Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Zec 11:4
צֹאן (ʦoʼn) ‘the_flock’ Strongs=6629 Lemma=‘צֹאן’
Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צֹאן’ (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) has 4 different glosses: ‘(the)_flock’, ‘of_flock[s]’, ‘the_flock’, ‘the_sheep’.
GEN 29:10 ‘the_sheep’ OSHB GEN 29:10 word 12
GEN 29:10 ‘the_sheep’ OSHB GEN 29:10 word 26
GEN 30:36 ‘the_flock’ OSHB GEN 30:36 word 11
GEN 30:40 ‘the_flock’ OSHB GEN 30:40 word 20
GEN 37:12 ‘the_flock’ OSHB GEN 37:12 word 5
EXO 2:16 ‘the_flock’ OSHB EXO 2:16 word 11
EXO 3:1 ‘the_flock’ OSHB EXO 3:1 word 5
1SA 17:15 ‘the_flock’ OSHB 1SA 17:15 word 8
ISA 60:7 ‘(the)_flock’ OSHB ISA 60:7 word 2
JER 13:20 ‘the_sheep’ OSHB JER 13:20 word 10
JER 23:1 ‘the_flock’ OSHB JER 23:1 word 6
EZE 34:31 ‘the_flock’ OSHB EZE 34:31 word 3
EZE 36:38 ‘of_flock[s]’ OSHB EZE 36:38 word 11
MIC 7:14 ‘the_flock’ OSHB MIC 7:14 word 4
ZEC 11:7 ‘the_flock’ OSHB ZEC 11:7 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘צֹאן’’ have 12 different glosses: ‘(the)_flock’, ‘[the]_flock’, ‘a_flock’, ‘flock’, ‘flock[s]’, ‘of_[the]_flock’, ‘of_flock’, ‘of_flock[s]’, ‘of_sheep’, ‘sheep’, ‘the_flock’, ‘the_sheep’.