Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18

Parallel ECC 1:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 1:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVI Teacher I_was king over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem).

UHBאֲנִ֣י קֹהֶ֗לֶת הָיִ֥יתִי מֶ֛לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃
   (ʼₐniy qohelet hāyitī melek ˊal-yisrāʼēl bi⁠yrūshālāim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘγὼ ἐκκλησιαστὴς ἐγενόμην βασιλεὺς ἐπὶ Ἰσραὴλ ἐν Ἱερουσαλήμ.
   (Egō ekklaʸsiastaʸs egenomaʸn basileus epi Israaʸl en Hierousalaʸm. )

BrTrI the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

ULTI, Qoheleth, I was king over Israel in Jerusalem.

USTI, the Teacher, have been the king of Israel for many years, ruling in Jerusalem.

BSB  § I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.


OEBI, the Speaker, was king over Israel in Jerusalem;

CSB I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem.

NLT I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.

NIV I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.

CEV I said these things when I lived in Jerusalem as king of Israel.

ESV I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.

NASB I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem.

LSB I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem.

WEBBEI, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

WMBBI, Kohelet[fn], was king over Israel in Jerusalem.


1:12 the Preacher (or, Assembler)

MSG I’ve Seen It All
(12-14) Call me “the Quester.” I’ve been king over Israel in Jerusalem. I looked most carefully into everything, searched out all that is done on this earth. And let me tell you, there’s not much to write home about. God hasn’t made it easy for us. I’ve seen it all and it’s nothing but smoke—smoke, and spitting into the wind.

NETI, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem.

LSVI, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.

FBVI am the Teacher, and I was king over Israel, reigning from Jerusalem.

T4TI, the Religious Teacher, have been the king of Israel for many years, ruling in Jerusalem.

LEBI, the Teacher,[fn] was king over Israel in Jerusalem.


1:12 Hebrew “Qohelet”

NRSV I, the Teacher, when king over Israel in Jerusalem,

NKJV I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

NAB I, Qoheleth, was king over Israel in Jerusalem,

BBEI, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

MoffNo Moff ECC book available

JPSI Koheleth have been king over Israel in Jerusalem.

ASVI the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

DRAI Ecclesiastes was king over Israel in Jerusalem,

YLTI, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.

DrbyI, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

RVI the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

WbstrI the preacher was king over Israel in Jerusalem.

KJB-1769¶ I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
   (¶ I the Preacher was king over Israel in Yerusalem. )

KJB-1611¶ I the Preacher was king ouer Israel in Ierusalem.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsI my selfe the preacher was kyng of Israel at Hierusalem,
   (I myself the preacher was king of Israel at Yerusalem,)

GnvaI the Preacher haue bene King ouer Israel in Ierusalem:
   (I the Preacher have been King over Israel in Yerusalem: )

CvdlI myself ye Preacher, beynge kynge of Israel & Ierusale,
   (I myself ye/you_all Preacher, being king of Israel and Yerusalem,)

WyclI Ecclesiastes was king of Israel in Jerusalem;
   (I Ecclesiastes was king of Israel in Yerusalem;)

LuthIch, Prediger, war König über Israel zu Jerusalem
   (Ich, Prediger, what/which king above Israel to Yerusalem)

ClVg[Ego Ecclesiastes fui rex Israël in Jerusalem;
   ([I Ecclesiastes fui king Israel in Yerusalem; )


TSNTyndale Study Notes:

1:12–2:26 The Teacher explores the relationships among wisdom, work, and pleasure.

BI Ecc 1:12 ©