Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Gal 6:1
πραΰτητος (prautaʸtos) ‘such man in a spirit of gentleness looking_out yourself lest’
Strongs=42400 Lemma=prautēs
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=58 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πραΰτητος’ (N-GFS) has 2 different glosses: ‘of gentleness’, ‘gentleness’.
1 Cor 4:21 ‘love a spirit and of gentleness’ SR GNT 1 Cor 4:21 word 14
OET-LV: 21 What you_all_are_wanting? With a_rod I_may_come to you_all, or in love, and a_spirit of_gentleness? (CO1_4:21)
OET-RV: 21 What would you all prefer: should I come to you all with a rod, or come with love and a gentle spirit? (CO1 4:21)
2 Cor 10:1 ‘you_all by the gentleness and gentleness of the’ SR GNT 2 Cor 10:1 word 9
OET-LV: 10 And myself I, Paulos, am_exhorting you_all by the gentleness and gentleness of_the chosen_one/messiah, who concerning appearance indeed am_humble among you_all, but being_absent I_am_having_confidence toward you_all. (CO2_10:1)
OET-RV: 10 Now I myself, Paul, am indeed humble when I’m with you all, but when I’m absent I’m bolder. I implore you all by the humility and gentleness of the messiah (CO2 10:1)
Eph 4:2 ‘all humility and gentleness with patience tolerating’ SR GNT Eph 4:2 word 5
OET-LV: 2 with all humility and gentleness, with patience, tolerating of_one_another in love, (EPH_4:2)
OET-RV: 2 with all humility, gentleness, and patience, putting up with one another because of your love for them, (EPH 4:2)
1 Pet 3:16 ‘but with gentleness and respect a conscience’ SR GNT 1 Pet 3:16 word 3
OET-LV: 16 but with gentleness and respect, having a_ good _conscience, in_order_that in which they_are_slandering of_you_all as evildoers, the ones mistreating of_you_all may_be_disgraced the good conduct in chosen_one/messiah. (PE1_3:16)
OET-RV: 16 but do it with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that if you’re accused falsely of doing evil, then it’ll be the ones who mistreat you all because of your good conduct in the message who will be disgraced. (PE1 3:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘prautēs’ have 3 different glosses: ‘the gentleness’, ‘of gentleness’, ‘gentleness’.
ACTs 24:4 ἐπιεικείᾳ (epieikeia) N-DFS Lemma=epieikeia ‘from us briefly in your gentleness’ SR GNT Acts 24:4 word 16
OET-LV: 4 But in_order_that I_may_ not _be_hindering more for you, the in_your gentleness I_am_imploring you to_hear from_us briefly. (ACT_24:4)
OET-RV: 4 But in order not to oblige you longer than necessary, in your gentleness we request you to listen to our brief statement. (ACT 24:4)
2 COR 10:1 ἐπιεικείας (epieikeias) N-GFS Lemma=epieikeia ‘the gentleness and gentleness of the chosen_one/messiah who’ SR GNT 2 Cor 10:1 word 11
OET-LV: 10 And myself I, Paulos, am_exhorting you_all by the gentleness and gentleness of_the chosen_one/messiah, who concerning appearance indeed am_humble among you_all, but being_absent I_am_having_confidence toward you_all. (CO2_10:1)
OET-RV: 10 Now I myself, Paul, am indeed humble when I’m with you all, but when I’m absent I’m bolder. I implore you all by the humility and gentleness of the messiah (CO2 10:1)
GAL 5:23 πραΰτης (prautaʸs) N-NFS ‘gentleness self-control against such things’ SR GNT Gal 5:23 word 1
OET-LV: 23 gentleness, self-control, against the such things, there_is no law. (GAL_5:23)
OET-RV: 23 gentleness, and self-control—none of Mosheh’s laws are against any of these! (GAL 5:23)
COL 3:12 πραΰτητα (prautaʸta) N-AFS ‘of compassion kindness humility gentleness patience’ SR GNT Col 3:12 word 15
OET-LV: 12 Therefore as the_chosen of_ the _god, holy ones and having_been_loved, dress_in hearts of_compassion, kindness, humility, gentleness, patience, (COL_3:12)
OET-RV: 12 So as holy people chosen and loved by God, ‘dress’ in: compassionate hearts, kindness, humility, gentleness, patience, (COL 3:12)
1 TIM 6:11 πραϋπαθίαν (praupathian) N-AFS Lemma=praupathia ‘faith love endurance gentleness’ SR GNT 1 Tim 6:11 word 16
OET-LV: 11 But you, Oh person of_god, be_fleeing these things, but be_pursuing righteousness, devoutness, faith, love, endurance, gentleness. (TI1_6:11)
OET-RV: 11 But you, Timothy, as a godly person, flee from those things and instead pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness. (TI1 6:11)
2 TIM 2:25 πραΰτητι (prautaʸti) N-DFS ‘in gentleness disciplining the ones opposing’ SR GNT 2 Tim 2:25 word 2
OET-LV: 25 in gentleness disciplining the ones opposing, perhaps the god might_give to_them repentance to a_knowledge of_the_truth, (TI2_2:25)
OET-RV: 25 We should politely point out the wrongs of those opposing us and perhaps God might bring them to repentance and the knowledge of the truth. (TI2 2:25)
TIT 3:2 πραΰτητα (prautaʸta) N-AFS ‘gentle all displaying gentleness toward all people’ SR GNT Tit 3:2 word 9
OET-LV: 2 no_one to_be_slandering, to_be peaceable, gentle, all displaying gentleness toward all people. (TIT_3:2)
OET-RV: 2 Don’t slander others, be peaceable. Don’t be strong-willed, but rather show gentleness to all people. (TIT 3:2)
YAC 1:21 πραΰτητι (prautaʸti) N-DFS ‘abundance of evil in gentleness receive the implanted’ SR GNT Yac 1:21 word 10
OET-LV: 21 Therefore having_put_away all filthiness and abundance of_evil, in gentleness receive the implanted message, the one being_able to_save the souls of_you_all. (JAM_1:21)
OET-RV: 21 So discard all moral filth and the evil that’s plentiful, and humbly accept the message that’s implanted in you all and which is capable of saving your souls. (JAM 1:21)
YAC 3:13 πραΰτητι (prautaʸti) N-DFS ‘works of him in the gentleness of wisdom’ SR GNT Yac 3:13 word 16
OET-LV: 13 Who is wise and understanding among you_all? Him_let_show out_of his good conduct the works of_him in the_gentleness of_wisdom. (JAM_3:13)
OET-RV: 13 Any of you that are wise and understanding should demonstrate their good deeds and wisdom by their godly living. (JAM 3:13)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular