Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘διασῴζω’ (diasōzō)

diasōzō

This root form (lemma) ‘διασῴζω’ is used in 7 different forms in the Greek originals: διασωθέντα (V-PAP·AMS), διασωθέντες (V-PAP·NMP), διασωθῆναι (V-NAP····), διασώσωσι (V-SAA3··P), διασώσῃ (V-SAA3··S), διασῶσαι (V-NAA····), διεσώθησαν (V-IAP3··P).

It is glossed in 7 different ways: ‘having_been brought_safely_through’, ‘to bring_safely_through’, ‘to_be brought_safely_through’, ‘were brought_safely_through’, ‘were cured’, ‘he may cure’, ‘they may bring_safely_through him’.

Have 8 uses of Greek root word (lemma) ‘diasōzō’ (verb) in the Greek originals

Mat 14:36διεσώθησαν (diesōthaʸsan) IAP3··P ‘and as_many_as touched were cured’ SR GNT Mat 14:36 word 17

OET-LV: 36and they_were_begging him that they_may_ only _touch against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as touched were_cured.   (MAT_14:36)

OET-RV: 36and begged him even to just let them touch the edge of his robe because everyone who did that was healed. (MAT 14:36)

Luke 7:3διασώσῃ (diasōsaʸ) SAA3··S ‘him so_that having come he may cure the slave of him’ SR GNT Luke 7:3 word 19

OET-LV: 3And having_heard about the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), he_sent_out elders of_the Youdaiōns to him, asking him so_that having_come he_may_cure the slave of_him.   (LUK_7:3)

OET-RV: 3He had heard about Yeshua, so he asked the local Jewish elders to talk to Yeshua on his behalf and to ask him to come to heal his slave. (LUK 7:3)

Acts 23:24διασώσωσι (diasōsōsi) SAA3··P ‘in_order_that having mounted Paulos they may bring_safely_through him to Faʸlix the’ SR GNT Acts 23:24 word 8

OET-LV: 24And mounts to_present, in_order_that having_mounted the Paulos, they_may_bring_safely_through him to Faʸlix the governor, (ACT_23:24)

OET-RV: 24along with a horse for Paul to ride, and were to get him safely to Governor Felix. (ACT 23:24)

Acts 27:43διασῶσαι (diasōsai) NAA···· ‘but centurion wishing to bring_safely_through Paulos forbade them’ SR GNT Acts 27:43 word 5

OET-LV: 43But the centurion wishing to_bring_ The Paulos _safely_through, because/forbade them of_their counsel, and he_commanded the ones being_able to_be_swimming, having_thrown_off themselves first, to_be_departing on the land, (ACT_27:43)

OET-RV: 43but the centurion wanted to keep Paul safe so he vetoed that plan. He commanded those who could swim to jump off and swim in to shore, (ACT 27:43)

Acts 27:44διασωθῆναι (diasōthaʸnai) NAP···· ‘thus it became all to_be brought_safely_through to the land’ SR GNT Acts 27:44 word 20

OET-LV: 44and the rest, on_one_hand some on planks, on_the_other_hand some on some things which from the ship.   And thus it_became, all to_be_brought_safely_through to the land.   (ACT_27:44)

OET-RV: 44and for the others to grab floating planks or something off the ship that would float, and so everyone got safely onto the beach. (ACT 27:44)

Acts 28:1διασωθέντες (diasōthentes) PAP·NMP ‘and having_been brought_safely_through then we learned that’ SR GNT Acts 28:1 word 2

OET-LV: 28And having_been_brought_safely_through, then we_learned that the island is_being_called Melitaʸ.   (ACT_28:1)

OET-RV: 28Once everyone was safe, we discovered that the island is called Malta. (ACT 28:1)

Acts 28:4διασωθέντα (diasōthenta) PAP·AMS ‘man this whom having_been brought_safely_through from the sea’ SR GNT Acts 28:4 word 24

OET-LV: 4And when the foreigners saw the wild_animal being_hanged from the hand of_him, they_were_saying to one_another:   Certainly this the man is a_murderer, whom having_been_brought_safely_through from the sea, the justice not allowed him to_be_living.   (ACT_28:4)

OET-RV: 4When the islanders saw the snake hanging from his hand they decided that he must be a murderer who had survived the shipwreck but now fate had finally decided his time was up. (ACT 28:4)

1 Pet 3:20διεσώθησαν (diesōthaʸsan) IAP3··P ‘is eight souls were brought_safely_through through the water’ SR GNT 1 Pet 3:20 word 26

OET-LV: 20to_having_disbelieved ones once when the patience of_ the _god was_eagerly_waiting in the_days of_Nōe/(Noaḩ), the_box being_prepared in which a_few, this is, eight souls, were_brought_safely_through through the_water.   (PE1_3:20)

OET-RV: 20those who had refused to believe. God had waited patiently in the time of Noah when the barge was being built yet only a few were saved. Eight of them were brought safely through the waters (PE1 3:20)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘sōzō’ with prefix=‘dia’

Showing the first 50 out of 106 uses of Greek root word (lemma)sōzō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:17σωθῇ (sōthaʸ) SAP3··S ‘world but in_order_that may_be saved the world through’ SR GNT Yhn 3:17 word 19

OET-LV: 17For/Because the god not sent_out his son into the world, in_order_that he_may_judge the world, but in_order_that the world may_be_saved through him.   (JHN_3:17)

OET-RV: 17God didn’t send his son here to condemn people, but rather to save them. (JHN 3:17)

Yhn (Jhn) 5:34σωθῆτε (sōthaʸte) SAP2··P ‘I am saying in_order_that you_all may_be saved’ SR GNT Yhn 5:34 word 16

OET-LV: 34But I am_ not _receiving the testimony from human_origin, but these things I_am_saying, in_order_that you_all may_be_saved.   (JHN_5:34)

OET-RV: 34but I don’t even need any testimony that comes from people, because I am teaching you how to be saved. (JHN 5:34)

Yhn (Jhn) 10:9σωθήσεται (sōthaʸsetai) IFP3··S ‘if anyone may come_in he will_be_being saved and will_be coming_in and’ SR GNT Yhn 10:9 word 12

OET-LV: 9I am the door, if anyone may_come_in by me he_will_be_being_saved, and will_be_coming_in, and will_be_coming_out, and will_be_finding pasture.   (JHN_10:9)

OET-RV: 9I am the entrance. Anyone who comes in via me will be saved, and will be able to go in and out and find pasture. (JHN 10:9)

Yhn (Jhn) 11:12σωθήσεται (sōthaʸsetai) IFP3··S ‘master if he has_been fallen_asleep he will_be_being healed’ SR GNT Yhn 11:12 word 12

OET-LV: 12Therefore the apprentices/followers said to_him:   master, if he_has_been_fallen_asleep he_will_be_being_healed.   (JHN_11:12)

OET-RV: 12But his followers objected, “Master, it’s good if he’s sleeping because it helps with healing.” (JHN 11:12)

Yhn (Jhn) 12:27σῶσον (sōson) MAA2··S ‘what I may say father save me from hour’ SR GNT Yhn 12:27 word 10

OET-LV: 27Now the soul of_me has_been_disturbed, and what may_I_say:   father, save me from the this hour?   But because_of this, I_came to the this hour.   (JHN_12:27)

OET-RV: 27Now, I’m very troubled. What else could I say other than, ‘Father, let me avoid what’s coming’? But it was exactly this that I came for. (JHN 12:27)

Yhn (Jhn) 12:47σώσω (sōsō) SAA1··S ‘world but in_order_that I may save the world’ SR GNT Yhn 12:47 word 29

OET-LV: 47And if anyone may_hear of_the messages of_me, and not may_keep them, I am_ not _judging him, because/for I_came not, in_order_that I_may_judge the world, but in_order_that I_may_save the world.   (JHN_12:47)

OET-RV: 47I won’t be judging anyone who hears my teaching and doesn’t obey it, because I didn’t come to judge the world but rather to save it. (JHN 12:47)

Mark 3:4σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘or to do_evil life to save or to kill_off they’ SR GNT Mark 3:4 word 19

OET-LV: 4And he_is_saying to_them:   Is_it_permitting on_the days_of_rest to_do_good or to_do_evil, to_save life or to_kill_off?   But they were_keeping_silent.   (MRK_3:4)

OET-RV: 4And he asked the leaders, “Is it allowable to do good on the rest day, or only to do evil? To save life, or to kill?But they didn’t reply. (MRK 3:4)

Mark 5:23σωθῇ (sōthaʸ) SAP3··S ‘hands on her in_order_that she may_be healed and may live’ SR GNT Mark 5:23 word 33

OET-LV: 23and he_is_imploring him much saying, that The little_daughter of_me is_holding to_the_end, in_order_that having_come, you_may_lay_on the hands on_her, in_order_that she_may_be_healed and may_live.   (MRK_5:23)

OET-RV: 23and pleaded, “My young daughter is critical and just hanging on for you to come and touch her so that she can be healed and live.” (MRK 5:23)

Mark 5:28σωθήσομαι (sōthaʸsomai) IFP1··S ‘against the garments of him I will_be_being healed’ SR GNT Mark 5:28 word 18

OET-LV: 28For/Because she_was_saying that If I_may_touch even_if against_the garments of_him, I_will_be_being_healed.   (MRK_5:28)

OET-RV: 28because she had told herself, “If I could even just touch his clothes, I would be healed.” (MRK 5:28)

Mark 5:34σέσωκεν (sesōken) IEA3··S ‘the faith of you has healed you be going in’ SR GNT Mark 5:34 word 11

OET-LV: 34And he said to_her:   Daughter, the faith of_you has_healed you, be_going in peace, and be healthy from the affliction of_you.   (MRK_5:34)

OET-RV: 34Yeshua said, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and full health. (MRK 5:34)

Mark 6:56ἐσῴζοντο (esōzonto) IIP3··P ‘as_many_as touched against him were_being healed’ SR GNT Mark 6:56 word 47

OET-LV: 56And wherever wishfully he_was_entering_in into villages, or into cities, or into fields, in the marketplaces they_were_laying the ones ailing, and they_were_imploring him that they_may_touch even_if against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as wishfully touched against_him were_being_healed.   (MRK_6:56)

OET-RV: 56And whenever Yeshua entered villages or cities or fields or marketplaces, they laid the sick down there and were imploring him that they might even just touch the edge of his robe, and anyone who did so was healed. (MRK 6:56)

Mark 8:35σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘the life of him to save will_be losing it whoever’ SR GNT Mark 8:35 word 10

OET-LV: 35For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully will_be_losing the life of_him on_account me and of_the good_message, will_be_saving it.   (MRK_8:35)

OET-RV: 35Anyone who worries about saving their own life will lose it, but anyone who gives their life due to following me and my teaching will save their life. (MRK 8:35)

Mark 8:35σώσει (sōsei) IFA3··S ‘and of the good_message will_be saving it’ SR GNT Mark 8:35 word 29

OET-LV: 35For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully will_be_losing the life of_him on_account me and of_the good_message, will_be_saving it.   (MRK_8:35)

OET-RV: 35Anyone who worries about saving their own life will lose it, but anyone who gives their life due to following me and my teaching will save their life. (MRK 8:35)

Mark 10:26σωθῆναι (sōthaʸnai) NAP···· ‘and who is able to_be saved’ SR GNT Mark 10:26 word 13

OET-LV: 26But they were_being_ exceedingly _astonished, saying to him:   And who is_able to_be_saved?   (MRK_10:26)

OET-RV: 26Now they were totally stunned, asking, “How can anyone possibly be saved then?” (MRK 10:26)

Mark 10:52σέσωκεν (sesōken) IEA3··S ‘the faith of you has saved you and immediately’ SR GNT Mark 10:52 word 11

OET-LV: 52And the Yaʸsous said to_him:   Be_going, the faith of_you has_saved you.   And immediately he_received_sight, and was_following after_him on the way.   (MRK_10:52)

OET-RV: 52Then Yeshua responded, “Okay, off you go thenyour faith has saved you.
¶ And immediately Bartimayos was able to see, and followed along the path after Yeshua. (MRK 10:52)

Mark 13:13σωθήσεται (sōthaʸsetai) IFP3··S ‘to the end this one will_be_being saved’ SR GNT Mark 13:13 word 16

OET-LV: 13And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me.   But the one having_endured to the_end, this one will_be_being_saved.   (MRK_13:13)

OET-RV: 13And every one will hate you all because they hate my name, but anyone who endures to the end will be saved. (MRK 13:13)

Mark 13:20ἐσώθη (esōthaʸ) IAP3··S ‘days no would was saved any flesh but’ SR GNT Mark 13:20 word 15

OET-LV: 20And except not/lest the_master shortened the days, no any flesh would was_saved.   But because_of the chosen, whom he_chose, he_shortened the days.   (MRK_13:20)

OET-RV: 20And if Yahweh hadn’t shortened that time, no humans would even survive, but he shortened that time so that the chosen ones could be saved. (MRK 13:20)

Mark 15:30σῶσον (sōson) MAA2··S ‘save yourself having come_down from’ SR GNT Mark 15:30 word 1

OET-LV: 30having_come_down from the stake, save yourself.   (MRK_15:30)

OET-RV: 30come down from that pole and save yourself.” (MRK 15:30)

Mark 15:31Ἔσωσεν (Esōsen) IAA3··S ‘scribes were saying others he saved himself not he is able’ SR GNT Mark 15:31 word 15

OET-LV: 31Likewise also the chief_priests, mocking to one_another with the scribes were_saying:   He_saved others, he_is_ not _able to_save himself.   (MRK_15:31)

OET-RV: 31Similarly the chief priests and the religious teachers laughed together and mocked, “He did miracles for others, but he can’t even save himself. (MRK 15:31)

Mark 15:31σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘himself not he is able to save’ SR GNT Mark 15:31 word 19

OET-LV: 31Likewise also the chief_priests, mocking to one_another with the scribes were_saying:   He_saved others, he_is_ not _able to_save himself.   (MRK_15:31)

OET-RV: 31Similarly the chief priests and the religious teachers laughed together and mocked, “He did miracles for others, but he can’t even save himself. (MRK 15:31)

Mark 16:16σωθήσεται (sōthaʸsetai) IFP3··S ‘having believed and having_been immersed will_be_being saved the one but having disbelieved’ SR GNT Mark 16:16 word 5

OET-LV: 16 (MRK_16:16)

OET-RV: 16Anyone who believes and gets immersed in water will be saved, however, those who refuse to believe will be condemned to death. (MRK 16:16)

Mat 1:21σώσει (sōsei) IFA3··S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he for will_be saving the people of him’ SR GNT Mat 1:21 word 12

OET-LV: 21And she_will_be_bearing a_son, and you_will_be_calling the name of_him Yaʸsous, because/for he will_be_saving the people of_him from the sins of_them.   (MAT_1:21)

OET-RV: 21In due course she’ll have a son and you’ll name him Yeshua, because he’ll save his people from their sins.” (MAT 1:21)

Mat 8:25σῶσον (sōson) MAA2··S ‘him saying master save us we are perishing’ SR GNT Mat 8:25 word 11

OET-LV: 25And having_approached, they_raised him saying:   master, save us, we_are_perishing.   (MAT_8:25)

OET-RV: 25They woke him up and pleaded, “Master, save us, we’re going to drown.” (MAT 8:25)

Mat 9:21σωθήσομαι (sōthaʸsomai) IFP1··S ‘against the garment of him I will_be_being healed’ SR GNT Mat 9:21 word 12

OET-LV: 21For/Because she_was_saying in herself:   If only I_may_touch against_the garment of_him, I_will_be_being_healed.   (MAT_9:21)

OET-RV: 21because she had told herself that if she could just touch his robe, she would be healed. (MAT 9:21)

Mat 9:22σέσωκεν (sesōken) IEA3··S ‘the faith of you has healed you and was healed’ SR GNT Mat 9:22 word 17

OET-LV: 22But the Yaʸsous having_been_turned and having_seen her said:   Be_having_courage, daughter, the faith of_you has_healed you.   And the woman was_healed from the that hour.   (MAT_9:22)

OET-RV: 22Yeshua turned and saw her and said, “Be encouraged, daughter, your faith has healed you.” And the woman was healed that very moment. (MAT 9:22)

Mat 9:22ἐσώθη (esōthaʸ) IAP3··S ‘has healed you and was healed the woman from’ SR GNT Mat 9:22 word 20

OET-LV: 22But the Yaʸsous having_been_turned and having_seen her said:   Be_having_courage, daughter, the faith of_you has_healed you.   And the woman was_healed from the that hour.   (MAT_9:22)

OET-RV: 22Yeshua turned and saw her and said, “Be encouraged, daughter, your faith has healed you.” And the woman was healed that very moment. (MAT 9:22)

Mat 10:22σωθήσεται (sōthaʸsetai) IFP3··S ‘to the end this one will_be_being saved’ SR GNT Mat 10:22 word 16

OET-LV: 22And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me, but the one having_endured to the_end, this one will_be_being_saved.   (MAT_10:22)

OET-RV: 22You all will be hated by everyone because of my name, but the ones who endure until the end, they are the ones who will be saved. (MAT 10:22)

Mat 14:30σῶσον (sōson) MAA2··S ‘he cried_out saying master save me’ SR GNT Mat 14:30 word 15

OET-LV: 30But seeing the mighty wind, he_was_afraid and having_begun to_be_being_sunk, he_cried_out saying:   master, save me.   (MAT_14:30)

OET-RV: 30but when he looked around at the wind, he lost his nerve and started sinking and yelled out, “Master, save me!” (MAT 14:30)

Mat 16:25σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘the life of him to save will_be losing it whoever’ SR GNT Mat 16:25 word 9

OET-LV: 25For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, will_be_finding it.   (MAT_16:25)

OET-RV: 25Because anyone who wants to save their life will lose it, but anyone who loses their life on my account, will be finding it. (MAT 16:25)

Mat 18:11σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘the son of man to save the thing having been_lost’ SR GNT Mat 18:11 word 7

OET-LV: 11 (MAT_18:11)

OET-RV: 11 (MAT 18:11)

Mat 19:25σωθῆναι (sōthaʸnai) NAP···· ‘who consequently is able to_be saved’ SR GNT Mat 19:25 word 14

OET-LV: 25And the apprentices/followers having_heard, were_being_ exceedingly _astonished saying:   Who consequently is_able to_be_saved?   (MAT_19:25)

OET-RV: 25When his apprentices heard that, they were very surprised and asked, “Well, who can be saved then?” (MAT 19:25)

Mat 24:13σωθήσεται (sōthaʸsetai) IFP3··S ‘to end this one will_be_being saved’ SR GNT Mat 24:13 word 7

OET-LV: 13But the one having_endured to end, this one will_be_being_saved.   (MAT_24:13)

OET-RV: 13but anyone who lasts until the end will be saved. (MAT 24:13)

Mat 24:22ἐσώθη (esōthaʸ) IAP3··S ‘those not would was saved any flesh because_of’ SR GNT Mat 24:22 word 10

OET-LV: 22And except the those days not/lest were_shortened, not any flesh would was_saved, but because_of the chosen, the those days will_be_being_shortened.   (MAT_24:22)

OET-RV: 22in fact if those days weren’t shortened, nobody would survive, however because of the chosen, those days will be shortened. (MAT 24:22)

Mat 27:40σῶσον (sōson) MAA2··S ‘three days building it save yourself if the son’ SR GNT Mat 27:40 word 13

OET-LV: 40and saying:   You tearing_down the temple and building it in three days, save yourself.   If you_are the_son, of_ the _god, come_down from the stake.   (MAT_27:40)

OET-RV: 40and saying, “Ha, you reckoned you could demolish the temple and rebuild it in three days so save yourself now—if you’re really God’s son, just step down off that stake.” (MAT 27:40)

Mat 27:42Ἔσωσεν (Esōsen) IAA3··S ‘others he saved himself not he is able’ SR GNT Mat 27:42 word 2

OET-LV: 42He_saved others, he_is_ not _able to_save himself.   He_Is king of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), let_him_come_down now from the stake, and we_will_be_believing in him.   (MAT_27:42)

OET-RV: 42“Ha, he saved others but he can’t even save himself. If he’s Yisrael’s king, let him come down now from the stake and then we’ll believe in him. (MAT 27:42)

Mat 27:42σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘himself not he is able to save king of Israaʸl/(Yisrāʼēl) he is’ SR GNT Mat 27:42 word 6

OET-LV: 42He_saved others, he_is_ not _able to_save himself.   He_Is king of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), let_him_come_down now from the stake, and we_will_be_believing in him.   (MAT_27:42)

OET-RV: 42“Ha, he saved others but he can’t even save himself. If he’s Yisrael’s king, let him come down now from the stake and then we’ll believe in him. (MAT 27:42)

Mat 27:49σώσων (sōsōn) PFA·NMS ‘whether is coming Aʸlias/(ʼĒliyyāh) going_to save him’ SR GNT Mat 27:49 word 14

OET-LV: 49But the rest were_saying:   Leave it, we_may_see whether Aʸlias is_coming, going_to_save him.   (MAT_27:49)

OET-RV: 49But the others were saying, “Just leave him and we’ll see whether Eliyah comes to save him.” (MAT 27:49)

Luke 6:9σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘or to do_evil life to save or to destroy’ SR GNT Luke 6:9 word 24

OET-LV: 9And the Yaʸsous said, to them:   I_am_asking you_all, whether it_is_permitting on_the day_of_rest to_do_good or to_do_evil, to_save life or to_destroy?   (LUK_6:9)

OET-RV: 9I want to ask all of you,said Yeshua, “whether or not it’s allowable to do good on the Rest Day, or only evil—to save life or to destroy it? (LUK 6:9)

Luke 7:50σέσωκεν (sesōken) IEA3··S ‘the faith of you has saved you be going in’ SR GNT Luke 7:50 word 10

OET-LV: 50And he_said to the woman:   The faith of_you has_saved you, be_going in peace.   (LUK_7:50)

OET-RV: 50Your faith has saved you,” Yeshua said to the woman, “Go in peace. (LUK 7:50)

Luke 8:12σωθῶσιν (sōthōsin) SAP3··P ‘in_order_that not having believed they may_be saved’ SR GNT Luke 8:12 word 29

OET-LV: 12And the ones along the road are the ones having_heard, thereafter the devil is_coming and is_taking_away the message from the heart of_them, in_order_that not having_believed they_may_be_saved.   (LUK_8:12)

OET-RV: 12The seeds along the road are those who hear the message, but afterwards the devil comes along and snatches the message away from their hearts, so that they don’t believe or get saved. (LUK 8:12)

Luke 8:36ἐσώθη (esōthaʸ) IAP3··S ‘the ones having seen it how was healed the one having_been demon_possessed’ SR GNT Luke 8:36 word 11

OET-LV: 36And the ones having_seen it reported to_them, how the one having_been_demon_possessed was_healed.   (LUK_8:36)

OET-RV: 36The people who’d seen it happen told the new-comers how the demon-possessed man had been healed. (LUK 8:36)

Luke 8:48σέσωκεν (sesōken) IEA3··S ‘the faith of you has healed you be going in’ SR GNT Luke 8:48 word 11

OET-LV: 48And he said to_her:   Daughter, the faith of_you has_healed you, be_going in peace.   (LUK_8:48)

OET-RV: 48Lady,” Yeshua said, “your faith has healed you. Go in peace. (LUK 8:48)

Luke 8:50σωθήσεται (sōthaʸsetai) IFP3··S ‘only be believing and she will_be_being healed’ SR GNT Luke 8:50 word 17

OET-LV: 50But the Yaʸsous having_heard, answered to_him:   Be_ not _fearing, only be_believing, and she_will_be_being_healed.   (LUK_8:50)

OET-RV: 50But Yeshua heard this and turned to Yairus and said, “Don’t be afraid. Just believe and she’ll be healed. (LUK 8:50)

Luke 9:24σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘the life of him to save will_be losing it whoever’ SR GNT Luke 9:24 word 9

OET-LV: 24For/Because whoever wishfully may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, this one will_be_saving it.   (LUK_9:24)

OET-RV: 24because anyone who wants to save their own life will lose it, but anyone who is prepared to lose their life on account of me, they’ll be saving their life. (LUK 9:24)

Luke 9:24σώσει (sōsei) IFA3··S ‘on_account me this one will_be saving it’ SR GNT Luke 9:24 word 23

OET-LV: 24For/Because whoever wishfully may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, this one will_be_saving it.   (LUK_9:24)

OET-RV: 24because anyone who wants to save their own life will lose it, but anyone who is prepared to lose their life on account of me, they’ll be saving their life. (LUK 9:24)

Luke 13:23σῳζόμενοι (sōizomenoi) PPP·NMP ‘if few are the ones being saved he and said’ SR GNT Luke 13:23 word 10

OET-LV: 23And someone said to_him:   master, if the ones being_saved are few?   And he said to them, (LUK_13:23)

OET-RV: 23and one day someone asked him, “Master, will only a few people be saved?”
¶ Yeshua replied, (LUK 13:23)

Luke 17:19σέσωκεν (sesōken) IEA3··S ‘the faith of you has healed you’ SR GNT Luke 17:19 word 10

OET-LV: 19And he_said to_him:   Having_stood_up, be_going, the faith of_you has_healed you.   (LUK_17:19)

OET-RV: 19Then he told him, “Get up and go now. Your faith has healed you. (LUK 17:19)

Luke 18:26σωθῆναι (sōthaʸnai) NAP···· ‘and who is able to_be saved’ SR GNT Luke 18:26 word 9

OET-LV: 26And they having_heard said:   And who is_able to_be_saved?   (LUK_18:26)

OET-RV: 26Those around who heard asked, “Then who’s able to be saved?” (LUK 18:26)

Luke 18:42σέσωκεν (sesōken) IEA3··S ‘the faith of you has healed you’ SR GNT Luke 18:42 word 11

OET-LV: 42And the Yaʸsous said to_him:   Receive_sight, the faith of_you has_healed you.   (LUK_18:42)

OET-RV: 42Then receive your sight,Yeshua said, “because your faith has healed you. (LUK 18:42)

Luke 19:10σῶσαι (sōsai) NAA···· ‘of Man to seek and to save the thing having been_lost’ SR GNT Luke 19:10 word 9

OET-LV: 10For/Because the son of_ the _man came to_seek and to_save the thing having_been_lost.   (LUK_19:10)

OET-RV: 10because humanity’s child came to look for those who are lost, and save them. (LUK 19:10)

Key: V=verb