Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #258625

וְאֶבְיוֹןPsa 86

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְאֶבְיוֹן’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, needy’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’’ have 2 different glosses: ‘and,needy’, ‘and_[the],needy’.

Hebrew words (34) other than וְאֶבְיוֹן (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘needy’

Have 34 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘אֶבְיוֹן’, Lemmas=‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’, Lemmas=‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’)

EXO 23:6אֶבְיֹנְךָ (ʼeⱱyonkā)  Lemmas=‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, your_needy_[person]’ morpheme glosses=‘poor_of, your’ OSHB EXO 23:6 word 4

OET-LV: 6not you_must_turn_aside the_justice_of your_needy_person in_his_case_of_at_law.   (EXO_23:6)

OET-RV: 6You mustn’t deny justice to the poor in their lawsuits. (EXO 23:6)

EXO 23:11אֶבְיֹנֵי (ʼeⱱyonēy)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘the_needy_[people]_of’ word gloss=‘poor_of’ OSHB EXO 23:11 word 5

OET-LV: 11And_the_seventh_year you_will_let_it_rest and_you_will_leave_it_fallow and_they_will_eat the_needy_people_of your_people_of_of and_their_of_excess it_will_eat the_animal[s]_of the_field thus you_will_do to_your_of_vineyard to_your_olive_of_grove.   (EXO_23:11)

OET-RV: 11but in the seventh year you must let the harvest drop and just leave it there and allow the poor people to eat it. Then the animals in the countryside can eat the reminder. You must also do that to your vineyards and your olive orchards. (EXO 23:11)

DEU 15:4אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘a_needy_[person]’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:4 word 6

OET-LV: 4Nevertheless if/because not he_will_be among_you a_needy_person if/because surely_(bless) he_will_bless_you YHWH on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it.   (DEU_15:4)

OET-RV: 4However, there shouldn’t be any poor among you, because your god Yahweh will bless you in the land that he’s giving you to own as an inheritance, (DEU 15:4)

DEU 15:7אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘a_needy_[person]’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:7 word 4

OET-LV: 7if/because he_will_be in_you(ms) a_needy_person any_one_of your(pl)_countrymen_of_of in_one_of your(pl)_gates_of_of in_your_of_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) not you_will_harden DOM heart_of_your and_not you_will_shut DOM hand_of_your from_your_of_countryman (the)_needy.   (DEU_15:7)

OET-RV: 7In the towns that your god Yahweh is giving you, if it so happens that any of your fellow Israelis are poor, then don’t just ignore them and refuse to help them, (DEU 15:7)

DEU 15:7הָאֶבְיוֹן (hāʼeⱱyōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), needy’ morpheme glosses=‘the, poor’ OSHB DEU 15:7 word 24

OET-LV: 7if/because he_will_be in_you(ms) a_needy_person any_one_of your(pl)_countrymen_of_of in_one_of your(pl)_gates_of_of in_your_of_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) not you_will_harden DOM heart_of_your and_not you_will_shut DOM hand_of_your from_your_of_countryman (the)_needy.   (DEU_15:7)

OET-RV: 7In the towns that your god Yahweh is giving you, if it so happens that any of your fellow Israelis are poor, then don’t just ignore them and refuse to help them, (DEU 15:7)

DEU 15:9הָאֶבְיוֹן (hāʼeⱱyōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), needy’ morpheme glosses=‘the, needy’ OSHB DEU 15:9 word 18

OET-LV: 9Take_heed to/for_yourself(m) lest a_message it_should_be with heart_of_your worthlessness to_say the_year_of it_has_drawn_near of_the_seven the_year_of the_remission eye_of_your and_it_will_be_evil on_your_of_countryman (the)_needy and_not you_will_give to_him/it and_he_will_call_out on_you to YHWH and_it_was in_you(ms) sin.   (DEU_15:9)

OET-RV: 9Be careful not to quietly think to yourself that the seventh-year reset is close so they won’t have to pay it back. It would be wrong not to help a fellow Israeli, and if you did and he called out to Yahweh for help, then it would be counted against you as disobedience. (DEU 15:9)

DEU 15:11אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:11 word 4

OET-LV: 11If/because not he_will_cease the_needy from_the_midst_of the_earth/land therefore yes/correct/thus/so I am_commanding_of_you to_say generously_(open) you_will_open DOM hand_of_your to_your_of_countryman to_your_poor_of_person and_to_your_needy_of_person in_your_of_land.   (DEU_15:11)

OET-RV: 11There’ll always be poor people in your country, so I command you to give generously to the poor and needy and your fellow Israelis. (DEU 15:11)

DEU 15:11וּלְאֶבְיֹנְךָ (ūləʼeⱱyonkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, your_needy_of, [person]’ morpheme glosses=‘and, to, needy_of, your’ OSHB DEU 15:11 word 18

OET-LV: 11If/because not he_will_cease the_needy from_the_midst_of the_earth/land therefore yes/correct/thus/so I am_commanding_of_you to_say generously_(open) you_will_open DOM hand_of_your to_your_of_countryman to_your_poor_of_person and_to_your_needy_of_person in_your_of_land.   (DEU_15:11)

OET-RV: 11There’ll always be poor people in your country, so I command you to give generously to the poor and needy and your fellow Israelis. (DEU 15:11)

1 SAM 2:8אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB 1 SAM 2:8 word 6

OET-LV: 8he_is_raising_up from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy to_cause_them_to_dwell with noble_people and_a_throne_of honour he_makes_them_inherit if/because to/for_YHWH the_pillars_of the_earth and_he_set on_them the_world.   (SA1_2:8)

OET-RV: 8He lifts the poor up from the dust,
 ⇔ ≈ and lifts up the needy from the ash heap
 ⇔ so they can sit with influential people
 ⇔ ≈ and be given the seat of honour.
 ⇔ The earth’s foundations belong to Yahweh
 ⇔ he was the one who placed the world on top of them. (SA1 2:8)

JOB 5:15אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB JOB 5:15 word 6

OET-LV: 15And_he_saved from_the_sword from_their_of_mouth and_from_the_hand_of the_strong the_needy.   (JOB_5:15)

OET-RV: 15He saves the poor from the plans of those smart people,
 ⇔ and from the actions of powerful people. (JOB 5:15)

JOB 24:4אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB JOB 24:4 word 2

OET-LV: 4They_thrust_aside needy_people from_the_path together they_are_made_to_hide_themselves the_poor_people_of the_earth.   (JOB_24:4)

OET-RV: 4They turn needy people off the road.
 ⇔ ≈ The poor people in the land mustn’t be seen. (JOB 24:4)

PSA 9:19אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 9:19 word 5

OET-LV: 19 if/because not to_perpetuity he_will_be_forgotten the_needy the_hope_of afflicted_people it_will_be_lost forever.   (PSA_9:19)

OET-RV:  ⇔  19Take action, Yahweh. Don’t let evil people prevail.
 ⇔ Let the nations face you for judgement. (PSA 9:19)

PSA 12:6אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 12:6 word 4

OET-LV: 6 from_the_devastation_of afflicted_people from_the_groaning_of needy_people now I_will_arise YHWH he_says I_will_set in_the_safety which_he_pants to_him/it.   (PSA_12:6)

OET-RV:  ⇔  6Yahweh’s words are pure words,
 ⇔ like silver purified in a furnace on the earth
 ⇔ refined seven times over. (PSA 12:6)

PSA 69:34אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 69:34 word 4

OET-LV: 34 if/because is_listening to needy_people YHWH and_DOM prisoners_of_his not he_despises.   (PSA_69:34)

OET-RV: 34Let heaven and earth praise him,
 ⇔ including the seas and everything in them that moves. (PSA 69:34)

PSA 72:4אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 72:4 word 6

OET-LV: 4He_will_judge the_poor_people_of the_people he_will_save (to)_the_children_of the_needy and_he_will_crush the_oppressor.   (PSA_72:4)

OET-RV: 4May he vindicate the poor among the people.
 ⇔ ≈ May he save the children of the needy
 ⇔ and crush the oppressors. (PSA 72:4)

PSA 72:12אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 72:12 word 3

OET-LV: 12If/because he_will_deliver the_needy who_cries_for_help and_the_poor and_one_who_there_is_not a_helper to_him/it.   (PSA_72:12)

OET-RV: 12because he helps any needy person who cries out
 ⇔ ≈ and the poor person who has no other helper. (PSA 72:12)

PSA 72:13אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 72:13 word 6

OET-LV: 13He_will_have_compassion on the_poor and_the_needy and_the_lives_of needy_people he_will_save.   (PSA_72:13)

OET-RV: 13He has pity on the poor and needy,
 ⇔ ≈ and he saves the lives of needy people. (PSA 72:13)

PSA 107:41אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 107:41 word 2

OET-LV: 41And_he_set_on_high the_needy from_affliction and_he/it_assigned like_flock families.   (PSA_107:41)

OET-RV: 41but he protects the needy from affliction
 ⇔ and cares for his families like a shepherd with his flock. (PSA 107:41)

PSA 109:31אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 109:31 word 4

OET-LV: 31If/because he_stands to_the_right_hand_of the_needy to_save_him from_those_who_judge_of self_of_(of)_his.   (PSA_109:31)

OET-RV: 31because he’ll stand beside any needy person
 ⇔ to save them from those who condemn them. (PSA 109:31)

PSA 113:7אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 113:7 word 6

OET-LV: 7he_is_raising_of from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy.   (PSA_113:7)

OET-RV: 7He raises the poor up out of the dirt
 ⇔ and lifts the needy up from the ash heap, (PSA 113:7)

PSA 132:15אֶבְיוֹנֶיהָ (ʼeⱱyōneyhā)  Lemmas=‘אֶבְיוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_needy_of, [people]’ morpheme glosses=‘poor_of, its’ OSHB PSA 132:15 word 4

OET-LV: 15Food-supply_of_its abundantly_(bless) I_will_bless its_needy_of_people I_will_satisfy food.   (PSA_132:15)

OET-RV: 15I’ll bless Tsiyyon with generous provisions.
 ⇔ Her poor people will have enough food to be satisfied. (PSA 132:15)

PSA 140:13אֶבְיֹנִים (ʼeⱱyonīm)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 140:13 word 8

OET-LV: 13 I_know if/because_that he_will_do YHWH the_cause_of the_poor the_justice_of needy_people.   (PSA_140:13)

OET-RV: 13Surely the godly people will praise your name.
 ⇔ The upright will live peaceably in your presence. (PSA 140:13)

PROV 14:31אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PROV 14:31 word 7

OET-LV: 31one_who_oppresses the_poor he_reproaches his_of_maker and_is_honouring_of_him one_who_shows_favour_to the_needy.   (PRO_14:31)

OET-RV: 31Anyone who oppresses the poor, taunts their maker,
 ⇔ ^ but showing favour to a needy person honours him. (PRO 14:31)

PROV 30:14וְאֶבְיוֹנִים (vəʼeⱱyōnīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy_[people]’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB PROV 30:14 word 9

OET-LV: 14A_generation are_swords teeth_of_its and_are_knives fangs_of_its to_devour afflicted_people from_the_earth and_needy_people from_humankind.   (PRO_30:14)

OET-RV: 14There’s a generation whose teeth are swords,
 ⇔ ≈ and its fangs are knives
 ⇔ to eliminate from the earth those who are suffering,
 ⇔ ≈ and the needy from humankind. (PRO 30:14)

ISA 14:30וְאֶבְיוֹנִים (vəʼeⱱyōnīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy_[people]’ morpheme glosses=‘and, needy’ OSHB ISA 14:30 word 4

OET-LV: 30And_ the_firstborn(s)_of _they_will_graze poor_people and_needy_people to_security they_will_lie_down and_I_will_put_to_death by_famine root_of_your and_your_of_remnant it_will_kill.   (ISA_14:30)

OET-RV: 30Then the poor will graze in my pastures,
 ⇔ ≈ and the needy will lie down in safety.
 ⇔ I will kill your root with famine,
 ⇔ ≈ and it will kill your survivors. (ISA 14:30)

ISA 29:19וְאֶבְיוֹנֵי (vəʼeⱱyōnēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy_[people]_of’ morpheme glosses=‘and, needy_of’ OSHB ISA 29:19 word 5

OET-LV: 19And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad.   (ISA_29:19)

OET-RV: 19 (ISA 29:19)

ISA 32:7אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB ISA 32:7 word 12

OET-LV: 7And_a_scoundrel weapons_of_his are_evil he evil_purposes he_plans to_ruin afflicted_people with_words/messages_of falsehood and_when_speaks the_needy justice.   (ISA_32:7)

OET-RV: 7 (ISA 32:7)

ISA 41:17וְהָאֶבְיוֹנִים (vəhāʼeⱱyōnīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_needy, [people]’ morpheme glosses=‘and, the, needy’ OSHB ISA 41:17 word 2

OET-LV: 17the_poor_people and_the_needy_people are_seeking water and_there_was_not tongue_of_their with_thirst it_is_dry I YHWH I_will_answer_them the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) not I_will_abandon_them.   (ISA_41:17)

OET-RV:  ⇔  17
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:17)

JER 2:34אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB JER 2:34 word 6

OET-LV: 34Also on_your_two’s_of_skirts the_blood_of they_were_found of_the_lives_of needy_people innocent not in_(the)_in you_found_them if/because on all_of these_things.   (JER_2:34)

OET-RV: 34
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:34)

JER 5:28אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB JER 5:28 word 14

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

JER 20:13אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB JER 20:13 word 10

OET-LV: 13sing to/for_YHWH praise DOM YHWH if/because he_has_delivered DOM the_life_of the_needy from_the_hand_of evil-doers.   (JER_20:13)

OET-RV: 13
 ⇔  (JER 20:13)

AMOS 4:1אֶבְיוֹנִים (ʼeⱱyōnīm)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘needy_[people]’ word gloss=‘needy’ OSHB AMOS 4:1 word 12

OET-LV: 4hear the_message the_this Oh_cows_of (the)_Bāshān who are_on_the_mountain_of Shomrōn who_oppress poor_people who_crush needy_people who_say to_their_of_masters bring so_that_we_may_drink.   (AMO_4:1)

OET-RV: 4Listen to this message, you women like the cows of Bashan on Shomron’s mountain
 ⇔ you who oppress the poor,
 ⇔ ≈ you who crush the needy,
 ⇔ you who say to your husbands,
 ⇔ “Bring us drinks.” (AMO 4:1)

AMOS 5:12וְאֶבְיוֹנִים (vəʼeⱱyōnīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבְיוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, needy_[people]’ morpheme glosses=‘and, poor’ OSHB AMOS 5:12 word 11

OET-LV: 12If/because I_know many transgressions_of_your(pl) and_numerous sins_of_your(pl) Oh_foes_of the_righteous Oh_you(pl)_who_take_of (of)_a_ransom and_needy_people in_gate they_turn_aside.   (AMO_5:12)

OET-RV: 12I know how many your offenses are
 ⇔ and how great your sins are—
 ⇔ you who make honest people suffer, take bribes,
 ⇔ and turn aside the needy at the community centre. (AMO 5:12)

AMOS 8:4אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn)  Lemma=‘אֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB AMOS 8:4 word 4

OET-LV: 4hear this Oh_you(pl)_who_trample_on the_needy and_to_put_an_end_to the_afflicted_people_of the_land.   (AMO_8:4)

OET-RV: 4Listen to this, you who trample the needy
 ⇔ ≈ and take the poor off the land. (AMO 8:4)