Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 33:6 יִרְאֶה (yirʼeh) Strongs=7200 Lemma=‘רָאָה’
contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’
Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִרְאֶה’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 10 different glosses: ‘anyone_will_see’, ‘does_he_see’, ‘he_sees’, ‘he_should_see’, ‘he_will_look’, ‘he_will_see’, ‘it_sees’, ‘it_should_see’, ‘it_will_see’, ‘will_he_see’.
GEN 22:8 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB GEN 22:8 word 4
OET-LV: 8 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said god he_will_see for_him/it the_sheep for_a_burnt_offering my_son_of_Oh and_they_went both_of_them together. (GEN_22:8)
OET-RV: 8 “God will provide the lamb for the burnt offering himself, my son,” Abraham answered, and then the two of them continued on together. (GEN 22:8)
GEN 22:14 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB GEN 22:14 word 7
OET-LV: 14 And_he/it_called ʼAⱱrāhām the_name_of the_place (the)_that YHWH he_will_see that it_is_said the_day on_the_mountain_of YHWH it_will_be_seen. (GEN_22:14)
OET-RV: 14 So Abraham named that place ‘Yahweh will provide’, and to this day it’s still said, “Yahweh will provide on his mountain.” (GEN 22:14)
LEV 13:31 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB LEV 13:31 word 2
OET-LV: 31 And_because/when he_will_see the_priest/officer DOM the_plague_of the_scall and_see/lo/see not appearance_of_its is_deep more_than the_skin and_hair black there_is_not in/on/over_him/it and_he_will_shut_up the_priest/officer DOM the_plagued_person_of the_scall seven_of days. (LEV_13:31)
OET-RV: 31 ◙ (LEV 13:31)
LEV 13:53 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB LEV 13:53 word 2
OET-LV: 53 And_if he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see not it_has_spread the_plague in_garment or in_warp or in_woof or in_all article_of hide. (LEV_13:53)
OET-RV: 53 ◙ (LEV 13:53)
DEU 1:35 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB DEU 1:35 word 2
OET-LV: 35 If he_will_see anyone among_men the_these the_generation (the)_evil the_this DOM the_earth/land (the)_good which I_swore to_give to_your(pl)_of_ancestors. (DEU_1:35)
OET-RV: 35 ‘None of the men of this evil generation will get to enter the good land that I promised to give to your ancestors (DEU 1:35)
DEU 23:15 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB DEU 23:15 word 15
OET-LV: 15 if/because YHWH god_of_your is_walking_about in_the_midst_of your_camp_of_of to_deliver_you and_to_deliver_up enemies_of_your to_your_face and_it_was camps_of_your holy and_not he_will_see in_you(ms) the_nakedness_of a_thing and_he_will_turn_back from_after_you. (DEU_23:15)
OET-RV: 15 You mustn’t return any slaves to their master if they escaped and got to you. (DEU 23:15)
DEU 32:36 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB DEU 32:36 word 9
OET-LV: 36 If/because he_will_judge YHWH people_of_his and_on servants_of_his he_will_have_compassion if/because he_will_see if/because_that it_has_been_used_up hand and_there_not is_one_who_is_shut_up and_one_who_is_freed. (DEU_32:36)
OET-RV: 36 Yes, Yahweh vindicates his people,
⇔ ≈ and has compassion on his servants,
⇔ because he’ll see that their power is gone,
⇔ and no one remains, either free or enslaved. (DEU 32:36)
1 SAM 16:7 contextual word gloss=‘he_sees’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB 1 SAM 16:7 word 17
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl do_not look to appearance_of_his and_near/to the_height_of his_stature_of_of if/because I_have_rejected_him if/because not that_which he_sees the_humankind if/because the_humankind he_sees to_eyes and_YHWH he_sees to_heart. (SA1_16:7)
OET-RV: 7 But Yahweh told him, “Don’t look at his height or outward appearance, because I’ve rejected him. Because it isn’t what a person sees with their eyes, but Yahweh sees their motives and values.” (SA1 16:7)
1 SAM 16:7 contextual word gloss=‘he_sees’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB 1 SAM 16:7 word 21
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl do_not look to appearance_of_his and_near/to the_height_of his_stature_of_of if/because I_have_rejected_him if/because not that_which he_sees the_humankind if/because the_humankind he_sees to_eyes and_YHWH he_sees to_heart. (SA1_16:7)
OET-RV: 7 But Yahweh told him, “Don’t look at his height or outward appearance, because I’ve rejected him. Because it isn’t what a person sees with their eyes, but Yahweh sees their motives and values.” (SA1 16:7)
1 SAM 16:7 contextual word gloss=‘he_sees’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB 1 SAM 16:7 word 24
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl do_not look to appearance_of_his and_near/to the_height_of his_stature_of_of if/because I_have_rejected_him if/because not that_which he_sees the_humankind if/because the_humankind he_sees to_eyes and_YHWH he_sees to_heart. (SA1_16:7)
OET-RV: 7 But Yahweh told him, “Don’t look at his height or outward appearance, because I’ve rejected him. Because it isn’t what a person sees with their eyes, but Yahweh sees their motives and values.” (SA1 16:7)
2 SAM 14:24 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB 2 SAM 14:24 word 8
OET-LV: 24 and_he/it_said the_king he_will_turn to house_of_his and_my_of_face not he_will_see and_ ʼAⱱīshālōm _he_turned to house_of_his and_the_face_of the_king not he_saw. (SA2_14:24)
OET-RV: 24 but the king said, “He can go around to his house, but he’s to stay right away from me.” So Abshalom lived in his own house, but wasn’t allowed into the palace. (SA2 14:24)
2 SAM 16:12 contextual word gloss=‘he_will_look’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB 2 SAM 16:12 word 2
OET-LV: 12 Perhaps he_will_look YHWH on_my_of_eye and_he_will_repay YHWH to_me good in_place_of curse_of_his the_day (the)_this. (SA2_16:12)
OET-RV: 12 Perhaps Yahweh will see my suffering and return good on me, instead of this cursing today.” (SA2 16:12)
JOB 22:14 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB JOB 22:14 word 5
OET-LV: 14 Clouds are_a_hiding_place to_him/it and_not he_will_see and_the_circle_of heaven he_walks_about. (JOB_22:14)
OET-RV: 14 Clouds block things off from him so he can’t see.
⇔ He walks around way up there on top of the heavens.’ (JOB 22:14)
JOB 31:4 contextual word gloss=‘does_he_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB JOB 31:4 word 3
OET-LV: 4 Not he does_he_see ways_of_my and_all steps_of_my does_he_count. (JOB_31:4)
OET-RV: 4 Doesn’t God see my ways,
⇔ ≈ and count all my steps? (JOB 31:4)
JOB 37:24 contextual word gloss=‘he_sees’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB JOB 37:24 word 5
OET-LV: 24 For_so/thus/hence they_fear_him people not he_sees any_of people_wise_of heart. (JOB_37:24)
OET-RV: 24 Because of that, people should obey him.
⇔ He doesn’t pay attention to those who are wise. (JOB 37:24)
JOB 41:26 contextual word gloss=‘it_sees’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB JOB 41:26 word 4
OET-LV: 26 DOM every_of exalted_one it_sees it is_king over all_of the_sons_of pride. (JOB_41:26)
OET-RV: 26 Striking it with a sword would have no effect,
⇔ nor would a spear, arrow, or dart. (JOB 41:26)
PSA 49:10 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 49:10 word 5
OET-LV: 10 and_he_will_live still to_perpetuity not he_will_see the_pit. (PSA_49:10)
OET-RV: 10 because he will see decay—even wise people die.
⇔ ≈ The fool and the brute alike come to an end
⇔ → and leave their wealth to others. (PSA 49:10)
PSA 49:11 contextual word gloss=‘anyone_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 49:11 word 2
OET-LV: 11 if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_a_stupid_person they_perish and_they_leave to_other_people wealth_of_their. (PSA_49:11)
OET-RV: 11 Their inner thought is that their families will continue forever,
⇔ and the places where they live, for all future generations.
⇔ They name their lands after themselves, (PSA 49:11)
PSA 64:6 contextual word gloss=‘will_he_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 64:6 word 10
OET-LV: 6 they_strengthen (for_themselves) a_matter evil they_speak to_hide snares they_say who will_he_see (to)_them. (PSA_64:6)
OET-RV: 6 They plot crimes, conceiving the ‘perfect plan’.
⇔ Humankind’s inner thoughts and desires run deep. (PSA 64:6)
PSA 89:49 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 89:49 word 5
OET-LV: 49 who is_the_man who_he_will_live and_not he_will_see death who_he_will_deliver life_of_his from_the_hand_of Shəʼōl Şelāh. (PSA_89:49)
OET-RV: 49 Lord, where are your former acts of loyal commitment
⇔ that you sincerely promised to David? (PSA 89:49)
PSA 94:7 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 94:7 word 3
OET-LV: 7 And_they_said not he_will_see YHWH and_not he_will_perceive the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_94:7)
OET-RV: 7 They say, “Yahweh won’t see it.
⇔ ≈ Yacob’s god won’t take any notice of it.” (PSA 94:7)
PSA 112:8 contextual word gloss=‘he_will_look’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 112:8 word 7
OET-LV: 8 his/its_heart is_sustained not he_will_be_afraid until that he_will_look on_his_of_foes. (PSA_112:8)
OET-RV: 8 Their heart is tranquil, without fear,
⇔ ending up looking out in triumph over their adversaries. (PSA 112:8)
PSA 112:10 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 112:10 word 2
OET-LV: 10 A_wicked_person he_will_see and_he_will_be_angry teeth_of_his he_will_gnash and_he_will_melt_away the_desire_of wicked_people it_will_perish. (PSA_112:10)
OET-RV: 10 The wicked person will see this and be angry.
⇔ That person will grind his teeth in rage and will melt away.
⇔ The desire of the wicked people will perish. (PSA 112:10)
PSA 138:6 contextual word gloss=‘he_sees’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 138:6 word 5
OET-LV: 6 If/because YHWH is_exalted and_the_lowly he_sees and_the_proud from_a_distance he_knows. (PSA_138:6)
OET-RV: 6 because although Yahweh is up high, yet he can still see the lowly,
⇔ and he knows the proud from far off. (PSA 138:6)
PROV 24:18 contextual word gloss=‘he_should_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PROV 24:18 word 2
OET-LV: 18 Lest YHWH he_should_see and_it_will_be_displeasing in_his_of_eyes and_he_will_turn_back from_towards_him anger_of_his. (PRO_24:18)
OET-RV: 18 → because Yahweh will see and disapprove,
⇔ → and turn his anger away from them. (PRO 24:18)
ISA 6:10 contextual word gloss=‘it_should_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB ISA 6:10 word 10
OET-LV: 10 Make_fat the_heart_of the_people the_this and_its_of_ears make_heavy and_its_of_eyes seal_over lest it_should_see with_its_of_eyes and_with_its_of_ears it_will_hear and_its_of_heart it_will_understand and_it_will_return and_someone_will_heal to_him/it. (ISA_6:10)
OET-RV: 10 Fatten the heart of this people,
⇔ ≈ and dull its ears and dim its eyes.
⇔ Otherwise it might see with its eyes
⇔ ≈ and hear with its ears
⇔ and understand with its heart,
⇔ → and turn and be healed.” (ISA 6:10)
ISA 17:8 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB ISA 17:8 word 11
OET-LV: 8 And_not he_will_look to the_altars the_work_of his_hands_of_of and_which they_have_made fingers_of_his not he_will_see and_the_ʼAshērāh_poles and_the_incense_altars. (ISA_17:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 17:8)
ISA 21:6 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB ISA 21:6 word 10
OET-LV: 6 if/because thus he_has_said to_me my_master go station the_watchman that_which he_will_see let_him_tell. (ISA_21:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 21:6)
ISA 26:10 contextual word gloss=‘he_sees’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB ISA 26:10 word 10
OET-LV: 10 He_is_shown_favour the_wicked not he_learns righteousness in_land straightforwardness(es) he_acts_unjustly and_not he_sees the_majesty_of YHWH. (ISA_26:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 26:10)
ISA 28:4 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB ISA 28:4 word 15
OET-LV: 4 And_it_will_be a_flower the_beauty_of (of)_which_withers its_splendour_of_of which is_on the_head_of a_valley_of fatness(es) like_an_early_fig before summer which he_will_see the_one_who_sees it while_still_it is_in_his_of_palm he_will_swallow_it. (ISA_28:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 28:4)
ISA 53:10 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB ISA 53:10 word 9
OET-LV: 10 And_YHWH he_desired to_crush_him he_made_him_sick if it_will_make a_guilt_offering self_of_his he_will_see offspring he_will_prolong days and_the_pleasure_of YHWH in_his/its_hand it_will_prosper. (ISA_53:10)
OET-RV: ⇔ 10 But Yahweh desired to crush him—
⇔ he made him sick if it would make his life a guilt offering.
⇔ He will live long and see offspring,
⇔ and Yahweh’ plans will prosper through his work. (ISA 53:10)
ISA 53:11 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB ISA 53:11 word 3
OET-LV: 11 From_the_labour_of his_self_of_of he_will_see he_will_be_satisfied by_his_of_knowledge he_will_justify the_righteous_one servant_of_my to_many_people and_their_of_iniquities he he_will_carry. (ISA_53:11)
OET-RV: 11 Due to his internal anguish, he’ll be able to see.
⇔ He’ll be satisfied with his knowledge.
⇔ My obedient servant will justify many,
⇔ and he will carry their disobedience. (ISA 53:11)
JER 12:4 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB JER 12:4 word 18
OET-LV: 4 until when will_it_dry_up the_earth/land and_the_vegetation_of every_of the_field will_it_be_dried_up from_the_evil_of those_who_dwell_of in_it animals it_has_dwindled_away and_bird[s] if/because people_have_said not he_will_see DOM end_of_our. (JER_12:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:4)
JER 17:6 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB JER 17:6 word 5
OET-LV: 6 And_it_was like_a_bush in_plain and_not he_will_see if/because it_will_come good and_he_will_dwell parched_places in_wilderness a_land_of saltiness and_not anyone_dwells. (JER_17:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:6)
JER 22:12 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB JER 22:12 word 12
OET-LV: 12 If/because in_the_place_of (of)_where they_took_into_exile DOM_him/it there he_will_die and_DOM the_earth/land (the)_this not he_will_see again. (JER_22:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 22:12)
JER 29:32 contextual word gloss=‘he_will_look’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB JER 29:32 word 21
OET-LV: 32 For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_visit_judgement on Shemaiah the_Nehelamite and_on his/its_seed not he_will_belong to_him/it anyone who_dwells in_the_middle the_people the_this and_not he_will_look on_good which I will_be_doing for_my_of_people the_utterance_of YHWH if/because rebellion he_has_spoken on YHWH. (JER_29:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 29:32)
EZE 12:12 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB EZE 12:12 word 18
OET-LV: 12 And_the_prince who is_among_of_them to a_shoulder he_will_lift_up in_darkness and_he_will_go_out in_wall they_will_dig to_bring_out in_him/it his/its_faces/face he_will_cover because that not he_will_see to_eye he DOM the_earth/land. (EZE_12:12)
OET-RV: 12 Their leader will lift his things up onto his shoulder in the dark, and will go out through the wall. They’ll dig through the wall and take their things out. He’ll cover his face, so he won’t see the place he’s leaving. (EZE 12:12)
EZE 12:13 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB EZE 12:13 word 14
OET-LV: 13 And_I_will_spread DOM net_of_my on/upon/above_him/it and_he_will_be_caught in_my_hunting_of_net and_I_will_bring DOM_him/it to_Bāⱱel the_land_of the_ones_from_Kasdiy and_it not he_will_see and_there he_will_die. (EZE_12:13)
OET-RV: 13 I’ll spread my net out over him and he’ll be caught in my trap, then I’ll take him away to Babylon (the land of the Chaldeans), but he won’t see it, and he’ll die there. (EZE 12:13)
EZE 32:31 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB EZE 32:31 word 2
OET-LV: 31 Them Parˊoh he_will_see and_he_will_be_comforted on all_of multitude_of_his slain_of a_sword Parˊoh and_all army_of_his the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_32:31)
OET-RV: 31 Far-oh (Pharaoh) will look and be comforted about all his multitudes who were pierced by the sword—Far-oh and all his army. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 32:31)
DAN 1:10 contextual word gloss=‘will_he_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB DAN 1:10 word 18
OET-LV: 10 And_ the_chief_of _he/it_said the_officials to/for_Dāniyyʼēl am_fearing I DOM my_master the_king who he_has_assigned DOM your(pl)_food and_DOM your(pl)_drink that to/for_what will_he_see DOM your(pl)_faces looking_thin more_than the_youths who are_about_your_of_age and_you(pl)_will_endanger DOM my_head to_king. (DAN_1:10)
OET-RV: 10 but he queried, “I’m afraid of my master the king, who’s assigned your food and drink—if he saw you guys looking worse than the others of your own age then I’d risk losing my head if the king got angry.” (DAN 1:10)
YNA (JNA) 4:5 contextual word gloss=‘he_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB YNA (JNA) 4:5 word 17
OET-LV: 5 And_ Yōnāh _he/it_went_out from the_city and_he/it_sat_down//remained//lived from_east of_city and_he/it_made to_him/it there a_shelter and_he/it_sat_down//remained//lived under_it in_shade until that he_will_see what will_it_be in_city. (JNA_4:5)
OET-RV: 5 And Yonah went outside the city to the east and made himself a shelter and sat there in the shade to see what would happen to the city. (JNA 4:5)
MIC 6:9 contextual word gloss=‘it_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB MIC 6:9 word 6
OET-LV: 9 the_voice_of YHWH to_city it_calls_out and_success it_will_see your(ms)_name hear Oh_tribe and_whoever he_appointed_it. (MIC_6:9)
OET-RV: ⇔ 9 Yahweh is making a proclamation to the city—
⇔ even now wisdom is calling out to you:
⇔ “Pay attention to the rod of punishment,
⇔ and to the one who has put it in place. (MIC 6:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רָאָה’’ have 11 different glosses: ‘anyone_will_see’, ‘does_he_see’, ‘he_sees’, ‘he_should_see’, ‘he_will_look’, ‘he_will_see’, ‘it_sees’, ‘it_should_see’, ‘it_will_see’, ‘let_it_look’, ‘will_he_see’.