Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EZE 28:12

 EZE 28:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֶּן
    2. 493844
    3. Oh son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_son_of
    7. S
    8. -
    9. 345746
    1. 493845
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345747
    1. אָדָם
    2. 493846
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 345748
    1. שָׂא
    2. 493847
    3. take up
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqv2ms
    7. take_up
    8. -
    9. -
    10. 345749
    1. קִינָה
    2. 493848
    3. a lamentation
    4. -
    5. 7015
    6. O-Ncfsa
    7. a_lamentation
    8. -
    9. -
    10. 345750
    1. עַל
    2. 493849
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 345751
    1. 493850
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345752
    1. מֶלֶךְ
    2. 493851
    3. the king of
    4. king
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. -
    10. 345753
    1. צוֹר
    2. 493852
    3. Tsor/(Tyre)
    4. (Tyre
    5. 6865
    6. S-Np
    7. of_Tyre
    8. -
    9. -
    10. 345754
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 493853,493854
    3. and you will say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_say
    8. -
    9. -
    10. 345755
    1. לּ,וֹ
    2. 493855,493856
    3. for him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 345756
    1. כֹּה
    2. 493857
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 345757
    1. אָמַר
    2. 493858
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 345758
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 493859,493860
    3. my master
    4. master Yahweh
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 345759
    1. יְהוִה
    2. 493861
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 345760
    1. אַתָּה
    2. 493862
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 345761
    1. חוֹתֵם
    2. 493863
    3. were one who seals of
    4. -
    5. 2856
    6. P-Vqrmsc
    7. [were_one_who]_seals_of
    8. -
    9. -
    10. 345762
    1. תָּכְנִית
    2. 493864
    3. an example
    4. -
    5. 8508
    6. P-Ncfsa
    7. an_example
    8. -
    9. -
    10. 345763
    1. מָלֵא
    2. 493865
    3. you +were full
    4. -
    5. 4392
    6. P-Aamsa
    7. [you_were]_full
    8. -
    9. -
    10. 345764
    1. חָכְמָה
    2. 493866
    3. wisdom
    4. wisdom
    5. 2451
    6. P-Ncfsa
    7. wisdom
    8. -
    9. -
    10. 345765
    1. וּ,כְלִיל
    2. 493867,493868
    3. and perfect of
    4. -
    5. 3632
    6. P-C,Aamsc
    7. and,perfect_of
    8. -
    9. -
    10. 345766
    1. יֹפִי
    2. 493869
    3. beauty
    4. beauty
    5. 3308
    6. P-Ncmsa
    7. beauty
    8. -
    9. -
    10. 345767
    1. 493870
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345768

OET (OET-LV)Oh_son_of humankind take_up a_lamentation on the_king_of Tsor/(Tyre) and_you_will_say for_him/it thus my_master he_says YHWH you were_one_who_seals_of an_example you_were_full wisdom and_perfect_of beauty.

OET (OET-RV)“Humanity’s child, sing a mourning song for the king of Tsor (Tyre) and tell him that the master Yahweh says this:
 ⇔ You were the model of perfection,
 ⇔ full of wisdom and perfect in beauty.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Son of man

(Some words not found in UHB: son_of humankind raise lamentation on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Tsor/(Tyre) and,you_will_say for=him/it thus he/it_had_said my=master GOD you(ms) model_of perfection full_of wisdom and,perfect_of beauty )

God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. Alternate translation: “Mortal person” or “Human”

(Occurrence 0) lift up

(Some words not found in UHB: son_of humankind raise lamentation on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Tsor/(Tyre) and,you_will_say for=him/it thus he/it_had_said my=master GOD you(ms) model_of perfection full_of wisdom and,perfect_of beauty )

Alternate translation: “sing”

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) You were the model of perfection

(Some words not found in UHB: son_of humankind raise lamentation on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Tsor/(Tyre) and,you_will_say for=him/it thus he/it_had_said my=master GOD you(ms) model_of perfection full_of wisdom and,perfect_of beauty )

The abstract nouns “model” an d “perfection” can be translated using the words “completely” and “perfect.” Alternate translation: “You were completely perfect”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) full of wisdom and perfect in beauty

(Some words not found in UHB: son_of humankind raise lamentation on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Tsor/(Tyre) and,you_will_say for=him/it thus he/it_had_said my=master GOD you(ms) model_of perfection full_of wisdom and,perfect_of beauty )

The abstract nouns “wisdom” and “beauty” can be translated using the adjectives “wise” and “beautiful.” Alternate translation: “fully wise and perfectly beautiful”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh son of
    2. -
    3. 1043
    4. 493844
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. -
    8. 345746
    1. humankind
    2. -
    3. 638
    4. 493846
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345748
    1. take up
    2. -
    3. 5228
    4. 493847
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 345749
    1. a lamentation
    2. -
    3. 6802
    4. 493848
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 345750
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 493849
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345751
    1. the king of
    2. king
    3. 4308
    4. 493851
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345753
    1. Tsor/(Tyre)
    2. (Tyre
    3. 6709
    4. 493852
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 345754
    1. and you will say
    2. -
    3. 1987,683
    4. 493853,493854
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 345755
    1. for him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 493855,493856
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 345756
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 493857
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 345757
    1. my master
    2. master Yahweh
    3. 112,1978
    4. 493859,493860
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345759
    1. he says
    2. says
    3. 683
    4. 493858
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 345758
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 493861
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 345760
    1. you
    2. -
    3. 611
    4. 493862
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345761
    1. were one who seals of
    2. -
    3. 2667
    4. 493863
    5. P-Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 345762
    1. an example
    2. -
    3. 8419
    4. 493864
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 345763
    1. you +were full
    2. -
    3. 4691
    4. 493865
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 345764
    1. wisdom
    2. wisdom
    3. 2730
    4. 493866
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 345765
    1. and perfect of
    2. -
    3. 1987,3613
    4. 493867,493868
    5. P-C,Aamsc
    6. -
    7. -
    8. 345766
    1. beauty
    2. beauty
    3. 3013
    4. 493869
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345767

OET (OET-LV)Oh_son_of humankind take_up a_lamentation on the_king_of Tsor/(Tyre) and_you_will_say for_him/it thus my_master he_says YHWH you were_one_who_seals_of an_example you_were_full wisdom and_perfect_of beauty.

OET (OET-RV)“Humanity’s child, sing a mourning song for the king of Tsor (Tyre) and tell him that the master Yahweh says this:
 ⇔ You were the model of perfection,
 ⇔ full of wisdom and perfect in beauty.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 28:12 ©