Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18

Parallel ECC 1:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 1:12 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVI Teacher I_was king over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Yərūshālayim.

UHBאֲנִ֣י קֹהֶ֗לֶת הָיִ֥יתִי מֶ֛לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃ 
   (ʼₐniy qohelet hāyiytī melek ˊal-yisrāʼēl bi⁠yrūshālāim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I, Qoheleth, I was king over Israel in Jerusalem.

UST I, the Teacher, have been the king of Israel for many years, ruling in Jerusalem.


BSB § I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.

OEB I, the Speaker, was king over Israel in Jerusalem;

CSB I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem.

NLT I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.

NIV I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.

CEV I said these things when I lived in Jerusalem as king of Israel.

ESV I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.

NASB I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem.

LSB I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem.

WEB I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

WMB I, Kohelet[fn], was king over Israel in Jerusalem.


1:12 the Preacher (or, Assembler)

MSG I’ve Seen It All
(12-14) Call me “the Quester.” I’ve been king over Israel in Jerusalem. I looked most carefully into everything, searched out all that is done on this earth. And let me tell you, there’s not much to write home about. God hasn’t made it easy for us. I’ve seen it all and it’s nothing but smoke—smoke, and spitting into the wind.

NET I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem.

LSV I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.

FBV I am the Teacher, and I was king over Israel, reigning from Jerusalem.

T4T I, the Religious Teacher, have been the king of Israel for many years, ruling in Jerusalem.

LEB I, the Teacher,[fn]was king over Israel in Jerusalem.


?:? Hebrew “Qohelet”

NRSV I, the Teacher, when king over Israel in Jerusalem,

NKJV I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

NAB I, Qoheleth, was king over Israel in Jerusalem,

BBE I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

MOFNo MOF ECC book available

JPS I Koheleth have been king over Israel in Jerusalem.

ASV I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

DRA I Ecclesiastes was king over Israel in Jerusalem,

YLT I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.

DBY I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

RV I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

WBS I the preacher was king over Israel in Jerusalem.

KJB ¶ I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
  (¶ I the Preacher was king over Israel in Yerusalem. )

BB I my selfe the preacher was kyng of Israel at Hierusalem,
  (I my self the preacher was king of Israel at Yerusalem,)

GNV I the Preacher haue bene King ouer Israel in Ierusalem:
  (I the Preacher have been King over Israel in Yerusalem: )

CB I myself ye Preacher, beynge kynge of Israel & Ierusale,
  (I myself ye/you_all Preacher, being king of Israel and Yerusalem,)

WYC I Ecclesiastes was king of Israel in Jerusalem;
  (I Ecclesiastes was king of Israel in Yerusalem;)

LUT Ich, Prediger, war König über Israel zu Jerusalem
  (Ich, Prediger, was king above Israel to Yerusalem)

CLV [Ego Ecclesiastes fui rex Israël in Jerusalem;
  ([I Ecclesiastes fui rex Israël in Yerusalem; )

BRN I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

BrLXX Ἐγὼ ἐκκλησιαστὴς ἐγενόμην βασιλεὺς ἐπὶ Ἰσραὴλ ἐν Ἱερουσαλήμ.
  (Egō ekklaʸsiastaʸs egenomaʸn basileus epi Israaʸl en Hierousalaʸm. )


TSNTyndale Study Notes:

1:12–2:26 The Teacher explores the relationships among wisdom, work, and pleasure.

BI Ecc 1:12 ©