Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
◄ Open English Translation ECC ►
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
ECC - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.0.01
ESFM v0.6 ECC
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
Ecclesiastes
Ecc
ESFM v0.6 ECC
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2025-03-18 16:14 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.59
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33
Qohelet
Introduction
This document of Iklisyastis, was written by wise teacher. Kahi of other Solomon the writer here but kahi of other, different person. The person writer here, carefully thought if what the meaning of life. Saw/Found his the all what happened here of above of land not/none karuan and if malised possibly egsabuten and eglihad just the life here of above of land. Migtambag he it’s necessary respecting we/our the Master, follow we/our and eggale-gale to of all indasag he/his our each day. (The meaning of Iklisyastis is the “teacher.”)
Main components of this “book”
The question about the life 1:1-2:26
The truth concerning the life 3:1-11:8
The final me advice 11:9-12:8
Ending 12:9-14
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
7:1 The life
…
…
…
2 It’s better to go to a house where there’s mourning than to a house where there’s a party, because death is the end of each person, and those still alive should consider this in their hearts.
…
…
…
3 ◙
…
4 ◙
…
5 ◙
…
6 ◙
…
…
7 ◙
…
…
8 ◙
…
…
…
…
10 ◙
…
11 ◙
…
12 ◙
…
…
…
13 ◙
…
14 ◙
…
…
…
…
…
15 ◙
…
…
16 ◙
…
17 ◙
…
…
18 ◙
…
…
19 ◙
…
20 ◙
…
21 ◙
…
22 ◙
…
23 ◙
…
…
…
24 ◙
…
…
25 ◙
…
…
…
26 ◙
…
…
…
…
…
27 ◙
28 ◙
…
…
29 ◙
…
8 ◙
…
…
…
…
2 ◙
…
3 ◙
…
…
4 ◙
…
5 ◙
…
…
…
6 ◙
…
7 ◙
…
…
8 ◙
…
…
…
9 ◙
…
…
…
10 ◙
…
…
…
…
11 ◙
…
12 ◙
…
…
…
13 ◙
…
…
14 ◙
…
…
…
15 ◙
…
…
…
…
…
…
16 ◙
…
…
17 ◙
…
…
…
…
…
9 ◙
…
…
…
…
2 ◙
…
…
…
…
…
…
3 ◙
…
…
4 ◙
…
…
…
5 ◙
…
…
6 ◙
…
…
…
7 ◙
…
8 ◙
…
9 ◙
…
…
…
10 ◙
…
…
…
11 ◙
…
…
…
…
…
12 ◙
…
…
…
2:22 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
2:22 OSHB note: Marks an anomalous form.
2:22 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.
4:8 OSHB variant note: עיני/ו: (x-qere) ’עֵינ֖/וֹ’: lemma_5869 a n_1.0 morph_HNcbsc/Sp3ms id_21ycY עֵינ֖/וֹ
4:17 Note: KJB: Eccl.5.1
4:17 OSHB variant note: רגלי/ך: (x-qere) ’רַגְלְ/ךָ֗’: lemma_7272 n_1.2.1 morph_HNcfsc/Sp2ms id_21to2 רַגְלְ/ךָ֗
5:1 Note: KJB: Eccl.5.2
5:1 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
5:2 Note: KJB: Eccl.5.3
5:3 Note: KJB: Eccl.5.4
5:4 Note: KJB: Eccl.5.5
5:4 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
5:4 OSHB note: Marks an anomalous form.
5:4 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
5:5 Note: KJB: Eccl.5.6
5:6 Note: KJB: Eccl.5.7
5:7 Note: KJB: Eccl.5.8
5:7 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
5:7 OSHB note: Marks an anomalous form.
5:7 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
5:8 Note: KJB: Eccl.5.9
5:8 OSHB variant note: היא: (x-qere) ’ה֑וּא’: lemma_1931 n_1 morph_HPp3ms id_21rhu ה֑וּא
5:9 Note: KJB: Eccl.5.10
5:10 Note: KJB: Eccl.5.11
5:10 OSHB variant note: ראית: (x-qere) ’רְא֥וּת’: lemma_7207 morph_HNcfsc id_21DLP רְא֥וּת
5:11 Note: KJB: Eccl.5.12
5:12 Note: KJB: Eccl.5.13
5:13 Note: KJB: Eccl.5.14
5:14 Note: KJB: Eccl.5.15
5:15 Note: KJB: Eccl.5.16
5:16 Note: KJB: Eccl.5.17
5:17 Note: KJB: Eccl.5.18
5:17 OSHB variant note: חי/ו: (x-qere) ’חַיָּ֛י/ו’: lemma_2416 e n_0.0.0 morph_HNcmpc/Sp3ms id_21yrH חַיָּ֛י/ו
5:17 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
5:17 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
5:18 Note: KJB: Eccl.5.19
5:19 Note: KJB: Eccl.5.20
6:10 OSHB variant note: ש/התקיף: (x-qere) ’שֶׁ/תַּקִּ֖יף’: lemma_s/8623 n_0.0 morph_HTd/Aamsa id_21fTQ שֶׁ/תַּקִּ֖יף
7:22 OSHB variant note: את: (x-qere) ’אַתָּ֖ה’: lemma_859 c n_0.0 morph_HPp2ms id_21fA1 אַתָּ֖ה
9:4 OSHB variant note: יבחר: (x-qere) ’יְחֻבַּ֔ר’: lemma_2266 n_1.1 morph_HVPi3ms id_21t8g יְחֻבַּ֔ר
9:15 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
9:15 OSHB note: Marks an anomalous form.
9:15 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
10:3 OSHB variant note: כ/ש/ה/סכל: (x-qere) ’כְּ/שֶׁ/סָּכָ֥ל’: lemma_k/s/5530 morph_HR/Tr/Ncmsa id_21kMd כְּ/שֶׁ/סָּכָ֥ל
10:3 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.
10:10 OSHB variant note: הכשיר: (x-qere) ’הַכְשֵׁ֖ר’: lemma_3787 n_0.0 morph_HVhc id_212fr הַכְשֵׁ֖ר
10:10 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.
10:20 OSHB variant note: ה/כנפים: (x-qere) ’כְּנָפַ֖יִם’: lemma_3671 n_0.0 morph_HNcfda id_21ckn כְּנָפַ֖יִם
11:6 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
12:5 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
12:5 OSHB note: Marks an anomalous form.
12:5 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.
12:6 OSHB variant note: ירחק: (x-qere) ’יֵרָתֵק֙’: lemma_7576 n_1.1.0 morph_HVNi3ms id_21cWZ יֵרָתֵק֙