Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 12:10 הַמַּשָּׂא (ha, massāʼ) Strongs=d, 4853 b Lemmas=‘הַ’, ‘מַשָּׂא’
contextual morpheme glosses=‘the, oracle’ morpheme glosses=‘the, oracle’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַמַּשָּׂא’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, oracle’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מַשָּׂא’’ have 4 different glosses: ‘of,the_oracle’, ‘the,burden’, ‘the,oracle’, ‘the_lifting,up’.
Have 23 other words (מַשָּׂא, מְשָׁלוֹ, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מְשָׁלוֹ, מְשָׁלוֹ, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מְשָׁלוֹ, מְשָׁלוֹ, מְשָׁלוֹ, מַשָּׂא, מְשָׁלוֹ, מַשָּׂא, מַשָּׂא, מַשָּׂא, הַמַּשָׂא) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘מַשָּׂא’, Lemmas=‘הַ’, ‘מַשָּׂא’, Lemmas=‘מָשָׁל’, ‘הוּא’)
NUM 23:7 מְשָׁלוֹ (məshālō) Lemmas=‘מָשָׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘oracle_of, his’ morpheme glosses=‘oracle_of, his’ OSHB NUM 23:7 word 2
OET-LV: 7 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said from ʼArām he_led_me Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ from_the_mountains_of the_east come curse to/for_me Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_come denounce Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_23:7)
OET-RV: 7 So Bileam gave his pronouncement,
⇔ “It’s Balak has brought me here from Aram.
⇔ ≈ Moav’s king summoned me from the eastern mountains.
⇔ ‘Go curse Yakov (Jacob) for me,
⇔ ≈ and go denounce Yisrael.’ (NUM 23:7)
NUM 23:18 מְשָׁלוֹ (məshālō) Lemmas=‘מָשָׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘oracle_of, his’ morpheme glosses=‘oracle_of, his’ OSHB NUM 23:18 word 2
OET-LV: 18 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said arise Oh_Bālāq and_hear give_ear to_me his/its_son of_Tsipōr/(Zippor). (NUM_23:18)
OET-RV: 18 Then Bileam gave his speech,
⇔ “Look here, Balak, and listen.
⇔ ≈ Pay attention to me, son of Tsipor. (NUM 23:18)
NUM 24:3 מְשָׁלוֹ (məshālō) Lemmas=‘מָשָׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘oracle_of, his’ morpheme glosses=‘oracle_of, his’ OSHB NUM 24:3 word 2
OET-LV: 3 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said the_utterance_of Bilˊām his/its_son of_Bəˊōr and_the_utterance_of the_man (the)_opened_of the_eye. (NUM_24:3)
OET-RV: 3 and he made his pronouncement,
⇔ “This is the declaration of Bileam, son of Beor—
⇔ ≈ the utterance of a man whose eyes are open. (NUM 24:3)
NUM 24:15 מְשָׁלוֹ (məshālō) Lemmas=‘מָשָׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘oracle_of, his’ morpheme glosses=‘oracle_of, his’ OSHB NUM 24:15 word 2
OET-LV: 15 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said the_utterance_of Bilˊām his/its_son of_Bəˊōr and_the_utterance_of the_man (the)_opened_of the_eye. (NUM_24:15)
OET-RV: 15 Then Bileam gave this pronouncement to Balak,
⇔ “This is the declaration of Bileam, son of Beor—
⇔ ≈ the utterance of a man whose eyes are open. (NUM 24:15)
NUM 24:20 מְשָׁלוֹ (məshālō) Lemmas=‘מָשָׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘oracle_of, his’ morpheme glosses=‘oracle_of, his’ OSHB NUM 24:20 word 5
OET-LV: 20 And_he/it_saw DOM ˊAmālēq and_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said was_the_first_of the_nations ˊAmālēq and_its_of_end will_be_to destruction. (NUM_24:20)
OET-RV: 20 Then Bileam looked towards Amalek and made this pronouncement,
⇔ “Amalek is the first of the nations,
⇔ ^ but its end will be destruction.” (NUM 24:20)
NUM 24:21 מְשָׁלוֹ (məshālō) Lemmas=‘מָשָׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘oracle_of, his’ morpheme glosses=‘oracle_of, his’ OSHB NUM 24:21 word 5
OET-LV: 21 And_he/it_saw DOM the_Qēynī[s] and_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said is_enduring dwelling_of_your and_is_set in_rock nest_of_your. (NUM_24:21)
OET-RV: 21 Then he looked towards the Kenites and made this pronouncement,
⇔ “Your dwelling is permanent,
⇔ ≈ and your nest is set in the cliffs. (NUM 24:21)
NUM 24:23 מְשָׁלוֹ (məshālō) Lemmas=‘מָשָׁל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘oracle_of, his’ morpheme glosses=‘oracle_of, his’ OSHB NUM 24:23 word 2
OET-LV: 23 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said woe who will_he_live from_when_ordains_it god. (NUM_24:23)
OET-RV: 23 Then finally, Bileam made this pronouncement,
⇔ “Oh dear, who can survive when God does all that? (NUM 24:23)
PROV 31:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘an_oracle’ word gloss=‘oracle’ OSHB PROV 31:1 word 4
OET-LV: 31 the_words/messages_of Ləmūʼēl the_king an_oracle which she_instructed_him his/its_mother. (PRO_31:1)
OET-RV: 31 These are the sayings by King Lemuel, the burden, that his mother had taught him: (PRO 31:1)
ISA 13:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 13:1 word 1
OET-LV: 13 the_oracle_of Bāⱱel which he_saw Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ. (ISA_13:1)
OET-RV: 13 This is the heavy message about Babylon, which Amots’ son Yeshayah (Isaiah) saw: (ISA 13:1)
ISA 15:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 15:1 word 1
OET-LV: 15 the_oracle_of Mōʼāⱱ if/because in_a_night_of ˊĀr it_was_devastated of_Mōʼāⱱ it_was_destroyed if/because in_a_night_of Qīr it_was_devastated of it_was_destroyed. (ISA_15:1)
OET-RV: 15 Here is a message for Moav (Moab):
¶ So, in a night Ar in Moav will be laid waste, destroyed.
⇔ ≈ So, in a night Kir in Moav will be laid waste, destroyed. (ISA 15:1)
ISA 17:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 17:1 word 1
OET-LV: 17 the_oracle_of Dammeseq there Dammeseq is_about_to_be_removed from_a_city and_it_will_be a_ruin_of a_ruin. (ISA_17:1)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 17:1)
ISA 19:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 19:1 word 1
OET-LV: 19 the_oracle_of Miʦrayim/(Egypt) there YHWH is_riding on a_cloud swift and_he_is_coming Miʦrayim and_ the_idols_of _they_will_tremble of_Miʦrayim from_before_of_him and_the_heart_of Miʦrayim it_will_melt within_it. (ISA_19:1)
OET-RV: 19 ◙
¶ … (ISA 19:1)
ISA 21:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘[the]_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 21:1 word 1
OET-LV: 21 the_oracle_of the_wilderness_of the_sea like_storm-winds in_south to_sweep_on from_the_wilderness someone_is_coming from_a_land to_be_feared. (ISA_21:1)
OET-RV: 21 ◙
¶ … (ISA 21:1)
ISA 21:11 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 21:11 word 1
OET-LV: 11 the_oracle_of Dūmāh to_me someone_is_calling from_Sēˊīr Oh_watchman what is_from_the_night Oh_watchman what is_from_the_night_of. (ISA_21:11)
OET-RV: 11 ◙
¶ … (ISA 21:11)
ISA 21:13 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘[the]_oracle’ word gloss=‘oracle’ OSHB ISA 21:13 word 1
OET-LV: 13 the_oracle on_Arabia in_thicket[s] in_Arabia you(pl)_will_lodge Oh_caravans_of Dedanites. (ISA_21:13)
OET-RV: 13 ◙
¶ … (ISA 21:13)
ISA 22:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘[the]_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 22:1 word 1
OET-LV: 22 the_oracle_of the_valley_of vision what is_to_you then (cmp) you_have_gone_up of_you_of_all to_roofs. (ISA_22:1)
OET-RV: 22 ◙
¶ … (ISA 22:1)
ISA 23:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 23:1 word 1
OET-LV: 23 the_oracle_of Tsor/(Tyre) wail Oh_ships_of Tarshiysh if/because it_has_been_devastated from_house from_coming from_the_land_of Cyprus it_has_been_revealed to_them. (ISA_23:1)
OET-RV: 23 ◙
¶ … (ISA 23:1)
ISA 30:6 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB ISA 30:6 word 1
OET-LV: 6 the_oracle_of the_animals_of the_Negeⱱ in_land trouble and_distress lion and_lion from_them viper and_serpent flying they_carry on the_shoulder_of male_donkeys wealth(s)_of_their and_on the_hump_of camels treasures_of_their to a_people which_not they_will_confer_profit. (ISA_30:6)
OET-RV: 6 ◙
¶ … (ISA 30:6)
NAH 1:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB NAH 1:1 word 1
OET-LV: 1 The_oracle_of Nīnəvēh the_document_of the_vision_of Naḩūm the_ʼElqshiy. (NAH_1:1)
OET-RV: 1 This document is a declaration about Nineveh city which was given to Nahum from Elkosh as a vision. (NAH 1:1)
HAB 1:1 הַמַּשָׂא (hammasāʼ) Lemmas=‘הַ’, ‘מַשָּׂא’ contextual morpheme glosses=‘the, oracle’ morpheme glosses=‘the, oracle’ OSHB HAB 1:1 word 1
OET-LV: 1 The_oracle which he_saw Ḩₐⱱaqqūq the_prophet. (HAB_1:1)
OET-RV: 1 Here is the message that the prophet Havakkuk (Habakkuk) saw: (HAB 1:1)
ZEC 9:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle_of’ word gloss=‘burden_of’ OSHB ZEC 9:1 word 1
OET-LV: 9 the_oracle_of the_message_of YHWH in_land of_Ḩadrāk and_Dammeseq resting_place_of_is_its if/because to/for_YHWH the_eye_of humankind and_all/each/any/every the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (ZEC_9:1)
OET-RV: 9 This is a declaration of Yahweh’s message concerning the Syrian Hadrak region and focussing on Damascus city, because the eyes of all humanity, including all of Yisrael’s tribes, are toward Yahweh. (ZEC 9:1)
ZEC 12:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle’ word gloss=‘burden’ OSHB ZEC 12:1 word 1
OET-LV: 12 the_oracle of_the_message_of of_YHWH on Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH who_stretched_out heaven and_who_founded earth and_who_formed the_spirit_of a_human in_his_inner_of_being. (ZEC_12:1)
OET-RV: 12 This is a declaration of Yahweh’s message concerning Yisrael—a declaration of Yahweh, who stretched out the skies and laid the foundation of the earth, who forms the human spirit that’s inside people, (ZEC 12:1)
MAL 1:1 מַשָּׂא (massāʼ) Lemma=‘מַשָּׂא’ contextual word gloss=‘the_oracle’ word gloss=‘oracle’ OSHB MAL 1:1 word 1
OET-LV: 1 The_oracle of_the_message_of of_YHWH to Yisrāʼēl/(Israel) by_the_hand_of Malʼākī. (MAL_1:1)
OET-RV: 1 This is a message that Yahweh gave to Malaki for the Israelis: (MAL 1:1)