET-RV: 19Even as Peter still continued to ponder about the vision, the spirit said, “Hey, there’s three men here looking for you. (ACT 10:19)

Acts 11:11 ‘see immediately three men stood_by at the’ SR GNT Acts 11:11 word 5

OET-LV: 11And see, immediately three men stood_by at the house in which we_were, having_been_sent_out from Kaisareia to me.   (ACT_11:11)

OET-RV: 11Next minute there were three men at the house where I was staying saying that they had been sent from Caesarea to fetch me, (ACT 11:11)

Acts 11:20 ‘some of them men from_Kupross and ones_from_Kuraʸnaʸ’ SR GNT Acts 11:20 word 6

OET-LV: 20But were some of them men, Cyprians and ones_from_Kuraʸnaʸ, who having_come into Antioⱪeia, were_speaking also to the Hellaʸnistaʸs, good_message_preaching the master Yaʸsous.   (ACT_11:20)

OET-RV: 20However, some of the believers were from Cyprus and Cyrene, and when they got to Antioch they proclaimed the good news from the master Yeshua to the Greeks. (ACT 11:20)

Acts 17:34 ‘some but men having_been joined_together to him believed’ SR GNT Acts 17:34 word 3

OET-LV: 34But some men having_been_joined_together to_him, believed among whom both Dionusios the Areopagitaʸs, and a_woman by_the_name Damaris, and others with them.   (ACT_17:34)

OET-RV: 34but some people joined with him and believed, including Dionysius who was a council member, a woman named Damaris, and others as well. (ACT 17:34)

Acts 19:7 ‘and the all men about twelve’ SR GNT Acts 19:7 word 5

OET-LV: 7And the all were men about twelve.   (ACT_19:7)

OET-RV: 7There were about twelve men in the group. (ACT 19:7)

Acts 20:30 ‘of you_all yourselves will_be rising_up men speaking having_been perverted things of the thing’ SR GNT Acts 20:30 word 6

OET-LV: 30and from of_you_all yourselves men will_be_rising_up speaking having_been_perverted things, of_the thing to_be_drawing_out the apprentices/followers after themselves.   (ACT_20:30)

OET-RV: 30Even some of you will rise up and teach a message that’s warped but which will draw some of the believers away to follow it, (ACT 20:30)

Acts 23:21 ‘him of them men more forty who’ SR GNT Acts 23:21 word 11

OET-LV: 21Therefore you may_ not _be_persuaded by_them, because/for forty of them men more are_lying_in_wait him, who cursed themselves neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill him, and now they_are ready, waiting_for the promise from you.   (ACT_23:21)

OET-RV: 21But don’t listen to them because over forty of their men will be lying in wait for him, and they’ve sworn not to eat or drink until they’ve killed him. In fact, they’re all set up already, just waiting for your consent.” (ACT 23:21)

1 Tim 3:12 ‘them let_be of one wife husbands of their children well leading’ SR GNT 1 Tim 3:12 word 5

OET-LV: 12Servants, let_ them _be husbands of_one wife, leading of_^their_children well and of_their own households.   (TI1_3:12)

OET-RV: 12These helpers in the assembly should be husbands of one wife, and should lead their children and their households well. (TI1 3:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘anēr’ have 19 different glosses: ‘a husband’, ‘a man’, ‘the husband’, ‘the man’, ‘the men’, ‘as a man’, ‘for a husband’, ‘for a man’, ‘of a human’, ‘of a man’, ‘of man’, ‘of men’, ‘to a man’, ‘to man’, ‘husband’, ‘husbands’, ‘man’, ‘man is’, ‘men’.

Greek words (9) other than ἄνδρες (N-NMP) with a gloss related to ‘husbands’

YHN 4:18ἄνδρας (andras) N-AMP ‘five for/because husbands you had and now’ SR GNT Yhn 4:18 word 3

OET-LV: 18for/because you_had five husbands, and now he_whom you_are_having, is not husband of_you, this you_have_spoken true.   (JHN_4:18)

OET-RV: 18You’ve had five husbands and you’re not married to the man you’re living with, so what you said was true. (JHN 4:18)

1 COR 14:35ἄνδρας (andras) N-AMP ‘home their own husbands them let_be asking shameful for’ SR GNT 1 Cor 14:35 word 13

OET-LV: 35And if anything to_learn they_are_wanting, at home their own husbands them _let_be_asking, because/for shameful it_is for_a_woman to_be_speaking in the_assembly.   (CO1_14:35)

OET-RV: 35But if they want to know more about anything, they should ask their own husbands at home, because it’s shameful for a woman to speak in the assembly. (CO1 14:35)

EPH 5:22ἀνδράσιν (andrasin) N-DMP ‘wives be to their own husbands as to the master’ SR GNT Eph 5:22 word 5

OET-LV: 22The wives be to_their own husbands as to_the master, (EPH_5:22)

OET-RV: 22Wives should place themselves under their own husbands, just like they’re under the master, (EPH 5:22)

EPH 5:24ἀνδράσιν (andrasin) N-DMP ‘the wives to their husbands in everything’ SR GNT Eph 5:24 word 16

OET-LV: 24But as the assembly is_being_subjected to_the chosen_one/messiah, thus also the wives to_their husbands in everything.   (EPH_5:24)

OET-RV: 24Wives should place themselves under their husbands in everything just like the church should place itself under the messiah. (EPH 5:24)

COL 3:18ἀνδράσιν (andrasin) N-DMP ‘wives be_being subjected to your husbands as was fitting in’ SR GNT Col 3:18 word 6

OET-LV: 18The Wives, be_being_subjected to_your husbands, as was_fitting in the_master.   (COL_3:18)

OET-RV: 18You wives should be subject to your husbands to the degree that it’s fitting in Yahweh. (COL 3:18)

COL 3:19Ἄνδρες (Andres) N-VMP ‘husbands be loving your wives’ SR GNT Col 3:19 word 2

OET-LV: 19The Husbands, be_loving your wives, and be_ not _being_embittered toward them.   (COL_3:19)

OET-RV: 19You husbands should love your wivesdon’t become bitter towards them. (COL 3:19)

TIT 2:5ἀνδράσιν (andrasin) N-DMP ‘being subjected to their own husbands in_order_that not the’ SR GNT Tit 2:5 word 9

OET-LV: 5sensible, pure, homemakers, good, being_subjected to_their own husbands, in_order_that the message of_ the _god may_ not _be_being_slandered.   (TIT_2:5)

OET-RV: 5and to be sensible and pure, homemakers that do good for others, living under the authority of their husbands so that others don’t speak evil of God’s message because of them. (TIT 2:5)

1 PET 3:1ἀνδράσιν (andrasin) N-DMP ‘being subjected to your own husbands in_order_that even if’ SR GNT 1 Pet 3:1 word 7

OET-LV: 3Likewise, women, being_subjected to_your own husbands, in_order_that even if any are_disbelieving in_the message, they_will_be_being_won by the conduct of_their wives apart_from message, (PE1_3:1)

OET-RV: 3Similarly, women should be subject to their husbands, so that if any of them don’t believe the message, they’ll be won by the conduct of their wives even without hearing the message, (PE1 3:1)

1 PET 3:5ἀνδράσιν (andrasin) N-DMP ‘being subjected to their own husbands’ SR GNT 1 Pet 3:5 word 21

OET-LV: 5For/Because thus once also the holy women which hoping in god were_adorning themselves, being_subjected to_their own husbands, (PE1_3:5)

OET-RV: 5That was how holy women in the past adorned themselves—those whose hope was in God (PE1 3:5)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural VMP=vocative,masculine,plural