Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 1 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel EZE 1:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 1:4 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then I looked, and there was a windstorm coming from the north—a huge cloud with lightning flashing inside it and brilliant light inside it and surrounding it, and fire inside the cloud made it look amber coloured.OET logo mark

OET-LVAnd_I_saw and_see/lo/see a_wind_of storm was_coming from the_north a_cloud great and_fire flashing and_brightness to_him/it all_around and_was_from_the_middle_of_of_it like_the_appearance_of (the)_shining_substance from_the_middle_of the_fire.
OET logo mark

UHBוָ⁠אֵ֡רֶא וְ⁠הִנֵּה֩ ר֨וּחַ סְעָרָ֜ה בָּאָ֣ה מִן־הַ⁠צָּפ֗וֹן עָנָ֤ן גָּדוֹל֙ וְ⁠אֵ֣שׁ מִתְלַקַּ֔חַת וְ⁠נֹ֥גַֽהּ ל֖⁠וֹ סָבִ֑יב וּ⁠מִ֨⁠תּוֹכָ֔⁠הּ כְּ⁠עֵ֥ין הַ⁠חַשְׁמַ֖ל מִ⁠תּ֥וֹךְ הָ⁠אֵֽשׁ׃
   (vā⁠ʼēreʼ və⁠hinnēh rūaḩ şəˊārāh bāʼāh min-ha⁠ʦʦāfōn ˊānān gādōl və⁠ʼēsh mitlaqqaḩat və⁠nogah l⁠ō şāⱱiyⱱ ū⁠mi⁠ttōkā⁠h kə⁠ˊēyn ha⁠ḩashmal mi⁠ttōk hā⁠ʼēsh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἴδον, καὶ ἰδοὺ πνεῦμα ἐξαῖρον ἤρχετο ἀπὸ Βοῤῥᾶ, καὶ νεφέλη μεγάλη ἐν αὐτῷ, καὶ φέγγος κύκλῳ αὐτοῦ καὶ πῦρ ἐξαστράπτον· καὶ ἐν τῷ μέσῳ αὐτοῦ ὡς ὅρασις ἠλέκτρου ἐν μέσῳ τοῦ πυρὸς, καὶ φέγγος ἐν αὐτῷ.
   (Kai idon, kai idou pneuma exairon aʸrⱪeto apo Boɽɽa, kai nefelaʸ megalaʸ en autōi, kai fengos kuklōi autou kai pur exastrapton; kai en tōi mesōi autou hōs horasis aʸlektrou en mesōi tou puros, kai fengos en autōi. )

BrTrAnd I looked, and, behold, a sweeping wind came from the north, and a great cloud on it, and there was brightness round about it, and gleaming fire, and in the midst of it as it were the appearance of amber in the midst of the fire, and brightness in it.


ULTThen I looked, and there was a windstorm coming from the north; a great cloud with fire flashing within it and brightness surrounding it and inside of it, and the fire was the color of amber inside the cloud.

USTIn one of the visions, I saw a windstorm coming from the north. There was a huge cloud, and lightning was flashing within it continually, and a brilliant light surrounded the cloud. In the center of where the lightning was flashing, there was amber-colored fire.

BSBI looked and saw a whirlwind coming from the north, a great cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the center of the fire was a gleam like amber,[fn]


1:4 Or The center of the fire looked like glowing metal; similarly in verse 27

MSB (Same as BSB above including footnotes)

OEBNo OEB EZE book available

WEBBEI looked, and behold,[fn] a stormy wind came out of the north: a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of the middle of it as it were glowing metal, out of the middle of the fire.


1:4 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

WMBB (Same as above including footnotes)

NETAs I watched, I noticed a windstorm coming from the north – an enormous cloud, with lightning flashing, such that bright light rimmed it and came from it like glowing amber from the middle of a fire.

LSVAnd I look, and behold, a turbulent wind is coming from the north, a great cloud, and fire catching itself, and brightness to it all around, and out of its midst as the color of electrum, out of the midst of the fire.

FBVI looked up and saw a windstorm racing in from the north, a tremendous cloud with fire flashing like lightning and surrounded by brilliant light. The middle of the fire looked like glowing metal

T4TIn one of the visions, I saw a windstorm coming from the north. There was a huge cloud, and lightning was flashing continually, and a brilliant light surrounded the cloud. In the center of where the lightning was flashing there was something that resembled glowing bronze.

LEBAnd I looked,[fn] and look! A storm wind was coming from the north, a great cloud, and fire flashing back and forth, and brightness around and within it,[fn] and from its midst[fn] it was like the outward appearance of amber stone from the midst[fn] of the fire.


1:4 Or “saw”

1:4 Literally “for it”

1:4 Or “middle”

BBEAnd, looking, I saw a storm-wind coming out of the north, a great cloud with flames of fire coming after one another, and a bright light shining round about it and in the heart of it was something coloured like electrum.

Moffin a trance, and as I gazed, there was a storm-wind blowing from the north!--a huge cloud with fire flashing out of it, and with a sheen encircling it and issuing from it, the colour of amber.

JPSAnd I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire flashing up, so that a brightness was round about it; and out of the midst thereof as the colour of electrum, out of the midst of the fire.

ASVAnd I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as it were glowing metal, out of the midst of the fire.

DRAAnd I saw, and behold a whirlwind came out of the north: and a great cloud, and a fire infolding it, and brightness was about it: and out of the midst thereof, that is, out of the midst of the fire, as it were the resemblance of amber:

YLTAnd I look, and lo, a tempestuous wind is coming from the north, a great cloud, and fire catching itself, and brightness to it round about, and out of its midst as the colour of copper, out of the midst of the fire.

DrbyAnd I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the look of glowing brass, out of the midst of the fire.

RVAnd I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.

SLTAnd I shall see, and behold, the spirit of a tempest came from the north, a great cloud, and a fire taking itself, and a shining to it round about, and from its midst as the appearance of burnished brass from the midst of the fire.

WbstrAnd I looked, and behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and from the midst of it as the color of amber, from the midst of the fire.

KJB-1769¶ And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.[fn]


1.4 infolding…: Heb. catching itself

KJB-1611¶ And I looked, and behold, a whirlewinde came out of the North, a great cloude, and a fire [fn]infoulding it selfe, and a brightnesse was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
   (¶ And I looked, and behold, a whirlwind came out of the North, a great cloud, and a fire infoulding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.)


1:4 Heb catching it selfe.

BshpsAnd I looked, and beholde a stormie wind came out of the north, a great cloude, and a fire folding it selfe in the cloude and a brightnes rounde about it, and foorth of the middes therof as the colour of amber out of the middes of the fire.
   (And I looked, and behold a stormy wind came out of the north, a great cloud, and a fire folding itself in the cloud and a brightness round about it, and forth of the midst thereof as the colour of amber out of the midst of the fire.)

GnvaAnd I looked, and beholde, a whirlewinde came out of the North, a great cloude and a fire wrapped about it, and a brightnesse was about it, and in the middes thereof, to wit, in the middes of the fire came out as the likenesse of amber.
   (And I looked, and behold, a whirlwind came out of the North, a great cloud and a fire wrapped about it, and a brightness was about it, and in the midst thereof, to wit, in the midst of the fire came out as the likeness of amber. )

CvdlAnd I loked: & beholde, a stormy wynde came out off the north with a greate cloude full of fyre, which wt his glistre lightened all rounde aboute. And in ye myddest off the fyre it was all cleare,
   (And I looked: and behold, a stormy wind came out off the north with a great cloud full of fire, which with his glistre lightened all round about. And in ye/you_all midst off the fire it was all clear,)

WyclAnd Y siy, and lo! a whirlewynd cam fro the north, and a greet cloude, and fier wlappynge in, and briytnesse in the cumpas therof; and as the licnesse of electre fro the myddis therof, that is, fro the myddis of the fier.
   (And I see, and lo! a whirlwind came from the north, and a great cloud, and fire wlapping in, and briytness in the compass/all_around thereof; and as the likeness of electre from the midst thereof, that is, from the midst of the fire.)

LuthUnd ich sah, und siehe, es kam ein ungestümer Wind von Mitternacht her mit einer großen Wolke voll Feuers, das allenthalben umher glänzte; und mitten in demselben Feuer war es wie lichthell.
   (And I saw, and see/look, it came a impetuousr wind from midnight her with one/a large cloud full/whole fire(n)s, the everywhere around/about shone; and midway/in_the_middle in the_same fire(n) what/which it as/like lighthell.)

ClVgEt vidi, et ecce ventus turbinis veniebat ab aquilone, et nubes magna, et ignis involvens, et splendor in circuitu ejus: et de medio ejus, quasi species electri, id est, de medio ignis:
   (And I_saw, and behold wind(n) turbinis he_was_coming away north, and clouds big, and fire involving, and brightness/splendour in/into/on around his: and from/about in_the_middle his, as_if in_appearances electri, that it_is, from/about in_the_middle fire: )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Ezekiel continues to describe his vision.

(Occurrence 0) a windstorm

(Some words not found in UHB: and,I_saw and=see/lo/see! wind_of storm coming from/more_than the,north cloud big/great and,fire flashing_forth and,brightness to=him/it around and_[was],from,the_middle_of,of_it like,the_appearance_of of_(the),shining_substance from,the_middle_of of,the_fire )

This is a storm that has a lot of wind.

(Occurrence 0) coming from the north

(Some words not found in UHB: and,I_saw and=see/lo/see! wind_of storm coming from/more_than the,north cloud big/great and,fire flashing_forth and,brightness to=him/it around and_[was],from,the_middle_of,of_it like,the_appearance_of of_(the),shining_substance from,the_middle_of of,the_fire )

North is the direction to your left when you look toward the sun while it is rising.

(Occurrence 0) a great cloud with fire flashing within it

(Some words not found in UHB: and,I_saw and=see/lo/see! wind_of storm coming from/more_than the,north cloud big/great and,fire flashing_forth and,brightness to=him/it around and_[was],from,the_middle_of,of_it like,the_appearance_of of_(the),shining_substance from,the_middle_of of,the_fire )

This can be translated as a new sentence: “The storm had a very large cloud with fire flashing in it”

(Occurrence 0) fire flashing

(Some words not found in UHB: and,I_saw and=see/lo/see! wind_of storm coming from/more_than the,north cloud big/great and,fire flashing_forth and,brightness to=him/it around and_[was],from,the_middle_of,of_it like,the_appearance_of of_(the),shining_substance from,the_middle_of of,the_fire )

This could mean: (1) “flashing lightning” or (2) “constant lightning.”

(Occurrence 0) brightness surrounding it and inside of it

(Some words not found in UHB: and,I_saw and=see/lo/see! wind_of storm coming from/more_than the,north cloud big/great and,fire flashing_forth and,brightness to=him/it around and_[was],from,the_middle_of,of_it like,the_appearance_of of_(the),shining_substance from,the_middle_of of,the_fire )

Alternate translation: “a very bright light was around the cloud and inside of it”

(Occurrence 0) the color of amber

(Some words not found in UHB: and,I_saw and=see/lo/see! wind_of storm coming from/more_than the,north cloud big/great and,fire flashing_forth and,brightness to=him/it around and_[was],from,the_middle_of,of_it like,the_appearance_of of_(the),shining_substance from,the_middle_of of,the_fire )

Alternate translation: “bright yellow like amber” or “bright yellow” or “glowing yellow”

(Occurrence 0) amber

(Some words not found in UHB: and,I_saw and=see/lo/see! wind_of storm coming from/more_than the,north cloud big/great and,fire flashing_forth and,brightness to=him/it around and_[was],from,the_middle_of,of_it like,the_appearance_of of_(the),shining_substance from,the_middle_of of,the_fire )

a hard yellow resin that is used as a beautiful decoration on jewelry

BI Eze 1:4 ©