Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 86 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel PSA 86:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 86:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The praying for David.
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVA_prayer of_Dāvid[fn] incline Oh_YHWH ear_your answer_me if/because [am]_poor and_needy I.
Preserve life_my if/because [am]_faithful I save servant_your Oh_you god_my the_trusts in_you.


86:1 Note: KJB: Ps.86.1

UHBתְּפִלָּ֗ה לְ⁠דָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהוָ֣ה אָזְנְ⁠ךָ֣ עֲנֵ֑⁠נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְ⁠אֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃
   (təfillāh lə⁠dāvid haţţēh-yhwh ʼāzənə⁠kā ˊₐnē⁠nī kiy-ˊāniy və⁠ʼeⱱyōn ʼānī.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXX Τοῖς υἱοῖς Κορὲ ψαλμὸς ᾠδῆς.
¶ Οἱ θεμέλιοι αὐτοῦ ἐν τοῖς ὄρεσι τοῖς ἁγίοις.
   ( Tois huiois Kore psalmos ōdaʸs.
    ¶ Hoi themelioi autou en tois oresi tois hagiois. )

BrTr A Psalm of a Song for the sons of Core.
¶ His foundations are in the holy mountains.

ULTA prayer of David.
 ⇔ A Prayer of David. Incline your ear and listen, Yahweh, and answer me,
 ⇔ for I am poor and needy.

USTYahweh, listen to what I say and answer me
 ⇔ because I am weak and needy.

BSBA prayer of David.
 ⇔ Incline Your ear, O LORD, and answer me,
 ⇔ for I am poor and needy.


OEBA prayer of David.
 ⇔ Incline your ear, Lord, and answer me,
 ⇔ for I am afflicted and needy.

WEBBEA Prayer by David.
 ⇔ Hear, LORD, and answer me,
 ⇔ for I am poor and needy.

WMBB (Same as above)

NETA prayer of David.
 ⇔ Listen O Lord! Answer me!
 ⇔ For I am oppressed and needy.

LSVA PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear,
Answer me, for I [am] poor and needy.

FBVA prayer of David.
 ⇔ Please listen to me, Lord! Please answer me, for I am weak and really need your help!

T4TYahweh, listen [IDM] to what I say and answer me,
 ⇔ because I am weak and needy.

LEB• and answer me, because I am poor and needy.

BBEA Prayer. Of David.
 ⇔ Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.

MoffA payer of David.
 ⇔ Bend thine ear to me, O thou Eternal, answer me,
 ⇔ for I am weak and wretched;

JPSA Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.

ASVA Prayer of David.
 ⇔ Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me;
 ⇔ For I am poor and needy.

DRAFor the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are in the holy mountains:

YLTA Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.

DrbyA Prayer of David.
 ⇔ Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.

RVA Prayer Of David.
 ⇔ Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.

WbstrA Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.

KJB-1769A Prayer of David.
 ⇔ Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.[fn]
   (A Prayer of David.
    ⇔ Bow down thine/your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. )


86.1 A Prayer…: or, A Prayer, being a Psalm of David

KJB-1611¶ Bow downe thine eare, O LORD, heare me: for I am poore & needy.
   (Bow down thine/your eare, O LORD, hear me: for I am poor and needy.)

BshpsA prayer of Dauid. Bow downe thine eare O God, and heare me: for I am poore and in miserie.
   (A prayer of David. Bow down thine/your ear O God, and hear me: for I am poor and in miserie.)

GnvaA prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
   (A prayer of David. Incline thine/your eare, O Lord, and hear me: for I am poor and needy. )

CvdlBowe downe thine eare (o LORDE) and heare me, for I am cofortles and poore.
   (Bowe down thine/your ear (o LORD) and hear me, for I am cofortles and poore.)

WyclThe title of the sixte and eiytetithe salm. `The salm of the song of the sones of Chore. The foundementis therof ben in hooli hillis;
   (The title of the sixth and eiytetithe psalm. `The psalm of the song of the sons of Chore. The foundementis thereof been in holy hills;)

LuthEin Gebet Davids. HErr, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
   (A Gebet Davids. LORD, neige your ears and erhöre mich; because I am elend and arm.)

ClVgFiliis Core. Psalmus cantici. [Fundamenta ejus in montibus sanctis;[fn]
   (Childrens Core. Psalmus cantici. [Fundamenta his in montibus sanctis; )


86.1 Psalmus. CASS. Quia agit de Ecclesia secundum potestatem, ubi agit opera. Cantici. Ut de sæculari Jerusalem, ad intelligentiam superne eleveris, scilicet de actione ad theoricam. Propheta prædicat cœlestem Jerusalem filiis Chore, quam commendat per fundamenta, et portas, et famam ut eis augeatur affectus. Fundamenta ejus. Psalmus de cœlesti Jerusalem: plenus spiritu Propheta, multa volvens apud se, de hac civitate, de qua nihil adhuc dixerat, in hoc erumpit: Fundamenta ejus, etc. Prior laus a fundamentis; soliditas totius civitatis notetur. Ejus, non refertur ad aliquod præmissum: sed ad cordis Prophetæ meditationem, quia nunquam de illa corde tacuerat, etsi ore.


86.1 Psalmus. CASS. Because agit about Ecclesia after/second potestatem, where agit opera. Cantici. Ut about sæculari Yerusalem, to intelligentiam superne eleveris, scilicet about actione to theoricam. Propheta prælet_him_say cœlestem Yerusalem childrens Chore, how commendat through fundamenta, and portas, and famam as to_them augeatur affectus. Fundamenta his. Psalmus about cœlesti Yerusalem: plenus spiritu Propheta, multa volvens apud se, about hac civitate, about which nihil adhuc dixerat, in this erumpit: Fundamenta his, etc. Prior laus from fundamentis; soliditas totius of_the_city notetur. Eyus, not/no refertur to alithat præmissum: but to cordis Prophetæ meditationem, because nunquam about that corde tacuerat, etsi ore.


TSNTyndale Study Notes:

86:title This is the only psalm connected with David in Book Three.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: prayer of,David incline YHWH ear,your answer,me that/for/because/then/when poor and,needy I )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

poor and needy

(Some words not found in UHB: prayer of,David incline YHWH ear,your answer,me that/for/because/then/when poor and,needy I )

Alternate translation: “weak and needy”

BI Psa 86:1 ©