Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מְשִׁסָּה’ (məshişşāh)

מְשִׁסָּה

Have 6 uses of Hebrew root (lemma) ‘מְשִׁסָּה’ (məshişşāh) in the Hebrew originals

2 KI 21:14וְ,לִ,מְשִׁסָּה (və, li, məshişşāh) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, (into), plunder’ morpheme glosses=‘and, as, spoil’ OSHB 2 KI 21:14 word 10

OET-LV: 14And_I_will_abandon DOM the_remnant_of my_inheritance_of_of and_I_will_give_them in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_be (into)_spoil and_(into)_plunder to/from_all/each/any/every enemies_of_their.   (KI2_21:14)

OET-RV: 14I’ll abandon the small remainder of my people here, and I’ll hand them over to their enemies—they’ll become the spoil and plunder of all their enemies, (KI2 21:14)

ISA 42:22מְשִׁסָּה (məshişşāh) Ncfsa contextual word gloss=‘plunder’ word gloss=‘spoil’ OSHB ISA 42:22 word 15

OET-LV: 22And_he is_a_people despoiled and_plundered they_are_trapped in_holes of_them_of_all and_in_houses_of imprisonment(s) they_are_hidden they_have_become (into)_spoil and_there_is_not a_deliverer plunder and_there_is_not one_who_says bring_it_back.   (ISA_42:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:22)

ISA 42:24ל,משוסה (l, mshvşh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, plunder’ morpheme glosses=‘to, spoiler’ OSHB ISA 42:24 word 3

OET-LV: 24Who has_he_given to_plunder Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yisrāʼēl/(Israel) to_those_who_despoil am_not was_it_YHWH whom we_have_sinned to_him/it and_not they_were_willing in_his_of_ways to_walk and_not they_listened to_his_of_law.   (ISA_42:24)

OET-RV: 24
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:24)

JER 30:16לִ,מְשִׁסָּה (li, məshişşāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘(into), plunder’ morpheme glosses=‘as, plunder’ OSHB JER 30:16 word 12

OET-LV: 16For_so/thus/hence all_of those_of_who_devour_you they_will_be_devoured and_all foes_of_your of_them_of_all in_captivity they_will_go and_they_will_be those_of_who_plunder_you (into)_plunder and_all those_of_who_despoil_you I_will_make into_spoil.   (JER_30:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:16)

HAB 2:7לִ,מְשִׁסּוֹת (li, məshişşōt) R,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘(into), plunder(s)’ morpheme glosses=‘as, plunder’ OSHB HAB 2:7 word 8

OET-LV: 7Am_not suddenness will_they_arise those_of_who_pay_interest_to_you and_will_they_awake those_of_who_will_make_you_tremble and_you_will_become (into)_plunder(s) for_them.   (HAB_2:7)

OET-RV:  ⇔  7Won’t those you’ve taken from suddenly organise themselves
 ⇔ won’t you tremble when they wake up?
 ⇔ Then you’ll become spoil for them (HAB 2:7)

ZEP 1:13לִ,מְשִׁסָּה (li, məshişşāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘(into), plunder’ morpheme glosses=‘as, plunder’ OSHB ZEP 1:13 word 3

OET-LV: 13And_it_was wealth_of_their (into)_plunder and_their_of_houses (into)_a_desolation and_they_will_build houses and_not they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_not they_will_drink DOM wine_of_their.   (ZEP_1:13)

OET-RV:  ⇔  13Their wealth will be taken as plunder
 ⇔ and their houses will be ruined.
 ⇔ They’ll build houses, but they won’t get to live in them.
 ⇔ ≈ They’ll plant vineyards, but won’t get to drink their wine. (ZEP 1:13)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘משׁסה’ (mshşh)

Have 10 uses of Hebrew root (lemma)שָׁסָה’ (shāşāh) in the Hebrew originals

JDG 2:14שֹׁסִים (shoşīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘plunderers’ word gloss=‘plunderers’ OSHB JDG 2:14 word 7

OET-LV: 14And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_gave_them in_the_hand_of plunderers and_they_plundered them and_he_sold_them in_the_hand_of their_enemies_of_of from_round_about and_not they_were_able still to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their.   (JDG_2:14)

OET-RV: 14So Yahweh got angry with Yisrael so he caused raiders to come and take their property and he allowed their enemies to become more powerful so they could no longer stand against them. (JDG 2:14)

JDG 2:16שֹׁסֵי,הֶֽם (shoşēy, hem) Vqrmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘of, their_plunderers’ morpheme glosses=‘plundered_of, them’ OSHB JDG 2:16 word 6

OET-LV: 16And_ YHWH _he_raised_up judges and_they_delivered_them from_the_hand_of their_plunderers.   (JDG_2:16)

OET-RV: 16Then Yahweh gave them leaders to save them from the raiders. (JDG 2:16)

1 SAM 14:48שֹׁסֵ,הוּ (shoşē, hū) Vqrmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘of, [those_who]_plundered_it’ morpheme glosses=‘plundered_of, them’ OSHB 1 SAM 14:48 word 10

OET-LV: 48And_he/it_made strength and_he_defeated DOM ˊAmālēq and_he_delivered DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of those_who_plundered_it.   (SA1_14:48)

OET-RV: 48He acted bravely and defeated even the Amalekites, always rescuing Yisrael from those who came in to plunder it. (SA1 14:48)

1 SAM 23:1שֹׁסִים (shoşīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[are]_plundering’ word gloss=‘raiding’ OSHB 1 SAM 23:1 word 9

OET-LV: 23And_people_told to_Dāvid to_say there the_Fəlishtiy are_fighting against_Qəˊīlāh and_they are_plundering DOM the_threshing_floors.   (SA1_23:1)

OET-RV: 23Some time later, David was told, “Listen, the Philistines are fighting against the city of Ke’ilah and they are stealing grain from the threshing floors,” (SA1 23:1)

2 KI 17:20שֹׁסִים (shoşīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘plunderers’ word gloss=‘plunderers’ OSHB 2 KI 17:20 word 9

OET-LV: 20And_ YHWH _he_rejected in_all the_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_afflicted_them and_he_gave_them in_the_hand_of plunderers until that he_threw_them from_before_of_him.   (KI2_17:20)

OET-RV: 20So Yahweh rejected all the Israelis and he caused them to suffer, including being plundered by enemy armies, until he banished them from his presence. (KI2 17:20)

PSA 44:11שָׁסוּ (shāşū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_plundered’ word gloss=‘plundered’ OSHB PSA 44:11 word 6

OET-LV: 11 you_have_made_us_turn_back backwards from the_foe and_those_of_who_hate_us they_have_plundered for_themselves.   (PSA_44:11)

OET-RV: 11You’ve made us like sheep to be eaten,
 ⇔ and you scattered us among the nations. (PSA 44:11)

ISA 17:14שׁוֹסֵי,נוּ (shōşēy, nū) Vqrmpc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘of, [those_who]_plunder_us’ morpheme glosses=‘plunder_of, us’ OSHB ISA 17:14 word 10

OET-LV: 14To_a_time_of evening and_see/lo/see sudden_terror before morning it_is_not this will_be_the_portion_of those_who_plunder_us and_the_lot of_those_of_who_despoil_us.   (ISA_17:14)

OET-RV: 14 (ISA 17:14)

ISA 42:22וְ,שָׁסוּי (və, shāşūy) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and, plundered’ morpheme glosses=‘and, looted’ OSHB ISA 42:22 word 4

OET-LV: 22And_he is_a_people despoiled and_plundered they_are_trapped in_holes of_them_of_all and_in_houses_of imprisonment(s) they_are_hidden they_have_become (into)_spoil and_there_is_not a_deliverer plunder and_there_is_not one_who_says bring_it_back.   (ISA_42:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:22)

JER 50:11שֹׁסֵי (shoşēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘O_[you(pl)_who]_plunder_of’ word gloss=‘plunderers_of’ OSHB JER 50:11 word 5

OET-LV: 11If/because you_are_rejoicing if/because you_are_gloating Oh_you(pl)_who_plunder_of inheritance_of_(of)_my if/because you_are_skipping_about like_a_heifer threshing and_you_are_neighing like_(the)_horses.   (JER_50:11)

OET-RV: 11 (JER 50:11)

HOS 13:15יִשְׁסֶה (yishşeh) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_plunder’ word gloss=‘plunder’ OSHB HOS 13:15 word 17

OET-LV: 15If/because he between_of brothers he_flourishes an_east_wind it_will_come the_wind_of YHWH from_the_wilderness which_comes_up spring_of_his and_it_will_be_ashamed spring_of_his and_it_will_be_dried_up it it_will_plunder the_treasury_of every_of article_of preciousness.   (HOS_13:15)

OET-RV: 15Though he flourishes among his brothers, an east wind will come.
 ⇔ Yahweh’s wind will come up from the wilderness.
 ⇔ His fountain will dry up,
 ⇔ and his spring will be parched.
 ⇔ It will plunder every precious object from his treasury. (HOS 13:15)