Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 19:4 קָשֶׁה (qāsheh) Strongs=7186 Lemma=‘קָשֶׁה’
contextual word gloss=‘cruel’ word gloss=‘hard’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-714 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קָשֶׁה’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[was]_hard’, ‘[were]_stubborn’, ‘cruel’.
1 SAM 25:3 contextual word gloss=‘[was]_hard’ word gloss=‘harsh’ OSHB 1 SAM 25:3 word 13
OET-LV: 3 And_name_of the_man was_Nāⱱāl and_name_of his/its_wife/woman was_ʼAⱱīgayil and_the_woman was_good_of insight and_beautiful_of form and_the_man was_hard and_evil_of deeds and_he mmm. (SA1_25:3)
OET-RV: 3 The man’s name was Nabal, and his wife was Abigail. The wife was wise and very good-looking, whereas the man (who was a Calebite) was harsh and cruel. (SA1 25:3)
ISA 48:4 contextual word gloss=‘[were]_stubborn’ word gloss=‘obstinate’ OSHB ISA 48:4 word 3
OET-LV: 4 Because_I_knew if/because_that were_stubborn you and_was_a_tendon_of iron neck_of_your and_your_of_forehead was_bronze. (ISA_48:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ … (ISA 48:4)
Have 11 other words (אַכְזָרִי, לְאַכְזָרִי, אַכְזָרִי, אַכְזָרִי, אַכְזָרִי, אַכְזָר, אַכְזָרִי, אַכְזָרִי, אַכְזָרִי, לְאַכְזָר, לְאַכְזָר) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘אַכְזָר’, Lemma=‘אַכְזָרִי’, Lemmas=‘לְ’, ‘אַכְזָר’, Lemmas=‘לְ’, ‘אַכְזָרִי’)
DEU 32:33 אַכְזָר (ʼakzār) Lemma=‘אַכְזָר’ contextual word gloss=‘cruel’ word gloss=‘deadly’ OSHB DEU 32:33 word 6
OET-LV: 33 is_the_venom_of serpents wine_of_their and_the_poison_of cobras cruel. (DEU_32:33)
OET-RV: 33 Their wine is snake venom,
⇔ ≈ and the deadly poison of vipers. (DEU 32:33)
JOB 30:21 לְאַכְזָר (ləʼakzār) Lemmas=‘לְ’, ‘אַכְזָר’ contextual morpheme glosses=‘into_[one], cruel’ morpheme glosses=‘with, cruel’ OSHB JOB 30:21 word 2
OET-LV: 21 You_change_yourself into_one_cruel to_me with_the_might_of your_hand_of_of you_are_hostile_towards_me. (JOB_30:21)
OET-RV: 21 You’ve changed yourself to become cruel to me.
⇔ ≈ You use your strength to persecute me. (JOB 30:21)
PROV 5:9 לְאַכְזָרִי (ləʼakzārī) Lemmas=‘לְ’, ‘אַכְזָרִי’ contextual morpheme glosses=‘to, a_cruel_[person]’ morpheme glosses=‘to, cruel’ OSHB PROV 5:9 word 6
OET-LV: 9 Lest you_should_give to_others vigor_of_your and_your(pl)_of_years to_a_cruel_person. (PRO_5:9)
OET-RV: 9 in case you end up giving your youthful strength to others,
⇔ ≈ and your best years to a cruel person. (PRO 5:9)
PROV 11:17 אַכְזָרִי (ʼakzārī) Lemma=‘אַכְזָרִי’ contextual word gloss=‘a_cruel_[person]’ word gloss=‘cruel’ OSHB PROV 11:17 word 7
OET-LV: 17 is_dealing_bountifully_with self_of_his a_person_of loyalty and_is_troubling body_of_his a_cruel_person. (PRO_11:17)
OET-RV: ⇔ 17 People who display loyal commitment benefit themselves,
⇔ ^ but cruel people harm their own selves. (PRO 11:17)
PROV 12:10 אַכְזָרִי (ʼakzārī) Lemma=‘אַכְזָרִי’ contextual word gloss=‘[are]_cruel’ word gloss=‘cruel’ OSHB PROV 12:10 word 7
OET-LV: 10 is_knowing a_righteous_person the_life_of his_animals_of_of and_the_compassion(s)_of wicked_people are_cruel. (PRO_12:10)
OET-RV: 10 A godly person cares for the life of their animal,
⇔ ^ but wicked people display cruelty rather than compassion. (PRO 12:10)
PROV 17:11 אַכְזָרִי (ʼakzārī) Lemma=‘אַכְזָרִי’ contextual word gloss=‘cruel’ word gloss=‘cruel’ OSHB PROV 17:11 word 6
OET-LV: 11 Only rebellion he_seeks an_evil_person and_a_messenger cruel he_will_be_sent in/on/over_him/it. (PRO_17:11)
OET-RV: 11 Only an evil person seeks rebellion
⇔ → and so a cruel opponent will be sent against him. (PRO 17:11)
ISA 13:9 אַכְזָרִי (ʼakzārī) Lemma=‘אַכְזָרִי’ contextual word gloss=‘a_cruel_[day]’ word gloss=‘cruel’ OSHB ISA 13:9 word 5
OET-LV: 9 There the_day_of YHWH is_coming a_cruel_day and_severe_anger and_burning_of anger to_make the_earth/land (into)_a_waste and_its_of_sinners he_will_destroy from_it. (ISA_13:9)
OET-RV: 9 Yes, Yahweh’s day is coming—
⇔ a cruel day with of fierce anger and rage,
⇔ to make the earth a desolate place
⇔ as sinners are destroyed from it. (ISA 13:9)
JER 6:23 אַכְזָרִי (ʼakzārī) Lemma=‘אַכְזָרִי’ contextual word gloss=‘[is]_cruel’ word gloss=‘cruel’ OSHB JER 6:23 word 4
OET-LV: 23 Bow and_javelin they_take_hold_of is_cruel it and_not they_have_mercy sound_of_their is_like_sea which_it_roars and_on horses they_ride they_are_arranged like_a_man for_battle on_you Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion). (JER_6:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 6:23)
JER 30:14 אַכְזָרִי (ʼakzārī) Lemma=‘אַכְזָרִי’ contextual word gloss=‘a_cruel_[person]’ word gloss=‘cruel’ OSHB JER 30:14 word 12
OET-LV: 14 All_of your(pl)_of_lovers they_have_forgotten_you you not they_care_for if/because the_blow_of an_enemy I_have_struck_you the_correction_of a_cruel_person on the_greatness_of your_iniquity_of_of sins_of_your they_are_numerous. (JER_30:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:14)
JER 50:42 אַכְזָרִי (ʼakzārī) Lemma=‘אַכְזָרִי’ contextual word gloss=‘[will_be]_cruel’ word gloss=‘cruel’ OSHB JER 50:42 word 4
OET-LV: 42 Bow and_javelin they_will_take_hold_of will_be_cruel they and_not they_will_have_mercy sound_of_their like_sea it_roars and_on horses they_will_ride they_were_arranged like_a_man for_battle on_you Oh_daughter_of Bāⱱel. (JER_50:42)
OET-RV: 42 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:42)
LAM 4:3 לְאַכְזָר (ləʼakzār) Lemmas=‘לְ’, ‘אַכְזָר’ contextual morpheme glosses=‘[has, become]_(into)_cruel’ morpheme glosses=‘as, cruel’ OSHB LAM 4:3 word 9
OET-LV: 3 also jackals they_draw_out a_breast they_suckle cubs_of_their the_daughter_of my_people_of_of has_become_(into)_cruel wwww wwww in_wilderness. (LAM_4:3)
OET-RV: 3 Even the jackals offer their teats to suckle their cubs,
⇔ but my people are fierce like the ostriches in the wilderness. (LAM 4:3)