Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Tim 6:11
εὐσέβειαν (eusebeian) ‘be pursuing but righteousness devoutness faith love endurance’
Strongs=21500 Lemma=eusebeia
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=65 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘εὐσέβειαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘devoutness’.
1 Tim 4:7 ‘and yourself to devoutness’ SR GNT 1 Tim 4:7 word 13
OET-LV: 7 But be_refusing the profane and granny myths. And be_training yourself to devoutness, (TI1_4:7)
OET-RV: 7 Refuse to listen to rude jokes and conspiracy theories. Instead train yourself to be godly, (TI1 4:7)
1 Tim 6:3 ‘and in the according_to devoutness teaching’ SR GNT 1 Tim 6:3 word 19
OET-LV: 3 If anyone is_teaching_differently, and is_ not _approaching to_being_sound in_the_messages, which of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and in_the teaching according_to devoutness, (TI1_6:3)
OET-RV: 3 If anyone is teaching different things and their living is far from the message of our master Yeshua the messiah and from godly teaching, (TI1 6:3)
1 Tim 6:5 ‘thinking a means_of_gain to_be devoutness’ SR GNT 1 Tim 6:5 word 15
OET-LV: 5 constant_frictions, of_people the mind having_been_ruined and having_been_defrauded of_the truth, thinking the devoutness to_be a_means_of_gain. (TI1_6:5)
OET-RV: 5 and constant friction. People like this have ruined their minds and been robbed of the truth, thinking that they can gain financially by appearing godly. (TI1 6:5)
Tit 1:1 ‘of the truth which is according_to devoutness’ SR GNT Tit 1:1 word 18
OET-LV: 1 Paulos, a_slave of_god, and an_ambassador of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, according_to the_faith of_the_chosen ones of_god, and knowledge of_the_truth, which is according_to devoutness, (TIT_1:1)
OET-RV: 1 This letter is from Paul, a slave of God and a missionary of Yeshua the messiah and follower of the faith of the ones that God has chosen.
¶ I share the knowledge of the truth which leads to godliness (TIT 1:1)
2 Pet 1:3 ‘to life and devoutness having granted through the’ SR GNT 2 Pet 1:3 word 18
OET-LV: 3 As having_granted all things to_us of_the divine power of_him, the things to life and devoutness, through the knowledge of_the one having_called us, to_^his_own glory and virtue, (PE2_1:3)
OET-RV: 3 He has given us everything necessary for life and godliness through his divine power as we know the one who called us to his own glory and moral excellence. (PE2 1:3)
2 Pet 1:6 ‘in and endurance devoutness’ SR GNT 2 Pet 1:6 word 18
OET-LV: 6 and in the knowledge the self-control, and in the self-control the endurance, and in the endurance the devoutness, (PE2_1:6)
OET-RV: 6 to that knowledge add self-control; to that self-control add endurance; to that endurance add godliness; (PE2 1:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘eusebeia’ have 2 different glosses: ‘of devoutness’, ‘devoutness’.
LUKE 1:75 ὁσιότητι (hosiotaʸti) N-DFS Lemma=hosiotēs ‘in devoutness and righteousness before’ SR GNT Luke 1:75 word 2
OET-LV: 75 in devoutness and righteousness before him, for_all the days of_us. (LUK_1:75)
OET-RV: 75 committed to obeying him
⇔ for the rest of our lives. (LUK 1:75)
ACTs 3:12 εὐσεβείᾳ (eusebeia) N-DFS ‘by our own power or devoutness having made to_be walking him’ SR GNT Acts 3:12 word 29
OET-LV: 12 But the Petros having_seen it, answered to the people: Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), why you_all_are_wondering at this, or why you_all_are_looking_intently at_us, as_though by_^our_own power or devoutness having_made him which to_be_walking? (ACT_3:12)
OET-RV: 12 But when Peter saw the crowd, he answered their thoughts, “Fellow Israelis, why are you all puzzled about this, and why are you staring at us as if this man is walking because of our power or closeness to God.” (ACT 3:12)
EPH 4:24 ὁσιότητι (hosiotaʸti) N-DFS Lemma=hosiotēs ‘in righteousness and devoutness of truth’ SR GNT Eph 4:24 word 15
OET-LV: 24 and to_dress_in the new person which according_to god, having_been_created in righteousness and devoutness of_ the _truth. (EPH_4:24)
OET-RV: 24 and so to remodel yourself as a godly person created to obey God and follow the pure truth. (EPH 4:24)
1 TIM 2:2 εὐσεβείᾳ (eusebeia) N-DFS ‘we may_be going_by in all devoutness and dignity’ SR GNT 1 Tim 2:2 word 17
OET-LV: 2 for kings and all who being in prominence, in_order_that we_may_be_going_by a_tranquil and quiet living in all devoutness and dignity. (TI1_2:2)
OET-RV: 2 So too for national leaders and other prominent officials so that we can live a quiet and tranquil life with all devoutness and dignity. (TI1 2:2)
1 TIM 3:16 εὐσεβείας (eusebeias) N-GFS ‘great is the of devoutness mystery who was revealed’ SR GNT 1 Tim 3:16 word 7
OET-LV: 16 And confessedly great is the of_ the _devoutness mystery: Who was_revealed in the_flesh, was_justified in the_spirit, was_seen by_messengers, was_proclaimed among the_nations, was_believed in the_world, was_taken_up in glory. (TI1_3:16)
OET-RV: 16 But yes, this godliness is quite a mystery: he appeared in a body, was declared innocent by the spirit, was seen by messengers, was preached among the nations, was believed in around the world, and then was taken up to heaven to be honoured. (TI1 3:16)
1 TIM 4:8 εὐσέβεια (eusebeia) N-NFS ‘beneficial the but devoutness for all things beneficial’ SR GNT 1 Tim 4:8 word 12
OET-LV: 8 For/Because the bodily training for is a_little beneficial, but the devoutness is beneficial for all things, the_promise holding of_the_ which present _life, and of_the_ coming _life. (TI1_4:8)
OET-RV: 8 because keeping fit is of some benefit, but being godly benefits every part of life, from the present life right through to life in the next age. (TI1 4:8)
1 TIM 6:6 εὐσέβεια (eusebeia) N-NFS ‘a means_of_gain great the devoutness with contentment’ SR GNT 1 Tim 6:6 word 6
OET-LV: 6 But the devoutness with contentment it_is a_means_of_gain great. (TI1_6:6)
OET-RV: 6 But genuine godly living does lead to contentment which is a big advantage, (TI1 6:6)
2 TIM 3:5 εὐσεβείας (eusebeias) N-GFS ‘having an appearance of devoutness the but power’ SR GNT 2 Tim 3:5 word 3
OET-LV: 5 having an_appearance of_devoutness, but having_disowned the power of_it, and be_turning_from these. (TI2_3:5)
OET-RV: 5 appearing to be godly on the surface yet denying that God is real, and turning from the truth. (TI2 3:5)
2 PET 1:7 εὐσεβείᾳ (eusebeia) N-DFS ‘in and devoutness brotherly_love in and’ SR GNT 2 Pet 1:7 word 5
OET-LV: 7 and in the devoutness the brotherly_love, and in the brotherly_love the love. (PE2_1:7)
OET-RV: 7 to that godliness add brotherly concern; and to the brotherly concern add selfless love. (PE2 1:7)
2 PET 3:11 εὐσεβείαις (eusebeiais) N-DFP ‘holy conduct and devoutness’ SR GNT 2 Pet 3:11 word 18
OET-LV: 11 all these things thus being_destroyed, what_kind_of people it_is_fitting you_all to_be_being in holy conduct and devoutness, (PE2_3:11)
OET-RV: 11 Since all these things will be destroyed, what kind of people should you be? Holy and godly in conduct, (PE2 3:11)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular