Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
אֹזֶן (ʼôzen) n-f (o'-zen)
Source: from H238;
Meaning: broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)
KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.
a.cg.ab
אֹ֫זֶן 188 occurrences n.f. Ex 29:20 ear
Displaying only every 10th verse out of 179:
LEV 14:25
OET-LV: 25 And_he_will_cut_the_throat_of DOM the_male_lamb_of the_guilt_offering and_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_guilt_offering and_he/it_gave on the_lobe_of the_ear_of the_one_purifying_himself (the)_right and_on the_thumb_of his/its_hand (the)_right and_on the_big_toe_of his_foot_of_his (the)_right. (LEV_14:25)
OET-RV: 25 Then the person should slaughter that guilt offering lamb, and the priest must take some of that blood and put it on the lobe of the right ear of the person being purified, and on their right thumb and right big toe. (LEV 14:25)
ISA 36:11
OET-LV: 11 And_ ʼElyāqīm _he/it_said and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab- shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak to_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall. (ISA_36:11)
OET-RV: 11 Then Elyakim and Shevna and Yoah asked the negotiator, “Please speak Aramaic to your servants, because we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people who are up on the wall.” (ISA 36:11)
AMO 3:12
OET-LV: 12 Thus YHWH he_says just_as he_delivers the_shepherd from_the_mouth_of (the)_lion two_of legs or a_piece_of an_ear so the_people_of they_will_be_delivered of_Yisrāʼēl/(Israel) who_dwell in_Shomrōn with_a_corner_of a_bed and_with_silk a_couch. (AMO_3:12)
OET-RV: 12 This is what Yahweh says:
⇔ “Just as the shepherd rescues out of the lion’s mouth two legs only, or a piece of an ear,
⇔ ≈ so will the Israelis who live in Shomron be rescued with only the corner of a couch or a piece of a bed.” (AMO 3:12)
ZEC 7:11
OET-LV: 11 And_they_refused to_pay_attention and_they_gave a_shoulder stubborn and_ears_of_their they_made_heavy from_hearing. (ZEC_7:11)
OET-RV: 11 But they refused to pay attention, turning away stubbornly and blocking their ears so they couldn’t hear. (ZEC 7:11)
JER 36:20
OET-LV: 20 And_they_came to the_king court_to_the and_DOM the_scroll they_had_deposited in_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_they_told in_the_ears_of the_king DOM all_of the_things. (JER_36:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 36:20)
EXO 10:2
OET-LV: 2 and_so_that you_may_recount in_the_ears_of your_son_of_your and_the_son_of your_son_of_your DOM how I_have_dealt_ruthlessly with_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM signs_of_my which I_performed among_them and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (EXO_10:2)
OET-RV: 2 and so that in the future you’ll be able to tell your descendants that I made Egypt look foolish, and my miracles which I demonstrated among them—and so that you will know that I am Yahweh.” (EXO 10:2)
PSA 130:2
OET-LV: 2 My_master listen to_voice_of_my may_they_be ears_of_your attentive to_sound/voice my_supplications_of_my. (PSA_130:2)
OET-RV: 2 My master, listen to what I’m saying.
⇔ Pay attention to my pleas for mercy. (PSA 130:2)
NEH 8:3
OET-LV: 3 And_he/it_called in_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_open_space which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate_of the_waters from the_light until the_middle_of the_day before the_men and_the_women and_those_who_understood and_the_ears_of all_of the_people were_to the_scroll_of the_law. (NEH_8:3)
OET-RV: 3 and he read it aloud in the plaza near the Water Gate—reading from dawn until the middle of the day in front of those men and women and interested people, who all listened intently. (NEH 8:3)
DEU 31:11
OET-LV: 11 When_comes all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_present_itself with the_presence_of YHWH god_of_your in_place which he_will_choose you_will_read_aloud DOM the_law (the)_this before all_of Yisrāʼēl/(Israel) in_ears_of_their. (DEU_31:11)
OET-RV: 11 when all Yisrael must go and stand in front of your god Yahweh in the place that he will choose, you must read these instructions aloud to all Yisrael. (DEU 31:11)
EXO 29:20
OET-LV: 20 And_you_will_slaughter DOM the_ram and_you_will_take some_of_its_blood and_you(ms)_will_give on the_lobe_of the_ear_of ʼAhₐron and_on the_lobe_of the_ear_of his_sons_of_his (the)_right and_on the_thumb_of their_hand_of_their (the)_right and_on the_big_toe_of their_foot_of_their (the)_right and_you_will_sprinkle DOM the_blood on the_altar all_around. (EXO_29:20)
OET-RV: 20 then slaughter it. Catch the blood and smear some of it on the tip of Aharon and his sons’ right ears and on their right thumbs and big toes. Then sprinkle the rest all over the sides of the altar. (EXO 29:20)
SA1 22:17
OET-LV: 17 And_he/it_said the_king to_runners who_were_standing on/upon/above_him/it turn_round and_put_to_death the_priests_of YHWH if/because also hand_of_their is_with Dāvid and_because/when they_knew if/because_that was_fleeing he and_not they_uncovered DOM ear_of_my and_not the_servants_of they_were_willing the_king to_stretch_out DOM hand_of_their to_fall on_the_priests_of YHWH. (SA1_22:17)
OET-RV: 17 Then the king commanded his messengers who were stationed beside him, “Turn around and put Yahweh’s priests to death because they’ve taken David’s side. And because they knew he was fleeing, but they didn’t inform me.” But the king’s servants weren’t willing to attack Yahweh’s priests. (SA1 22:17)
JOB 4:12
OET-LV: 12 And_to_me a_message it_was_brought_secretly ear_of_my and_she/it_took a_whisper of_it. (JOB_4:12)
OET-RV: ⇔ 12 Now a message was brought secretly to me,
⇔ and my ears caught a whisper of it. (JOB 4:12)
CH1 17:20
OET-LV: 20 Oh_YHWH there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_ears_of_our. (CH1_17:20)
OET-RV: 20 Yahweh, there’s no one else like you, and no god except you, as we’ve all heard for ourselves. (CH1 17:20)
EZE 44:5
OET-LV: 5 And_he/it_said to_me YHWH Oh_son_of humankind set heart_of_your and_see with_eyes_of_your and_with_ears_of_your hear DOM all_of that I am_speaking you to/from_all/each/any/every the_regulations_of the_house_of YHWH and_to/for_all laws_of_its and_you_will_set heart_of_your to_the_entrance_of the_house on_all_of the_exits_of the_sanctuary. (EZE_44:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh told me, “Humanity’s child, pay attention and look with your eyes and listen with your ears to everything that I’m declaring to you: all the instructions about Yahweh’s temple and all its regulations. Take special note of the temple’s entrance and exits. (EZE 44:5)
CH2 34:30
OET-LV: 30 And_he/it_ascended the_king the_house_of YHWH and_all (the)_person_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_people from_the_great and_unto the_small and_he/it_called in_ears_of_their DOM all_of the_words/messages_of the_scroll_of the_covenant which_had_been_found the_house_of YHWH. (CH2_34:30)
OET-RV: 30 and they all walked up to the temple with the inhabitants of Yerushalem and all Yehudah, and the priests and the Levites, and all the people irrespective of their standing in the community. Then the king read everything out to them that was on the Torah scroll that had been found in the temple. (CH2 34:30)
PSA 58:5
OET-LV: 5 venom_of them is_like_the_likeness_of the_venom_of a_snake like a_cobra deaf which_it_shuts ear_of_its. (PSA_58:5)
OET-RV: 5 then pays no attention to the snake-charmer’s voice
⇔ no matter how skillful they are. (PSA 58:5)
ISA 5:9
OET-LV: 9 In_ears_of_my YHWH soldiers/messengers if not houses many (into)_a_waste they_will_become great_houses and_good_houses will_be_from_not an_inhabitant. (ISA_5:9)
OET-RV: 9 I heard Commander-in-chief Yahweh say:
⇔ ‘Surely many houses will end up empty—
⇔ ≈ even large and nice ones won’t have anyone living in them. (ISA 5:9)
PSA 86:1
OET-LV: A_prayer of_Dāvid incline Oh_YHWH ear_of_your answer_me if/because am_poor and_needy I. (PSA_86:1)
OET-RV: A prayer of David’s.
⇔ 1 Turn this way and listen, Yahweh,
⇔ and answer me because I’m weak and needy. (PSA 86:1)
View on BibleHub.