Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
◄ Open English Translation SNG ►
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
SNG - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.0.01
ESFM v0.6 SNG
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
Song of Songs
Sng
ESFM v0.6 SNG
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2025-03-27 20:28 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.59
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33
Song of Shəlomoh
Introduction
The Ulahingen document, it’s written the pegpaalihey, pegpaheyinaweey, and marriage. Written again of this document the happiness of male and of woman due to pegpaheyinaweey ran. The people of this document is the male, the woman, me maiden of Yerushalem, and the young men.
The Ulahingen document, impanunggiling always of Jews of love of God and of his people, and for of believers of Yeshua, impanunggiling this of relation of Yeshua and of churches.
Main components of this document
First song 1:1-2:7
Second song 2:8-3:5
Igkatatelu song 3:6-5:1
Igkeep‑at song 5:2-6:3
Igkalalimma song 6:4-8:4
Igkeen‑em song 8:5-14
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
1:2 The first song
Malitan
2 ◙
…
3 ◙
…
…
4 ◙
…
Maidens of Yerushalem
…
…
Malitan
…
5 ◙
…
…
6 ◙
…
…
…
…
7 ◙
…
…
…
…
Lukes
8 ◙
…
…
…
…
9 ◙
…
…
…
10 ◙
…
Maidens of Yerushalem
11 ◙
Malitan
12 ◙
…
13 ◙
…
14 ◙
…
Lukes
15 ◙
…
…
Malitan
16 ◙
…
…
17 ◙
…
2 ◙
…
Lukes
2 ◙
…
…
Malitan
3 ◙
…
…
…
4 ◙
…
…
5 ◙
…
…
6 ◙
…
7 ◙
…
…
…
Lukes
4 ◙
…
…
…
…
5 ◙
…
…
…
6 ◙
…
…
7 ◙
…
8 ◙
…
…
9 ◙
…
…
…
…
…
…
…
…
10 ◙
…
…
…
…
…
11 ◙
…
…
…
12 ◙
…
…
Maidens of Yerushalem
13 ◙
…
Malitan
…
…
7 Lukes
7 ◙
…
…
…
2 ◙
…
…
…
3 ◙
4 ◙
…
…
…
…
…
5 ◙
…
…
6 ◙
…
7 ◙
…
8 ◙
…
…
…
9 ◙
…
Malitan
10 ◙
…
11 ◙
…
12 ◙
…
…
…
…
13 ◙
…
…
8 ◙
…
…
2 ◙
…
…
…
3 ◙
…
4 ◙
…
…
Maidens of Yerushalem
5 ◙
…
Malitan
…
…
…
…
6 ◙
…
…
…
…
7 ◙
…
…
…
…
…
…
Me maama of woman
8 ◙
…
…
…
9 ◙
…
…
…
Malitan
10 ◙
…
…
…
11 ◙
…
…
…
…
12 ◙
…
…
Lukes
13 ◙
…
…
Malitan
14 ◙
…
…
…
1:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
1:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
1:17 OSHB variant note: רחיט/נו: (x-qere) ’רַהִיטֵ֖/נוּ’: lemma_7351 n_0.0 morph_HNcmsc/Sp1cp id_222Kt רַהִיטֵ֖/נוּ
2:11 OSHB variant note: ה/סתו: (x-qere) ’הַ/סְּתָ֖יו’: lemma_d/5638 n_1.0 morph_HTd/Ncmsa id_22ibe הַ/סְּתָ֖יו
2:13 OSHB variant note: לכי: (x-qere) ’לָ֛/ךְ’: lemma_l n_0.0.0 morph_HR/Sp2fs id_22GpK לָ֛/ךְ
2:14 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
2:14 OSHB note: Marks an anomalous form.
2:14 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
2:17 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
2:17 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
3:8 OSHB note: We read the punctuation in L differently from BHQ.
3:8 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
3:8 OSHB note: Marks an anomalous form.
3:8 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
4:9 OSHB variant note: ב/אחד: (x-qere) ’בְּ/אַחַ֣ת’: lemma_b/259 morph_HR/Acfsa id_22zCS בְּ/אַחַ֣ת
5:2 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
5:11 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
5:16 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
5:16 OSHB note: Marks an anomalous form.
5:16 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
6:3 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
6:3 OSHB note: Marks an anomalous form.
6:3 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
6:5 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
6:12 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as עַמִּי
7:1 Note: KJB: Song.6.13
7:2 Note: KJB: Song.7.1
7:3 Note: KJB: Song.7.2
7:4 Note: KJB: Song.7.3
7:5 Note: KJB: Song.7.4
7:6 Note: KJB: Song.7.5
7:7 Note: KJB: Song.7.6
7:8 Note: KJB: Song.7.7
7:9 Note: KJB: Song.7.8
7:10 Note: KJB: Song.7.9
7:11 Note: KJB: Song.7.10
7:12 Note: KJB: Song.7.11
7:13 Note: KJB: Song.7.12
7:14 Note: KJB: Song.7.13
8:1 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
8:1 OSHB note: Marks an anomalous form.
8:1 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
8:6 OSHB exegesis note: A single word in the text has been divided for exegesis.
8:12 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
8:12 OSHB note: Marks an anomalous form.
8:12 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.
8:13 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
8:13 OSHB note: Marks an anomalous form.
8:13 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.