Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
OET-LV All lovers_your forgotten_you DOM_you not they_care_for if/because [the]_blow of_an_enemy struck_you [the]_correction of_a_cruel_[person] on the_greatness guilt_your they_are_numerous sins_your.
UHB כָּל־מְאַהֲבַ֣יִךְ שְׁכֵח֔וּךְ אוֹתָ֖ךְ לֹ֣א יִדְרֹ֑שׁוּ כִּי֩ מַכַּ֨ת אוֹיֵ֤ב הִכִּיתִיךְ֙ מוּסַ֣ר אַכְזָרִ֔י עַ֚ל רֹ֣ב עֲוֺנֵ֔ךְ עָצְמ֖וּ חַטֹּאתָֽיִךְ׃ ‡
(kāl-məʼahₐⱱayik shəkēḩūk ʼōtāk loʼ yidroshū kī makkat ʼōyēⱱ hikkītīk mūşar ʼakzāriy ˊal roⱱ ˊₐōnēk ˊāʦəmū ḩaţţoʼtāyik.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Διατοῦτο ἀκούσατε βουλὴν Κυρίου, ἣν ἐβουλεύσατο ἐπὶ τὴν Ἰδουμαίαν, καὶ λογισμὸν αὐτοῦ, ὃν ἐλογίσατο ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Θαιμὰν, ἐὰν μὴ συμψησθῶσι τὰ ἐλάχιστα τῶν προβάτων, ἐὰν μὴ ἀβατωθῇ ἐπʼ αὐτοὺς κατάλυσις αὐτῶν,
(Diatouto akousate boulaʸn Kuriou, haʸn ebouleusato epi taʸn Idoumaian, kai logismon autou, hon elogisato epi tous katoikountas Thaiman, ean maʸ sumpsaʸsthōsi ta elaⱪista tōn probatōn, ean maʸ abatōthaʸ epʼ autous katalusis autōn, )
BrTr Therefore hear ye the counsel of the Lord, which he has framed against Idumea; and his device, which he has devised against the inhabitants of Thæman: surely the least of the sheep shall be swept off; surely their dwelling shall be made desolate for them.
ULT All of your lovers have forgotten you. They will not look for you,
⇔ for I have wounded you with the wound of an enemy and the discipline of a cruel master
⇔ because of your many iniquities and your innumerable sins.
UST All your allies have deserted you
⇔ and they do not want to help you anymore.
⇔ It is true that I have punished you severely,
⇔ like your enemies would wound you,
⇔ because you have committed many sins
⇔ and you are very guilty.
BSB All your lovers have forgotten you;
⇔ they no longer seek you,
⇔ for I have struck you as an enemy would,
⇔ with the discipline of someone cruel,
⇔ because of your great iniquity
⇔ and your numerous sins.
OEB Thy lovers have all forgotten thee,
⇔ They care for thee no more.
⇔ I have struck thee as foemen strike,
⇔ With chastisement unpitying,
⇔ Because of thy manifold guilt
⇔ And thy sins that are grown so mighty.
WEBBE All your lovers have forgotten you.
⇔ They don’t seek you.
⇔ For I have wounded you with the wound of an enemy,
⇔ with the chastisement of a cruel one,
⇔ for the greatness of your iniquity,
⇔ because your sins were increased.
WMBB (Same as above)
NET All your allies have abandoned you.
⇔ They no longer have any concern for you.
⇔ For I have attacked you like an enemy would.
⇔ I have chastened you cruelly.
⇔ For your wickedness is so great
⇔ and your sin is so much.
LSV All loving you have forgotten you,
They do not seek you,
For I struck you with the stroke of an enemy,
The discipline of a fierce one,
Because of the abundance of your iniquity, your sins have been mighty!
FBV All your lovers have forgotten about you; they don't bother looking for you anymore, because I have beaten you as if I were your enemy, the discipline of a cruel person, because of how wicked you are, because of your many sins.
T4T All your allies [MET] have deserted you
⇔ and they do not want to help you any more.
⇔ It is true that I have punished you severely,
⇔ like your enemies would wound you,
⇔ because you have committed many sins
⇔ and you are very guilty.
LEB • they do not care for you. • I have struck you with the blow of an enemy, • the punishment of the cruel, • because of the greatness of your guilt, • your sins are numerous.
BBE Your lovers have no more thought for you, they go after you no longer; for I have given you the wound of a hater, even cruel punishment;
Moff No Moff JER book available
JPS All thy lovers have forgotten thee, they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one; for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased.
ASV All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased.
DRA All thy lovers have forgotten thee, and will not seek after thee: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with a cruel chastisement: by reason of the multitude of thy iniquities, thy sins are hardened.
YLT all loving thee have forgotten thee, Thee they do not seek, For with the stroke of an enemy I smote thee, The chastisement of a fierce one, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins!
Drby All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not. For I have smitten thee with the stroke of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of thine iniquity: thy sins are manifold.
RV All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one; for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased.
Wbstr All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisements of a cruel one, for the multitude of thy iniquity; because thy sins were increased.
KJB-1769 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.
(All thy/your lovers have forgotten thee/you; they seek thee/you not; for I have wounded thee/you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine/your iniquity; because thy/your sins were increased. )
KJB-1611 All thy louers haue forgotten thee: they seeke thee not, for I haue wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruell one, for the multitude of thine iniquitie: because thy sinnes were increased.
(All thy/your lovers have forgotten thee/you: they seek thee/you not, for I have wounded thee/you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruell one, for the multitude of thine/your iniquity: because thy/your sins were increased.)
Bshps All thy louers haue forgotten thee, and care nothyng for thee: for I haue geuen thee a cruell stroke, and chastened thee roughly, and that for the multitude of thy misdeedes: for thy sinnes haue had the ouer hande.
(All thy/your lovers have forgotten thee/you, and care nothing for thee/you: for I have given thee/you a cruell stroke, and chastened thee/you roughly, and that for the multitude of thy/your misdeedes: for thy/your sins have had the over hand.)
Gnva All thy louers haue forgotten thee: they seeke thee not: for I haue striken thee with the wound of an enemie, and with a sharpe chastisement for ye multitude of thine iniquities, because thy sinnes were increased.
(All thy/your lovers have forgotten thee/you: they seek thee/you not: for I have striken thee/you with the wound of an enemy, and with a sharpe chastisement for ye/you_all multitude of thine/your iniquitys, because thy/your sins were increased. )
Cvdl All thy louers haue forgotten the, and care nothinge for the. For I haue geuen the a cruell stroke, and chastened the roughly: and that for the multitude of thy my?dedes, for thy synnes haue had the ouer hande.
(All thy/your lovers have forgotten them, and care nothing for them. For I have given the a cruell stroke, and chastened the roughly: and that for the multitude of thy/your my?dedes, for thy/your sins have had the over hand.)
Wycl Alle thi louyeris han foryete thee, thei schulen not seke thee; for Y haue smyte thee with the wounde of an enemy, with cruel chastisyng; for the multitude of thi wickidnesse, thi synnes ben maad hard.
(All thy/your louyeris have foryete thee/you, they should not seek thee/you; for I have smite thee/you with the wounde of an enemy, with cruel chastisyng; for the multitude of thy/your wickednesse, thy/your sins been made hard.)
Luth Alle deine Liebhaber vergessen dein, fragen nichts danach. Ich habe dich geschlagen, wie ich einen Feind schlüge, mit unbarmherziger Staupe um deiner großen Missetat und um deiner starken Sünden willen.
(Alle your Liebhaber vergessen dein, fragen nothing danach. I have you/yourself geschlagen, like I a Feind schlüge, with unbarmherziger Staupe around/by/for deiner large misdeed/iniquity and around/by/for deiner starken Sünden willen.)
ClVg Omnes amatores tui obliti sunt tui, teque non quærent: plaga enim inimici percussi te castigatione crudeli: propter multitudinem iniquitatis tuæ dura facta sunt peccata tua.
(All_of_them amatores yours obliti are tui, teque not/no quærent: plaga because inimici percussi you(sg) castigatione crudeli: propter multitudinem iniquitatis tuæ dura facts are sins your. )
30:1-24 This series of messages is mainly positive, with only two verses carrying a tone of judgment (30:23-24). They speak of the beneficial effects of the destruction of Jerusalem and of the Exile.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) All of your lovers
(Some words not found in UHB: all/each/any/every lovers,your forgotten,you DOM,you not care_~_for that/for/because/then/when blow enemy struck,you punishment cruel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great guilt,your numerous sins,your )
Yahweh describes the people of Israel as an unfaithful wife who takes lovers other than her husband. Here “lovers” refers to other nations. The Israelites allied with them and worshiped their gods instead of relying on Yahweh.
(Occurrence 0) They will not look for you
(Some words not found in UHB: all/each/any/every lovers,your forgotten,you DOM,you not care_~_for that/for/because/then/when blow enemy struck,you punishment cruel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great guilt,your numerous sins,your )
Alternate translation: “They no longer want to be your friends”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I have wounded you with the wound of an enemy
(Some words not found in UHB: all/each/any/every lovers,your forgotten,you DOM,you not care_~_for that/for/because/then/when blow enemy struck,you punishment cruel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great guilt,your numerous sins,your )
Yahweh has treated his people like he would treat his enemy.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the discipline of a cruel master
(Some words not found in UHB: all/each/any/every lovers,your forgotten,you DOM,you not care_~_for that/for/because/then/when blow enemy struck,you punishment cruel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great guilt,your numerous sins,your )
Yahweh has treated his people like a cruel master would treat a rebellious slave.
(Occurrence 0) your innumerable sins
(Some words not found in UHB: all/each/any/every lovers,your forgotten,you DOM,you not care_~_for that/for/because/then/when blow enemy struck,you punishment cruel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great guilt,your numerous sins,your )
Alternate translation: “your sins, which are too many to count”