Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Pro 17:1
רִיב (rīⱱ) ‘of_strife’ Strongs=7379 Lemma=‘רִיב’
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘רִיב’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 8 different glosses: ‘a_case_at_law’, ‘a_controversy’, ‘a_dispute’, ‘case_at_law’, ‘dispute’, ‘of_strife’, ‘quarreling’, ‘strife’.
GEN 13:7 ‘quarreling’ OSHB GEN 13:7 word 2
DEU 21:5 ‘dispute’ OSHB DEU 21:5 word 18
DEU 25:1 ‘a_dispute’ OSHB DEU 25:1 word 3
JDG 12:2 ‘of_strife’ OSHB JDG 12:2 word 5
2SA 15:2 ‘a_case_at_law’ OSHB 2SA 15:2 word 14
2SA 15:4 ‘a_case_at_law’ OSHB 2SA 15:4 word 14
2CH 19:10 ‘case_at_law’ OSHB 2CH 19:10 word 2
PRO 15:18 ‘a_dispute’ OSHB PRO 15:18 word 8
PRO 26:17 ‘a_dispute’ OSHB PRO 26:17 word 7
PRO 26:21 ‘strife’ OSHB PRO 26:21 word 8
PRO 30:33 ‘strife’ OSHB PRO 30:33 word 13
JER 15:10 ‘of_strife’ OSHB JER 15:10 word 7
JER 25:31 ‘a_controversy’ OSHB JER 25:31 word 7
EZE 44:24 ‘a_dispute’ OSHB EZE 44:24 word 2
HOS 4:1 ‘a_case_at_law’ OSHB HOS 4:1 word 7
MIC 6:2 ‘a_case_at_law’ OSHB MIC 6:2 word 10
HAB 1:3 ‘strife’ OSHB HAB 1:3 word 10
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רִיב’’ have 13 different glosses: ‘a_case_at_law’, ‘a_controversy’, ‘a_dispute’, ‘case_at_law’, ‘certainly_(conduct)’, ‘conduct’, ‘conduct_a_case’, ‘dispute’, ‘of_strife’, ‘quarreling’, ‘strife’, ‘the_case’, ‘the_quarrel’.