Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐπιείκεια’ (epieikeia)

epieikeia

This root form (lemma) ‘ἐπιείκεια’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐπιεικείας (N-····GFS), ἐπιεικείᾳ (N-····DFS).

It is glossed in only one way: ‘gentleness’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘epieikeia’ (noun) in the Greek originals

Acts 24:4ἐπιεικείᾳ (epieikeia) DFS ‘from us briefly in your gentleness’ SR GNT Acts 24:4 word 16

OET-LV: 4But in_order_that I_may_ not _be_hindering more for you, the in_your gentleness I_am_imploring you to_hear from_us briefly.   (ACT_24:4)

OET-RV: 4But in order not to oblige you longer than necessary, in your gentleness we request you to listen to our brief statement. (ACT 24:4)

2 Cor 10:1ἐπιεικείας (epieikeias) GFS ‘the gentleness and gentleness of the chosen_one/messiah who’ SR GNT 2 Cor 10:1 word 11

OET-LV: 10And myself I, Paulos, am_exhorting you_all by the gentleness and gentleness of_the chosen_one/messiah, who concerning appearance indeed am_humble among you_all, but being_absent I_am_having_confidence toward you_all.   (CO2_10:1)

OET-RV: 10Now I myself, Paul, am indeed humble when I’m with you all, but when I’m absent I’m bolder. I implore you all by the humility and gentleness of the messiah (CO2 10:1)

Lemmas with similar glosses to ‘ἐπιείκεια’ (epieikeia)

Have 1 use of Greek root word (lemma)praupathia(noun) in the Greek originals

1 Tim 6:11πραϋπαθίαν (praupathian) AFS ‘faith love endurance gentleness’ SR GNT 1 Tim 6:11 word 16

OET-LV: 11But you, Oh person of_god, be_fleeing these things, but be_pursuing righteousness, devoutness, faith, love, endurance, gentleness.   (TI1_6:11)

OET-RV: 11But you, Timothy, as a godly person, flee from those things and instead pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness. (TI1 6:11)

Have 11 uses of Greek root word (lemma)prautēs(noun) in the Greek originals

1 Cor 4:21πραΰτητος (prautaʸtos) GFS ‘love a spirit and of gentleness’ SR GNT 1 Cor 4:21 word 14

OET-LV: 21What you_all_are_wanting?   With a_rod I_may_come to you_all, or in love, and a_spirit of_gentleness?   (CO1_4:21)

OET-RV: 21What would you all prefer: should I come to you all with a rod, or come with love and a gentle spirit? (CO1 4:21)

2 Cor 10:1πραΰτητος (prautaʸtos) GFS ‘you_all by the gentleness and gentleness of the’ SR GNT 2 Cor 10:1 word 9

OET-LV: 10And myself I, Paulos, am_exhorting you_all by the gentleness and gentleness of_the chosen_one/messiah, who concerning appearance indeed am_humble among you_all, but being_absent I_am_having_confidence toward you_all.   (CO2_10:1)

OET-RV: 10Now I myself, Paul, am indeed humble when I’m with you all, but when I’m absent I’m bolder. I implore you all by the humility and gentleness of the messiah (CO2 10:1)

Gal 5:23πραΰτης (prautaʸs) NFS ‘gentleness self-control against such things’ SR GNT Gal 5:23 word 1

OET-LV: 23gentleness, self-control, against the such things, there_is no law.   (GAL_5:23)

OET-RV: 23gentleness, and self-control—none of Mosheh’s laws are against any of these! (GAL 5:23)

Gal 6:1πραΰτητος (prautaʸtos) GFS ‘such man in a spirit of gentleness looking_out yourself lest’ SR GNT Gal 6:1 word 17

OET-LV: 6Brothers, if even a_person may_be_previously_caught in a_certain transgression, you_all, the spiritual ones, be_preparing the such man in a_spirit of_gentleness, looking_out yourself, lest you also may_be_tempted.   (GAL_6:1)

OET-RV: 6Brothers and sisters, if a person has been caught sinning, you spiritual people need to guide the person with a spirit of gentleness, at the same time looking at your own behaviour, in case you yourselves are also tempted. (GAL 6:1)

Eph 4:2πραΰτητος (prautaʸtos) GFS ‘all humility and gentleness with patience tolerating’ SR GNT Eph 4:2 word 5

OET-LV: 2with all humility and gentleness, with patience, tolerating of_one_another in love, (EPH_4:2)

OET-RV: 2with all humility, gentleness, and patience, putting up with one another because of your love for them, (EPH 4:2)

Col 3:12πραΰτητα (prautaʸta) AFS ‘of compassion kindness humility gentleness patience’ SR GNT Col 3:12 word 15

OET-LV: 12Therefore as the_chosen of_ the _god, holy ones and having_been_loved, dress_in hearts of_compassion, kindness, humility, gentleness, patience, (COL_3:12)

OET-RV: 12So as holy people chosen and loved by God, ‘dress’ in: compassionate hearts, kindness, humility, gentleness, patience, (COL 3:12)

2 Tim 2:25πραΰτητι (prautaʸti) DFS ‘in gentleness disciplining the ones opposing’ SR GNT 2 Tim 2:25 word 2

OET-LV: 25in gentleness disciplining the ones opposing, perhaps the god might_give to_them repentance to a_knowledge of_the_truth, (TI2_2:25)

OET-RV: 25We should politely point out the wrongs of those opposing us and perhaps God might bring them to repentance and the knowledge of the truth. (TI2 2:25)

Tit 3:2πραΰτητα (prautaʸta) AFS ‘gentle all displaying gentleness toward all people’ SR GNT Tit 3:2 word 9

OET-LV: 2no_one to_be_slandering, to_be peaceable, gentle, all displaying gentleness toward all people.   (TIT_3:2)

OET-RV: 2Don’t slander others, be peaceable. Don’t be strong-willed, but rather show gentleness to all people. (TIT 3:2)

Yac (Jam) 1:21πραΰτητι (prautaʸti) DFS ‘abundance of evil in gentleness receive the implanted’ SR GNT Yac 1:21 word 10

OET-LV: 21Therefore having_put_away all filthiness and abundance of_evil, in gentleness receive the implanted message, the one being_able to_save the souls of_you_all.   (JAM_1:21)

OET-RV: 21So discard all moral filth and the evil that’s plentiful, and humbly accept the message that’s implanted in you all and which is capable of saving your souls. (JAM 1:21)

Yac (Jam) 3:13πραΰτητι (prautaʸti) DFS ‘works of him in the gentleness of wisdom’ SR GNT Yac 3:13 word 16

OET-LV: 13Who is wise and understanding among you_all?   Him_let_show out_of his good conduct the works of_him in the_gentleness of_wisdom.   (JAM_3:13)

OET-RV: 13Any of you that are wise and understanding should demonstrate their good deeds and wisdom by their godly living. (JAM 3:13)

1 Pet 3:16πραΰτητος (prautaʸtos) GFS ‘but with gentleness and respect a conscience’ SR GNT 1 Pet 3:16 word 3

OET-LV: 16but with gentleness and respect, having a_ good _conscience, in_order_that in which they_are_slandering of_you_all as evildoers, the ones mistreating of_you_all may_be_disgraced the good conduct in chosen_one/messiah.   (PE1_3:16)

OET-RV: 16but do it with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that if you’re accused falsely of doing evil, then it’ll be the ones who mistreat you all because of your good conduct in the message who will be disgraced. (PE1 3:16)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular