Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 14 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_slaughter DOM the_male_lamb the_guilt_offering and_he/it_will_take the_priest/officer some_of_blood the_guilt_offering and_he/it_gave on the_lobe of_the_ear the_cleansed the_right and_on the_thumb his/its_hand the_right and_on the_big_toe foot_his the_right.
UHB וְשָׁחַט֮ אֶת־כֶּ֣בֶשׂ הָֽאָשָׁם֒ וְלָקַ֤ח הַכֹּהֵן֙ מִדַּ֣ם הָֽאָשָׁ֔ם וְנָתַ֛ן עַל־תְּנ֥וּךְ אֹֽזֶן־הַמִּטַּהֵ֖ר הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדוֹ֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖וֹ הַיְמָנִֽית׃ ‡
(vəshāḩaţ ʼet-keⱱes hāʼāshām vəlāqaḩ hakkohēn middam hāʼāshām vənātan ˊal-tənūk ʼozen-hammiţţahēr hayəmānit vəˊal-bohen yādō hayəmānit vəˊal-bohen raglō hayəmānit.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ σφάξει τὸν ἀμνὸν τὸν τῆς πλημμελείας, καὶ λήψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας, καὶ ἐπιθήσει ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ, καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς, καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ.
(Kai sfaxei ton amnon ton taʸs plaʸmmeleias, kai laʸpsetai ho hiereus apo tou haimatos tou taʸs plaʸmmeleias, kai epithaʸsei epi ton lobon tou ōtos tou katharizomenou tou dexiou, kai epi to akron taʸs ⱪeiros taʸs dexias, kai epi to akron tou podos tou dexiou. )
BrTr And he shall slay the lamb of the trespass-offering; and the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and put it on the tip of the right ear of him that is under purification, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
ULT And he shall slaughter the lamb of the guilt offering. And the priest shall take some of the blood of the guilt offering, and he shall give it on the lobe of the right ear of the person being cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
UST Then the individual should kill the lamb that he is offering as a purifying sacrifice and catch some of its blood in a bowl. The priest should take some of the lamb's blood and put it on the lobe of the right ear of the person whom the priest is cleansing, the thumb of his right hand, and the big toe of his right foot.
BSB § And after he slaughters the lamb for the guilt offering, the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE He shall kill the lamb of the trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
WMBB (Same as above)
NET Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
LSV and he has slaughtered the lamb of the guilt-offering, and the priest has taken of the blood of the guilt-offering, and has put [it] on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
FBV After he kills the lamb for the guilt offering, the priest will take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being made clean, on their right thumb, and on the big toe of their right foot.
T4T Then the priest will slaughter that lamb and drain some of the blood in a bowl, and take some of that blood and put it on the lobe/tip of the person’s right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
LEB and he shall slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest shall take some of[fn] the guilt offering’s blood, and he shall put it[fn] on the right ear’s lobe of the one who presents himself for cleansing and on his right hand’s thumb and on his right foot’s big toe.
BBE And he will put to death the lamb of the offering for wrongdoing and the priest will take some of the blood of the offering for wrongdoing and put it on the point of the right ear of him who is to be made clean, and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot;
Moff No Moff LEV book available
JPS And he shall kill the lamb of the guilt-offering, and the priest shall take of the blood of the guilt-offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
ASV And he shall kill the lamb of the trespass-offering; and the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
DRA And the lamb being immolated, he shall put of the blood thereof upon the tip of the right ear of him that is cleansed, and upon the thumb of his right hand, and the great toe of his right foot:
YLT and he hath slaughtered the lamb of the guilt-offering, and the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
Drby And he shall slaughter the he-lamb of the trespass-offering; and the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
RV and he shall kill the lamb of the guilt offering, and the priest shall take of the blood of the guilt offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Wbstr And he shall kill the lamb of the trespass-offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass-offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
KJB-1769 And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
KJB-1611 And he shall kill the lambe of the trespasse offering, and the Priest shall take some of the blood of the trespasse offering, and put it vpon the tip of the right eare of him that is to be cleansed, and vpon the thumbe of his right hand, and vpon the great toe of his right foote.
(And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the Priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumbe of his right hand, and upon the great toe of his right foot.)
Bshps And he shal kill the lambe for the trespasse offeryng, and the priest shall take of the blood of the trespasse offeryng, and put it vpon the tippe of his right eare that is to be clensed, and vpon the thombe of his right hande, and vpon the great toe of his right foote.
(And he shall kill the lamb for the trespass offeryng, and the priest shall take of the blood of the trespass offeryng, and put it upon the tippe of his right ear that is to be cleansed, and upon the thombe of his right hand, and upon the great toe of his right foot.)
Gnva And he shall kill the lambe of the trespasse offering, and the Priest shall take of the blood of the trespasse offring, and put it vpon the lap of his right eare that is to be clensed, and vpon ye thumbe of his right hande, and vpon the great toe of his right foote.
(And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the Priest shall take of the blood of the trespass offering, and put it upon the lap of his right ear that is to be cleansed, and upon ye/you_all thumbe of his right hand, and upon the great toe of his right foot. )
Cvdl and sley the lambe of the trespace offerynge: and take of ye bloude of the same trespaceofferynge, and put it vpon the typpe of the righte eare of him that is clensed, and vpon the thombe of his right hande, and vpon the greate too of his righte fote,
(and sley the lamb of the trespass offering: and take of ye/you_all blood of the same trespaceofferynge, and put it upon the typpe of the righte ear of him that is cleansed, and upon the thombe of his right hand, and upon the great too of his righte fote,)
Wycl and whanne the lomb is offrid, he schal putte of the blood therof on the laste part of the riyt eere `of hym that is clensid, and on the thumbis of his riyt hond and foot.
(and when the lamb is offrid, he shall put of the blood thereof on the last part of the right eere `of him that is cleansed, and on the thumbis of his right hand and foot.)
Luth und das Lamm des Schuldopfers schlachten und des Bluts nehmen von demselben Schuldopfer und dem Gereinigten tun auf den Knorpel seines rechten Ohrs und auf den Daumen seiner rechten Hand und auf den großen Zehen seines rechten Fußes;
(and the Lamm the Schuldopfers schlachten and the bloods take from demselben Schuldopfer and to_him Gereinigten do/put on the Knorpel his rechten Ohrs and on the Daumen his rechten hand and on the large Zehen his rechten footes;)
ClVg immolatoque agno, de sanguine ejus ponet super extremum auriculæ dextræ illius qui mundatur, et super pollices manus ejus ac pedis dextri:
(immolatoque agno, about sanguine his ponet over extremum auriculæ dextræ illius who mundatur, and over pollices hands his ac pedis dextri: )
14:1-32 These verses, dealing with the purification of infected individuals, are best understood when read in conjunction with 13:1-46.
Note 1 topic: writing-pronouns
וְשָׁחַט֮ אֶת־כֶּ֣בֶשׂ הָֽאָשָׁם֒
and,slaughter DOM lamb the,guilt_offering
Here, he refers to the person who is to be cleansed. It may be helpful to clarify this for your readers.. Alternate translation: And the person who is to be cleansed shall slaughter the lamb of the guilt offering
Note 2 topic: translate-symaction
וְנָתַ֛ן עַל־תְּנ֥וּךְ אֹֽזֶן־הַמִּטַּהֵ֖ר הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדוֹ֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖וֹ הַיְמָנִֽית׃
and=he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lobe ear the,cleansed the,right and,on thumb his/its=hand the,right and,on big_toe foot,his (Some words not found in UHB: and,slaughter DOM lamb the,guilt_offering and=he/it_will_take the=priest/officer some_of,blood the,guilt_offering and=he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lobe ear the,cleansed the,right and,on thumb his/its=hand the,right and,on big_toe foot,his the,right )
See how you translated the similar ritual action in 8:23–24.
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
הַמִּטַּהֵ֖ר
the,cleansed
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: the person whom the priest is cleansing