Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #345764

מָלֵאEze 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (13) of identical word form מָלֵא (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מָלֵא’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[is]_full’, ‘[too]_full’, ‘[you_were]_full’, ‘full’, ‘he_was_full’.

GEN 23:9 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘full’ OSHB GEN 23:9 word 12

OET-LV: 9So_that_he_may_give to_me DOM the_cave_of (the)_Machpelah which to_him/it which is_at_the_end_of his_field_of_of for_silver full let_him_give_it to_me among_you(pl) to_a_possession_of a_burial_site.   (GEN_23:9)

OET-RV: 9so that he’ll sell me Makpelah’s cave which belongs to him and which is at the end of his field. I’ll pay full price if he’ll give it to me to use as a burial place.” (GEN 23:9)

DEU 34:9 contextual word gloss=‘he_was_full’ word gloss=‘filled’ OSHB DEU 34:9 word 4

OET-LV: 9And_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn he_was_full a_spirit_of wisdom if/because Mosheh he_had_laid DOM hands_of_his on/upon/above_him/it and_they_listened to_him/it the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_did just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (DEU_34:9)

OET-RV: 9Meanwhile, Nun’s son Yehoshua (Joshua) was full of the spirit of wisdom, because Mosheh had placed his hands on him and prayed over him, so the Israelis listened to him and did what Yahweh had commanded Mosheh. (DEU 34:9)

1 CHR 21:22 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘full’ OSHB 1 CHR 21:22 word 14

OET-LV: 22And_ Dāvid _he/it_said to ʼĀrənān give to/for_me the_place_of the_threshing_floor so_that_I_may_build in/on/over_him/it an_altar to/for_YHWH for_money full give_it to_me so_that_it_may_be_restrained the_plague from_under the_people.   (CH1_21:22)

OET-RV: 22Then David asked Ornan, “Give me this place with its threshing floor, and I’ll build an altar to Yahweh on it. Sell it to me at the full price, so the plague against the people will be stopped.” (CH1 21:22)

1 CHR 21:24 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘full’ OSHB 1 CHR 21:24 word 10

OET-LV: 24And_he/it_said the_king Dāvid to_ʼĀrənān no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it for_money full if/because not I_will_take that_which to/for_yourself(m) to/for_YHWH and_to_offer_up a_burnt_offering without_paying.   (CH1_21:24)

OET-RV: 24“No, I’ll most definitely pay the full price,” King David responded. “I couldn’t offer a burnt offering to Yahweh if it hadn’t cost me anything.” (CH1 21:24)

PSA 73:10 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘abundance’ OSHB PSA 73:10 word 6

OET-LV: 10For_so/thus/hence it_turns_back people_of_his here and_waters_of full they_are_drained by_them.   (PSA_73:10)

OET-RV: 10Therefore his people turn here,
 ⇔ and full waters are drained in/by them. (PSA 73:10)

PSA 75:9 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘full_of’ OSHB PSA 75:9 word 7

OET-LV: 9 if/because a_cup is_in_the_hand_of YHWH and_wine it_is_foaming full spiced_drink and_he_has_poured_out some_of_this surely dregs_of_its they_will_drain they_will_drink all_of the_wicked_people_of the_earth.   (PSA_75:9)

OET-RV: 9But I will continually talk about what you’ve done;
 ⇔ I’ll sing praises to Yakov’s god. (PSA 75:9)

PROV 17:1 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘full_of’ OSHB PROV 17:1 word 7

OET-LV: 17is_good a_piece_of_bread dry and_security is_with_it more_than_a_house full sacrifices_of strife.   (PRO_17:1)

OET-RV: 17It’s better to have a dry piece of bread in quietness,
 ⇔ ^ than a house full of feasting with strife. (PRO 17:1)

ECC 1:7 contextual word gloss=‘[is]_full’ word gloss=‘full’ OSHB ECC 1:7 word 8

OET-LV: 7All_of the_rivers are_going to the_sea and_the_sea not_it is_full to the_place_of (of)_where_the_rivers are_going there they are_returning to_go.   (ECC_1:7)

OET-RV: 7All the rivers flow into the sea but it never gets full.
 ⇔ The place that the rivers are going to, they end up going there again. (ECC 1:7)

JER 4:12 contextual word gloss=‘[too]_full’ word gloss=‘strong’ OSHB JER 4:12 word 2

OET-LV: 12A_wind too_full from_these it_will_come to_me now also I judgements I_will_speak them.   (JER_4:12)

OET-RV: 12 (JER 4:12)

JER 5:27 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘full_of’ OSHB JER 5:27 word 2

OET-LV: 27Like_a_cage full bird[s] so houses_of_their are_full deceit therefore yes/correct/thus/so they_have_become_great and_they_have_gained_riches.   (JER_5:27)

OET-RV: 27 (JER 5:27)

JER 12:6 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘loudly’ OSHB JER 12:6 word 14

OET-LV: 6If/because also brothers_of_your and_the_house_of I_will_show_you(ms) also they they_have_dealt_treacherously with_you also they they_have_called_out after_you full do_not trust in_them if/because they_speak to_you good_things.   (JER_12:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:6)

EZE 17:3 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘full’ OSHB EZE 17:3 word 12

OET-LV: 3And_you_will_say thus he_says my_master YHWH the_eagle (the)_great (the)_great_of (the)_wings (the)_long_of (the)_wing full (the)_plumage which to_him/it (the)_multicoloured_plumage it_came to (the)_Ləⱱānōn and_he/it_took DOM the_treetop_of the_cedar.   (EZE_17:3)

OET-RV: 3Tell them, ‘The master Yahweh says this: ‘A large eagle, with large wings full of multi-coloured feathers, and long pinions, went to Lebanon and grabbed hold of the top of a cedar tree. (EZE 17:3)

NAH 1:10 contextual word gloss=‘full’ word gloss=‘fully’ OSHB NAH 1:10 word 10

OET-LV: 10If/because to thorns entangled and_like_their_of_drink drunkards they_will_be_consumed like_stubble dry full.   (NAH_1:10)

OET-RV: 10They’ll get tangled up as if in thorns,
 ⇔ and they’ll walk like drunks.
 ⇔ They’ll be burnt up completely like dry stubble. (NAH 1:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מָלֵא’’ have 11 different glosses: ‘[is]_full’, ‘[too]_full’, ‘[was]_full’, ‘[you_were]_full’, ‘filling’, ‘full’, ‘he_was_full’, ‘it_filled’, ‘it_had_filled’, ‘it_is_full’, ‘it_was_full’.