Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Open English Translation SNG

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

SNG - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.03

ESFM v0.6 SNG

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

Song of Songs

Sng

ESFM v0.6 SNG

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2026-03-26 16:06 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.64

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.35

Song of Shəlomoh

Introduction

The Song of Songs is about courtship, love, and marriage, and tells about the happiness of a man and woman due to their love. The characters in this document are the groom, the bride, and Yerushalem’s young women and young men.

The story from the Song of Songs can also be seen as an illustration of God’s love for his people, and looking back from the Messianic Update (the New Testament), his love for followers of Yeshua, going even further about Yeshua and his bride, the church.

Main components of this document

The first song 1:1-2:7

The second song 2:8-3:5

The third song 3:6-5:1

The fourth song 5:2-6:3

The fifth song 6:4-8:4

The sixth song 8:5-14

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1The song to beat all songs by Shelomoh (Solomon).[ref]

1The_song_of the_songs which is_of_Shəlomoh.

The bride

2Let him kiss me on the lips,

because your caresses are better than wine.

3As for the fragrance of your perfumes—they’re good.

Your reputation is like fragrant oil

so the eligible young women love you.

4Take me with you—let’s run.

May the king has brought me to his bedroom.

Yerushalem’s young women

Let’s be happy and celebrate with you.

We will praise your love more than wine.

The bride

It’s right that they love you.

5I am black but lovely, daughters of Yerushalem,

like the tents in Kedar.

Like Shelomoh’s palace curtains.

6Don’t look at me, that I’m black.

That the sun scorched me.

My brothers were angry with me.

They forced me to look after our vineyards—

but I haven’t maintained my own vineyard.

7Declare to me, you who my heart loves.

Where do you graze?

Where do you make your flocks lie down at noontime?

Why should I be like a woman who covers herself beside your companions’ flocks?

The groom

8If you don’t know, most beautiful among women,

follow the footprints of the flock,

and graze your young goats beside the shepherds’ tents.


9I liken you, my darling,

to a mare walking among Far’oh’s (Pharaoh’s) stallions hitched to chariots.

10Your cheeks are beautiful with earrings.

≈ Your neck is beautiful with necklaces.

Yerushalem’s young women

11We’ll make gold earrings

≈ with silver studs.

The bride

12While the king was on his couch,

my perfume gave off its fragrance.

13My dearest is like a perfume sachet

that stays between my breasts.

14My dearest is like a cluster of henna blossoms to me,

in the Engedi vineyards.

The groom

15Wow, you’re beautiful, my darling.

≈ Look at you, beautiful, with your doves’ eyes.

The bride

16Look at you. You’re handsome, my dearest, truly pleasant.

Indeed, our couch is comfortable.

17The beams of our house are cedar.

≈ Our rafters are pine.

2I’m a wildflower of Sharon.

≈ A lily of the valleys.

The groom

2My darling is among the young women

like a lily among the thorns.

The bride

3Like an apple tree among the trees in the forest,

so is my dearest among the young men.

In his shadow I greatly delighted, and I sat,

and his fruit is sweet to my taste.

4He brought me to the house of food and wine

and his desire for me is to show love.

5Sustain me with raisin cakes.

≈ Refresh me with apples,

because I’m weak with love.

6His left hand is under my head,

^ and his right arm embraces me.

7Promise me, you young women from Yerushalem

by the female gazelles or the does in the countryside,

don’t awaken or stir love until it’s the right time.

2Let_him_kiss_me from_the_kisses_of his_mouth_of_of if/because are_good love(s)_of_your more_than_wine.
3To_odour oils_of_your are_good is_oil which_it_is_poured_out your(ms)_name therefore yes/correct/thus/so young_women they_love_you.
4Draw_me after_you let_us_run he_has_brought_me the_king chambers_of_his let_us_be_glad and_let_us_rejoice on/over_you(fs) let_us_bring_to_remembrance love(s)_of_your more_than_wine uprightness(es) they_love_you.
5am_black I and_lovely Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) like_the_tents_of Qēdār like_the_tent_curtains_of Shəlomoh.
6Do_not look_at_me who_I am_blackish whom_it_has_looked_on_me the_sun the_sons_of my_mother_of_of they_were_angry with_me they_made_me one_who_keeps DOM the_vineyards vineyard_of_my_own which_belongs_to_me not I_have_kept.
7Tell to/for_me Oh_the_one_whom_it_loves self_of_my where will_you_graze where will_you_make_them_lie_down at_noon(s) which_why will_I_be like_a_veiled_woman with the_flocks_of your(pl)_companions_of_of.
8If not you_know to/for_you(fs) Oh_beautiful_one among_women go_out to/for_you(fs) in_the_footprints_of the_flock and_pasture DOM goats_of_your_young at the_dwelling_places_of the_shepherds.
9to_my_of_mare among_the_chariots_of Parˊoh I_liken_you my_friend_of_Oh.
10They_are_delightful cheeks_of_your with_(the)_jewels neck_of_your with_beads.
11Strings_of_jewels_of gold we_will_make for_you with (the)_studs_of (the)_silver.
12Until that_the_king was_at_his_of_table nard_of_my it_gave_forth odour_of_its.
13is_(the)_bag_of (the)_myrrh lover_of_my to_me between breasts_of_my it_lodges.
14is_(the)_cluster_of (the)_henna_blossom lover_of_my to_me in_the_vineyards_of ˊĒyn.
15here_you are_beautiful my_friend_of_Oh here_you are_beautiful eyes_of_your are_doves.
16Here_you[fn][fn] are_beautiful my_lover_of_Oh also pleasant also couch_of_our is_luxuriant.
17The_beams_of our_houses_of_of are_cedar(s) rafters_of_our[fn] are_cypress(es).
2I am_the_crocus_of (the)_Shārōn (the)_lily_of the_valleys.
2Like_a_lily between the_thornbushes is_so friend_of_my between the_daughters.
3Like_an_apple_tree among_the_trees_of the_forest is_so lover_of_my between the_sons in_his_of_shade I_desired and_I_sat and_his_of_fruit was_sweet to_my_of_palate.
4He_has_brought_me into the_house_of (the)_wine and_his_of_standard over_me is_love.
5Sustain_me with_raisin-cakes refresh_me with_apples if/because am_weak_of love I.
6Hand_of_his_left is_under (to)_my_of_head and_his_right_of_hand it_embraces_me.
7I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_gazelles or by_the_does_of the_field if you(pl)_will_awaken and_if you(pl)_will_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please.

The bride

8Listen, my dearest is coming,

leaping over the mountains,

≈ jumping over the hills.

9My dearest is being like a gazelle or a young stag.

Look, that one is standing behind our wall,

gazing through the windows

≈ looking through the lattices.

10My dearest answered and said to me,

“Stand up, my darling, my beauty, and come,

11because, look, the winter is over.

The rain has passed—

≈ it went away.

12Blossoms have appeared across the land.

The time of birds tweeting has arrived,

≈ and the voice of the turtledove is heard in our land.

13The fig tree ripens its green figs,

≈ and the grapevines are in blossom.

They give off a scent.

Stand up, my beautiful darling and come.

14My dove, in the holes in the rocks,

≈ in the hiding places of the cliff,

Show me your appearance,

≈ make me hear your voice,

because your voice is sweet, and you look lovely.

15Catch the foxes for us—

the little foxes that destroy the vineyards,

and our vineyards are in blossom.

8the_sound_of my_lover_of_of there this he_is_coming he_is_leaping over the_mountains he_is_bounding over the_hills.
9lover_of_my is_like (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) there this he_is_standing behind wall_of_our he_is_gazing from the_windows he_is_peering from the_lattices.
10lover_of_my He_answered and_saying(ms) to_me arise to/for_you(fs) my_friend_of_Oh my_beautiful_of_one and_come to/for_you(fs).
11If/because there the_winter[fn] it_has_passed the_rain it_has_passed_away it_has_gone to_him/it.
12The_blossoms they_have_appeared in/on_the_earth the_time_of (the)_pruning it_has_arrived and_the_sound_of the_turtle-dove it_has_been_heard in_our_of_land.
13The_fig_tree it_has_ripened figs_of_its_early and_the_vines blossom they_have_given_forth odour arise wwww[fn] my_friend_of_Oh my_beautiful_of_one and_come to/for_you(fs).
14my_dove_of_Oh in_the_clefts_of the_rock in_the_hiding_place_of the_steep_place let_me_see DOM form_of_your[fn][fn][fn] cause_me_to_hear DOM voice_of_your if/because voice_of_your is_sweet and_your_of_form is_lovely.
15seize to/for_us foxes foxes small which_ruin vineyards and_our_of_vineyards are_blossom.

The bride

16My dearest belongs to me and I belong to him—

the man grazing among the lilies.

17Until the daylight arrives and the shadows flee, turn.

My dearest resembles a gazelle or a young stag on the rugged mountains.

3On my bed in the night, I search for the one that my soul loves.

≈ I searched for him, but I didn’t find him.

2I’ll get up now and go about in the city

in the streets and in the squares.

I will search for the man who my soul loves.

I looked for him, but I didn’t find him.

3The guards going around in the city found me:

“Have you seen the man whom my soul loves?”

4I’d hardly passed by the guards

when I found him whom my soul loves.

I held him and I wouldn’t let him go

until I’d brought him to my mother’s house

≈ and to the room of the woman who conceived me.

5I strongly advise you, young women of Yerushalem,

by the female gazelles or the does in the countryside,

don’t awaken or stir love until it pleases.

16Lover_of_my to_me and_I to_him/it who_is_grazing among_lilies.
17Until that_it_will_breathe the_day and_they_will_flee the_shadows turn be_like to/for_yourself(m)[fn][fn] my_lover_of_Oh (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) on the_mountains_of ravine[s].
3on bed_of_my in_nights I_sought DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_sought_him and_not I_found_him.
2I_will_arise please and_I_will_go_around in_city in_streets and_in_places I_will_seek DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_sought_him and_not I_found_him.
3They_found_me the_watchmen who_go_around in_city DOM the_one_whom_it_loves self_of_my have_you(pl)_seen.
4Like_a_little that_I_had_passed_away from_them until that_I_found DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_grasped_him and_not I_let_him_go until that_I_had_brought_him to the_house_of my_mother_of_of and_near/to the_room_of the_one_who_conceived_me.
5I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_gazelles or by_the_does_of the_field if you(pl)_will_awaken and_if you(pl)_will_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please.

The bride

6Who’s that coming up from the wilderness like columns of smoke—

fragrant smoke of myrrh and frankincense from all the merchant’s powders?

7Look, it’s his chair carried on poles.

It belongs to Shelomoh (Solomon) and sixty Israeli warriors surround it.

8Each of them is studied in war and holding a sword.

Each one has his sword at his thigh against the dangers in the nights.

9King Shelomoh had a chair carried on poles made for himself

from the trees from Lebanon.

10Its posts were made of silver, its back, gold, and its seat, purple cloth.

Its interior was decorated with love by Yerushalem’s young women.

11Go out and look, young women of Tsiyyon, at King Shelomoh.

Look at the crown his mother crowned him with

on the day of his wedding

on the day that his heart was filled with happiness.

4 The groom

4Wow, you’re beautiful, my darling.

Look, at you, so beautiful.

Your eyes are doves from behind your veil.

Your hair is like a flock of goats that hop down from the slopes of Gilead.

2Your teeth are like a flock of shorn sheep that have come up from the washing,

all of which have identical pairs and none of them have been lost.

3Your lips are like a scarlet thread and your mouth is lovely.

Your cheeks are like a slice of pomegranate from behind your veil.

4Your neck is like the tower of David that’s built of layers

a thousand shields hanging on it—all the shields of the warriors.

5Your two breasts are like two fawns

twins of a gazelle grazing among the lilies.

6Until the daylight arrives and the shadows flee,

I myself will go to the mountain of myrrh

≈ and to the hill of frankincense.

7All of you is beautiful, my darling,

≈ and you don’t have any flaws.


8Come with me from Lebanon, my bride.

Descend from the top of Amana,

≈ from the top of Senir and Hermon,

from the hiding places of lions,

≈ from the mountains of leopards.

9You have enchanted my heart, my girlfriend, my bride.

You’ve enchanted my heart with one look from your eyes

with one jewel from your necklace.

10How your love is beautiful, my girlfriend, my bride.

How your love is better than wine

and the smell of your oils is nicer than all spices.

11Your lips drip with nectar, my bride.

Honey and milk are under your tongue,

and your clothes smell nice like Lebanon’s forests.


12My girlfriend, my bride, is a locked garden,

a locked spring, a sealed fountain.

13Your shoots are an orchard of pomegranate trees with delicious fruits,

and henna and nard spice plants,

14nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees used for incense,

myrrh and aloes, with all the best spices,

15a fountain of gardens,

a well of living waters,

and streams flowing down from Lebanon.

The bride

16Wake up, north wind, and come, south wind.

Blow on my garden and let its spices flow.

Let my dearest come to his garden and eat its delicious fruit.

5 The groom

5I have come to my garden, my girlfriend, my bride.

I’ve plucked my myrrh with my spice.

I’ve eaten my honeycomb with my honey.

I’ve drunk my wine with my milk.

Yerushalem’s young women

Eat, friends,

drink, and drink freely, dear ones.

6who this is_coming_up from the_wilderness like_columns_of smoke she_is_perfumed_of myrrh and_frankincense from_all the_scent-powder_of a_trader.
7There bed_of_his which_belongs_to_Shəlomoh/(Solomon) sixty warriors are_around to/for_her/it some_of_the_warriors_of Yisrāʼēl/(Israel).
8Of_them_of_all[fn] are_grasped_of a_sword trained_of warfare each_one sword_of_his is_on thigh_of_his from_dread in_nights.
[fn][fn][fn]
9a_litter he_has_made to_him/it the_king Shəlomoh from_(the)_wood(s)_of (the)_Ləⱱānōn.
10Posts_of_its he_made silver back_of_its gold seat_of_its purple_wool middle_of_its was_fitted_out leather from_the_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem).
11Come_out and_look Oh_daughters_of Tsiyyōn/(Zion) on_king Shəlomoh on_crown which_she_crowned for_him/it his/its_mother in/on_day his_wedding_of_of and_on_the_day_of the_rejoicing_of his/its_heart.
4here_you are_beautiful my_friend_of_Oh here_you are_beautiful eyes_of_your are_doves from_behind to_your_of_veil hair_of_your is_like_(the)_flock_of (the)_she-goats which_they_have_descended from_hill of_Gilˊād.
2Teeth_of_your are_like_(the)_flock_of (the)_shorn_ewes which_they_have_come_up from the_washing which_all_of_of_them are_bearing_twins and_one_deprived_of_offspring there_is_not among_them.
3are_like_(the)_thread_of (the)_scarlet lips_of_your and_your_of_mouth(s) is_lovely is_like_(the)_slice_of (the)_pomegranate temple_of_your from_behind to_your_of_veil.
4is_like_the_tower_of Dāvid neck_of_your built to_layers (the)_thousand (the)_shield[s] is_hung on/upon/above_him/it all_of the_shields_of the_warriors.
5The_two_of breasts_of_your are_like_two_of fawns twins_of a_gazelle which_graze among_lilies.
6Until that_it_will_breathe the_day and_they_will_flee the_shadows I_will_go to_me to the_mountain_of (the)_myrrh and_near/to the_hill_of (the)_frankincense.
7Of_you_of_all is_beautiful my_friend_of_Oh and_blemish there_is_not on/over_you(fs).
8with_me from_Ləⱱānōn Oh_bride with_me from_Ləⱱānōn you_will_come you_will_come_down from_the_top_of Amana from_the_top_of Sənīr and_Ḩermōn from_the_dens_of lions from_the_mountains_of leopards.
9You_have_stolen_my_heart my_sister_of_Oh bride you_have_stolen_my_heart with_one[fn] of_your_two’s_of_eyes with_one_of necklace of_your(pl)_of_necklaces.
10How they_are_beautiful love(s)_of_your my_sister_of_Oh bride how love(s)_of_your they_are_good more_than_wine and_the_odour_of your(pl)_oils_of_of from_all spices.
11Honey they_drip lips_of_your Oh_bride honey and_milk are_under tongue_of_your and_the_odour_of your(pl)_garments_of_of is_like_the_odour_of Ləⱱānōn.
12is_a_garden locked sister_of_my bride a_spring locked a_spring sealed_up.
13Shoots_of_your are_a_garden_of pomegranates with fruit_of excellence(s) henna_plants with nard_plants.
14Nard and_saffron calamus and_cinnamon with all_of the_trees_of frankincense myrrh and_aloes with all_of the_best_of spices.
15A_spring_of gardens a_well_of water living and_flowing from Ləⱱānōn.
16Awake Oh_north_wind and_come Oh_south_wind make_breathe garden_of_my spices_of_its let_them_flow lover_of_my let_him_come to_his_of_garden and_let_him_eat the_fruit_of its_excellence(s)_of_of.
5I_have_come to_my_of_garden my_sister_of_Oh bride I_have_gathered myrrh_of_my with spice_of_my I_have_eaten honeycomb_of_my with honey_of_my I_have_drunk wine_of_my with milk_of_my eat Oh_friends drink and_become_drunk Oh_lovers.

The bride

2I’m asleep, but my heart is awake.

A sound—my dearest is knocking.

The groom

“Open to me, my girlfriend, my darling, my dove, my perfect one,

because my head is full of dew—

my hair is wet with the night dampness.”

The bride

3“I’ve already undressed—do I have to get dressed again?

I’ve washed my feetwon’t I get them dirty now?”


4My dearest stretched out his hand through the hole

and my stomach tightened when I saw him.

5I got myself up to open to my dearest and my hands dripped with myrrh.

My fingers dripped with flowing myrrh on the arm of the bolt.

6I opened the door to my dearest,

but my dearest had turned and gone.

My stomach sunk because he’d left.

I searched for him, but I couldn’t find him.

≈ I called him, but he didn’t answer me.

7The guards going about in the city found me.

They beat me and wounded me.

The guards of the walls took my shawl off me.

8I adjure you, young women of Yerushalem:

if you find my dearest, what will you tell him?

Tell him that I’m sick with love.

Yerushalem’s young women

9Most beautiful among women, how is your dearest better than another darling?

What is your dearest more than another, that you adjure us like that?

The bride

10My dearest is dazzling and red—

→ he would stand out among ten thousand.

11His head is gold, refined gold.

≈ His hair is wavy, and black like the raven.

12His eyes are like doves beside streams of water,

≈ bathing in milk, sitting beside the pools.

13His cheeks are like a bed of spices—like towers where aromatic herbs are hung.

≈ His lips are liliesdripping with flowing myrrh.

14His arms are rods of gold mounted with topaz stones.

≈ His belly is a plate of ivory covered with sapphires.

15His thighs are pillars of alabaster set on bases of refined gold.

≈ His appearance is like Lebanon—as attractive as the cedar trees.

16His mouth is most sweet,

≈ and all of him is most desirable.

This is my dearest, and this is my friend,

young women of Yerushalem.

6 Yerushalem’s young women

6Where did he go, your dearest, most beautiful woman among women?

Where did he turn, your dearest—let us join you in looking for him.

The bride

2My dearest went down to his garden, to the beds of spices,

→ in order to graze in the gardens and in order to gather lilies.

3I belong to my dearest, and my dearest belongs to me.

He grazes among the lilies.

2I was_sleeping and_my_of_heart was_awake the_sound_of my_lover_of_of is_knocking open to_me my_sister_of_Oh friend_of_my dove_of_my my_perfect_of_one that_my_of_head is_filled dew locks_of_my[fn] dewdrops_of night.
3I_have_stripped_off DOM tunic_of_my how will_I_put_it_on I_have_washed DOM feet_of_my how will_I_dirty_them.
4Lover_of_my he_sent his/its_hand from the_hole and_my_inward_of_parts they_were_turbulent on/upon/above_him/it.
5I_arose I to_open to_my_of_lover and_my_of_hands they_dripped myrrh and_my_of_fingers myrrh flowing on the_handles_of the_bolt.
6I_opened I to_my_of_lover and_my_of_lover he_had_turned_away he_had_passed_away being_of_my it_went_out when_he_turned_aside I_sought_him and_not I_found_him I_called_him and_not he_answered_me.
7They_found_me the_watchmen who_go_around in_city they_struck_me they_wounded_me they_lifted DOM shawl_of_my from_on_me the_watchmen_of the_walls.
8I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) if you(pl)_will_find DOM lover_of_my what will_you(pl)_tell to_him/it (cmp)_am_weak_of love I.
9How_is lover_of_your more_than_a_lover Oh_beautiful_one among_women how lover_of_is_your more_than_a_lover (cmp)_thus you_have_adjured_us.
10Lover_of_my is_dazzling and_ruddy he_is_conspicuous more_than_ten_thousand.
11His/its_head is_gold_of pure_gold locks_of_his[fn] are_curls black like_raven.
12Eyes_of_his are_like_doves at channels_of water washing in wwww on wwww.
13Cheeks_of_his are_like_(the)_bed_of (the)_spice towers_of aromatic_herbs lips_of_his are_lilies dripping myrrh flowing.
14Hands_of_his are_rods_of gold filled with_chrysolite parts_of_his_lower are_a_plate_of ivory covered sapphires.
15Legs_of_his are_pillars_of marble founded on bases_of pure_gold appearance_of_his is_like_Ləⱱānōn it_is_chosen like_cedars.
16Mouth_of_his is_sweetness(es) and_all_of_of_him is_desirableness(es)[fn][fn][fn] this lover_of_is_my and_this friend_of_is_my Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem).
6Where has_he_gone lover_of_your Oh_beautiful_one among_women where lover_of_your has_he_turned so_that_we_may_seek_him with_you.
2Lover_of_my he_has_gone_down to_his_of_garden to_the_beds_of (the)_spice to_graze in_gardens and_to_gather lilies.
3I belong_to_my_of_lover and_my_of_lover to_me the_one_who_is_grazing among_lilies.
[fn][fn][fn]

The groom

4You are beautiful, my darling, like Tirtsah,

≈ lovely like Yerushalem,

≈ awe-inspiring like armies marching with banners.

5Turn your eyes away from me, because they excite me.

Your hair is like a flock of goats that hop down from Mt. Gilead.

6Your teeth are like a flock of ewes that have come up from the washing,

all of which have twin lambs and none of them have died.

7Your cheeks are like a slice of a pomegranate

from behind your veil.

8He has sixty queens, and eighty concubines,

≈ and young women without number.

9She’s special, my dove, my perfect one.

≈ She’s special to her mother—perfect to the woman who bore her.

The young women saw her and called her blessed.

≈ The queens and the concubines praised her:


10“Who is that, the woman who looks down like the dawn,

beautiful like the moon,

pure like the sun,

awe-inspiring like armies marching with banners?”

11I went down to the nut tree garden to look at the green shoots of the valley

to see if the grapevine had budded?

≈ Had the pomegranates bloomed?

12Before I realised it,

my desire had put me among my people’s chariots, a noble.

Yerushalem’s young women

13Return, return, woman from Shulam.

Return, return and let us look at you.

The bride

Why do you look at the Shulammite

like the dance of two armies?

7 The groom

7Your feet are so beautiful in sandals, daughter of a noble.

The curves of your thighs are like ornaments—the work of a craftsman’s hands.

2Your navel is like a round bowl

that never lacks spiced wine.

Your belly is like a pile of threshed wheat

encircled with lily flowers.

3Your two breasts are like two fawns—

a gazelle’s twins.

4Your neck is like a tower of ivory.

Your eyes are pools in Heshbon

by the gate of Bath Rabbim.

Your nose is like the tower of Lebanon,

looking to the face of Damascus.

5Your head crowns you like Mt. Carmel,

and the loose hair of your head is like purple robes

a king is held captive in their tresses.

6You’re so beautiful and so lovely—

you’re love with added delights!

7You’re tall like a palm tree,

and your breasts like its clusters of dates.

8I said, “I’ll go up the palm tree.

I’ll grab hold of its stalks of fruit.”

And, please, let your breasts be like the clusters on the grapevine,

and let the fragrance of your nose be like apples,

9and let your mouth be like the best wine

going down smoothly for my dearest—

gliding over the lips of those who sleep.

The bride

10I belong to my dearest

and his longing is for me.

11Come, my dearest, let’s go out to the countryside.

Let’s spend the night in the villages.

12Let’s go early to the vineyards.

We’ll see if the grapevine has budded,

if the blossoms have opened,

and if the pomegranates have bloomed.

There I’ll give my love to you.

13The mandrakes give off a scent,

and over our doors are all kinds of choice dried fruits—

new ones and also old ones.

My dearest, I’ve stored these up for you.

8Who will give you to me like a brother,

who nursed at my mother’s breasts?

If I found you outside, I would kiss you.

Yes, they wouldn’t despise me.

2I would lead you.

I would bring you to my mother’s houseshe who taught me.

I would have you drink some spiced wine,

≈ and some of my pomegranate juice.

3His left hand is under my head

≈ and his right hand embraces me.

4I adjure you, young women of Yerushalem,

don’t awaken and stir up love until it desires.

4are_beautiful you my_friend_of_Oh like_Tirʦāh lovely like_Yərūshālam/(Jerusalem) majestic like_(the)_hosts_banners.
5Turn eyes_of_your from_before_me that_they[fn] they_have_confused_me hair_of_your is_like_(the)_flock_of (the)_she-goats which_they_have_descended from (the)_Gilˊād.
6Teeth_of_your are_like_(the)_flock_of (the)_ewes which_they_have_come_up from the_washing which_all_of_of_them are_bearing_twins and_one_deprived_of_offspring there_is_not among_them.
7is_like_(the)_slice_of (the)_pomegranate temple_of_your from_behind to_your_of_veil.
8are_sixty they queens and_eighty concubines and_young_women there_is_not number.
9is_one she dove_of_my my_perfect_of_one is_one_daughter she of_her_of_mother is_a_pure_daughter she of_the_one_of_who_bore_her they_saw_her daughters and_they_called_her_blessed queens and_concubines and_they_praised_her.
10who this is_the_one_who_looks_down like the_dawn beautiful like_moon pure like_sun majestic like_(the)_hosts_banners.
11to a_garden_of nut[s] I_went_down to_see on_the_green_shoots_of the_wadi to_see had_it_budded the_vine had_they_bloomed the_pomegranates.
12Not I_knew desire_of_my it_set_me the_chariots_of Ammi-_-[fn] of_Ammi-.
7[fn] return return Oh_Shulammite_woman return return so_that_we_may_look on/over_you(fs) why will_you(pl)_look on_woman like_the_dance_of the_two_groups.
2[fn] how they_are_beautiful feet_of_your in_sandals Oh_daughter_of a_noble_person the_curves_of your_two’s_thighs_of_of are_like ornaments the_work_of the_hands_of a_master-craftsman.
3[fn] navel_of_your is_(the)_bowl_of (the)_roundness not may_it_lack (the)_mixed_wine belly_of_your is_a_heap_of wheat(s) which_is_fenced_around with_lilies.
4[fn] the_two_of breasts_of_your are_like_two_of fawns twins_of a_gazelle.
5[fn] neck_of_your is_like_(the)_tower_of (the)_ivory eyes_of_your are_pools in_Ḩeshbōn at the_gate_of Bath- Rabbim nose_of_your is_like_the_tower_of (the)_Ləⱱānōn which_watches the_face_of Damascus.
6[fn] head_of_your on_you is_like_Karmel/(Carmel) and_the_hair_of your_head_of_of is_like_(the)_wool the_king is_bound by_tresses.
7[fn] how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love with_delights.
8[fn] this stature_of_your it_is_like (to)_a_palm_tree and_your_two’s_of_breasts (to)_clusters.
9[fn] I_say I_will_climb_up on_the_palm_tree I_will_take_hold on_its_of_fruit-stalks and_may_they_be please breasts_of_your like_the_clusters_of (the)_vine and_the_odour_of your_nose_of_of like_apples.
10[fn] and_your_of_mouth be_like_(the)_wine_of (the)_good which_goes for_my_of_lover to_smoothness(es) which_flows_gently the_lips_of sleepers.
11[fn] I belong_to_my_of_lover and_is_towards_me his/its_longing/desire.
12[fn] come my_lover_of_Oh let_us_go the_field let_us_pass_the_night in_villages.
13[fn] let_us_rise_early to_vineyards let_us_see if it_has_budded the_vine it_has_opened the_blossom they_have_bloomed the_pomegranates there I_will_give DOM love(s)_of_my to/for_you(fs).
14[fn] the_mandrakes they_have_given_forth an_odour and_will_be_over doorway(s)_of_our all_of excellent_things new also old my_lover_of_Oh I_have_stored_up to/for_you(fs).
8Who will_he_give_you like_a_brother to_me the_sucking_child of_the_breasts_of my_mother_of_of I_will_find_you on_outside I_will_kiss_you[fn][fn][fn] also not people_will_despise to_me.
2I_will_lead_you I_will_bring_you to the_house_of my_mother_of_of who_she_taught_me I_will_give_you_to_drink some_(the)_wine of_(the)_spice some_of_the_juice_of my_pomegranate_of_of.
3Hand_of_his_left is_under my_head and_his_right_of_hand it_embraces_me.
4I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) why will_you(pl)_awaken and_why will_you(pl)_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please.

Yerushalem’s young women

5Who is that coming up from the wilderness,

leaning against her dearest?

The bride

Under the apple tree I awakened you.

Your mother was in labour with you there.

There she was in labour—she gave birth to you.

6Place me like the seal on your heart,

like the seal on your arm,

because live is strong like death.

Zeal is unyielding like the grave.

Its flashes are flashes of fire—Yah’s flame.

7Many waters aren’t able to quench this love

≈ and rivers can’t drown it.

If a man would give all the family’s wealth in exchange for love,

he’d be utterly despised.

Bride’s older brothers

8We have a young sister

small and without her breasts developed.

What will we do for our sister

on the day when she is spoken for?

9If she’s a wall,[fn] we’ll build a silver turret on her.

And if she is a door, we’ll protect her with cedar planks.

The bride

10I was a wall and my breasts were like towers.

Then, in his eyes, I was like a person who finds peace.

11There was a vineyard for Solomon at Baal-Hamon.

He gave the vineyard to keepers.

Each person brought a thousand silver coins in exchange for its fruit.

12My own vineyard is right in front of me.

Those thousand coins belong to you, Shelomoh (Solomon),

and the two hundred belong to the people who are keepers of its fruit.

The groom

13You, the one residing in the gardens:

my companions are listening intently for your voice

let me hear it.

The bride

14Flee, my dearest, and be like a gazelle

≈ or a young stag on the mountains of spices.


8:9 Some consider these analogies to refer to her (still young) flat chest, others to a wall/door protecting her virginity.


5who this is_coming_up from the_wilderness leaning_herself on lover_of_her under the_apple_tree I_aroused_you (to)_there she_was_in_labour_with_you mother_of_your (to)_there she_was_in_labour she_bore_you.
6Put_me like_seal on heart_of_your like_seal on arm_of_your if/because is_strong like_death love is_severe like_Shəʼōl jealousy flames_of_its are_flames_of fire a powerful_flame.
[fn]
7waters many not they_are_able to_extinguish DOM (the)_love and_rivers not they_will_overflow_it if he_will_give anyone DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of for_love utterly_(despise) people_will_despise to_him/it.
8a_sister to/for_us small and_breasts there_are_not to/for_her/it what will_we_do for_our_of_sister in_the_day when_it_will_be_spoken for_her.
9If is_a_wall she we_will_build on/upon_it(f) a_battlement_of silver and_if is_a_door she we_will_shut_up on/upon_it(f) a_board_of cedar.
10I was_a_wall and_my_of_breasts are_like_towers then I_was in_his_of_eyes like_one_who_finds peace.
11a_vineyard it_belonged to_Shəlomoh/(Solomon) at hamon he_gave DOM the_vineyard to_who_keep each_one he_will_bring for_its_of_fruit a_thousand silver.
12Vineyard_of_my[fn][fn][fn] which_belongs_to_me is_before_of_me the_thousand_shekels to/for_yourself(m) Oh_Shəlomoh and_two_hundreds belong_to_those_who_keep DOM fruit_of_its.
13Oh_you_who_dwell[fn][fn][fn] in_gardens companions are_listening for_your_of_voice cause_me_to_hear_it.
14Hasten my_lover_of_Oh and_be_like to/for_yourself(m) (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) on mountains_of spices.

1:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

1:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

1:17 OSHB variant note: רחיט/נו: (x-qere) ’רַהִיטֵ֖/נוּ’: lemma_7351 n_0.0 morph_HNcmsc/Sp1cp id_222Kt רַהִיטֵ֖/נוּ

2:11 OSHB variant note: ה/סתו: (x-qere) ’הַ/סְּתָ֖יו’: lemma_d/5638 n_1.0 morph_HTd/Ncmsa id_22ibe הַ/סְּתָ֖יו

2:13 OSHB variant note: לכי: (x-qere) ’לָ֛/ךְ’: lemma_l n_0.0.0 morph_HR/Sp2fs id_22GpK לָ֛/ךְ

2:14 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

2:14 OSHB note: Marks an anomalous form.

2:14 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

2:17 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

2:17 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

3:8 OSHB note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

3:8 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

3:8 OSHB note: Marks an anomalous form.

3:8 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

4:9 OSHB variant note: ב/אחד: (x-qere) ’בְּ/אַחַ֣ת’: lemma_b/259 morph_HR/Acfsa id_22zCS בְּ/אַחַ֣ת

5:2 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

5:11 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

5:16 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

5:16 OSHB note: Marks an anomalous form.

5:16 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

6:3 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:3 OSHB note: Marks an anomalous form.

6:3 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

6:5 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

6:12 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as עַמִּי

7:1 Note: KJB: Song.6.13

7:2 Note: KJB: Song.7.1

7:3 Note: KJB: Song.7.2

7:4 Note: KJB: Song.7.3

7:5 Note: KJB: Song.7.4

7:6 Note: KJB: Song.7.5

7:7 Note: KJB: Song.7.6

7:8 Note: KJB: Song.7.7

7:9 Note: KJB: Song.7.8

7:10 Note: KJB: Song.7.9

7:11 Note: KJB: Song.7.10

7:12 Note: KJB: Song.7.11

7:13 Note: KJB: Song.7.12

7:14 Note: KJB: Song.7.13

8:1 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

8:1 OSHB note: Marks an anomalous form.

8:1 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

8:6 OSHB exegesis note: A single word in the text has been divided for exegesis.

8:12 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

8:12 OSHB note: Marks an anomalous form.

8:12 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

8:13 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

8:13 OSHB note: Marks an anomalous form.

8:13 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET logo mark