Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 1:4
בָּאָה (bāʼāh) ‘[was]_coming’ Strongs=935 Lemma=‘בּוֹא’
Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בָּאָה’ (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 8 different glosses: ‘[is]_about_to_come’, ‘[is]_coming’, ‘[it_is]_coming’, ‘[was]_coming’, ‘[was]_going’, ‘[which_was]_about_to_go’, ‘[will_be]_coming’, ‘coming’.
GEN 29:6 ‘[is]_coming’ OSHB GEN 29:6 word 10
GEN 37:25 ‘[was]_coming’ OSHB GEN 37:25 word 10
1SA 25:19 ‘[will_be]_coming’ OSHB 1SA 25:19 word 7
1KI 14:5 ‘[is]_about_to_come’ OSHB 1KI 14:5 word 8
1KI 14:6 ‘coming’ OSHB 1KI 14:6 word 7
1KI 14:17 ‘[was]_coming’ OSHB 1KI 14:17 word 8
EST 2:13 ‘[was]_going’ OSHB EST 2:13 word 3
ISA 66:18 ‘[it_is]_coming’ OSHB ISA 66:18 word 4
EZE 7:6 ‘[it_is]_coming’ OSHB EZE 7:6 word 8
EZE 24:14 ‘[it_is]_coming’ OSHB EZE 24:14 word 4
EZE 30:9 ‘[it_is]_coming’ OSHB EZE 30:9 word 18
EZE 33:3 ‘coming’ OSHB EZE 33:3 word 4
EZE 33:6 ‘coming’ OSHB EZE 33:6 word 6
YNA (JNA) 1:3 ‘[which_was]_about_to_go’ OSHB YNA (JNA) 1:3 word 11
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בּוֹא’’ have 15 different glosses: ‘[is]_about_to_come’, ‘[is]_coming’, ‘[it_is]_coming’, ‘[was]_coming’, ‘[was]_going’, ‘[which_was]_about_to_go’, ‘[will_be]_coming’, ‘coming’, ‘it_came’, ‘it_had_come’, ‘it_had_gone’, ‘it_has_come’, ‘it_set’, ‘it_will_come’, ‘she_came’.