Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147535

παρὰYac (Jam) 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (131) uses of identical word form παρὰ (P-...) in the Greek originals

The word form ‘παρὰ’ (P-...) has 11 different glosses: ‘along’, ‘among’, ‘before’, ‘beside’, ‘beyond’, ‘by’, ‘contrary_to’, ‘from’, ‘less’, ‘than’, ‘with’.

Yhn (Jhn) 1:6 ‘became a man having_been sent_out from god the name to him was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:6 word 5

Yhn (Jhn) 1:14 ‘a glory as of an only_birthed with a father full of grace’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 18

Yhn (Jhn) 1:40 ‘the two having heard from Yōannaʸs and having followed’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:40 word 15

Yhn (Jhn) 5:34 ‘I but not from human_origin the testimony’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:34 word 4

Yhn (Jhn) 5:41 ‘glory from humans not I am receiving’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:41 word 2

Yhn (Jhn) 5:44 ‘you_all to believe glory from one_another receiving and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:44 word 7

Yhn (Jhn) 5:44 ‘the glory which is from the only god’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:44 word 14

Yhn (Jhn) 6:45 ‘of god everyone having heard from the father and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:45 word 17

Yhn (Jhn) 6:46 ‘except the one being from god this one has seen’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:46 word 12

Yhn (Jhn) 8:38 ‘what I have seen with the father I am speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:38 word 6

Yhn (Jhn) 8:38 ‘therefore what you_all heard with your father you_all are doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:38 word 22

Yhn (Jhn) 8:40 ‘I have spoken that I heard from god this Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:40 word 17

Yhn (Jhn) 9:16 ‘not is this one from god man because’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:16 word 14

Yhn (Jhn) 9:33 ‘except was this man from god not he was able’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:33 word 5

Yhn (Jhn) 10:18 ‘this command I received from the father of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:18 word 31

Yhn (Jhn) 15:15 ‘all things what I heard from the father of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:15 word 26

Yhn (Jhn) 15:26 ‘I will_be sending to you_all from the father the’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:26 word 11

Yhn (Jhn) 15:26 ‘spirit of truth who from the father is going_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:26 word 21

Yhn (Jhn) 16:27 ‘you_all have believed that I from god came_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:27 word 16

Yhn (Jhn) 16:28 ‘I came_out from the father and’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:28 word 2

Yhn (Jhn) 17:5 ‘me you father with yourself with the glory’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:5 word 8

Yhn (Jhn) 17:5 ‘the world to_be with you’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:5 word 23

Yhn (Jhn) 17:7 ‘as_much_as you have given to me from you are’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:7 word 13

Yhn (Jhn) 17:8 ‘received them truly that from you I came_out and’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:8 word 21

Yhn (Jhn) 19:25 ‘had stood on_the_other_hand by the stake of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:25 word 3

Mark 1:16 ‘and passing_by by the sea of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mark 1:16 word 5

Mark 2:13 ‘and he came_out again beside the sea and’ SR GNT Mark 2:13 word 5

Mark 4:1 ‘again he began to_be teaching beside the sea and’ SR GNT Mark 4:1 word 6

Mark 4:4 ‘some indeed fell along the road and’ SR GNT Mark 4:4 word 11

Mark 4:15 ‘and are the ones along the road where’ SR GNT Mark 4:15 word 5

Mark 5:21 ‘him and he was beside the sea’ SR GNT Mark 5:21 word 25

Mark 10:27 ‘on them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying with humans impossible it_is but’ SR GNT Mark 10:27 word 8

Mark 10:27 ‘impossible it_is but not with god all things for’ SR GNT Mark 10:27 word 15

Mark 10:27 ‘all things for possible are with god’ SR GNT Mark 10:27 word 22

Mark 10:46 ‘blind beggar was sitting beside the road’ SR GNT Mark 10:46 word 29

Mark 12:2 ‘season a slave in_order_that from the tenant_farmers he may receive’ SR GNT Mark 12:2 word 10

Mark 12:11 ‘from the master became this’ SR GNT Mark 12:11 word 1

Mark 14:43 ‘swords and clubs from the chief_priests and’ SR GNT Mark 14:43 word 27

Mat 2:16 ‘time which he ascertained from the wise_men’ SR GNT Mat 2:16 word 38

Mat 4:18 ‘walking and beside the sea of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 4:18 word 6

Mat 6:1 ‘reward no you_all are having with the father of you_all’ SR GNT Mat 6:1 word 24

Mat 13:1 ‘from the house was sitting by the sea’ SR GNT Mat 13:1 word 16

Mat 13:4 ‘some on_one_hand fell along the road and’ SR GNT Mat 13:4 word 10

Mat 13:19 ‘this is the one by the road having_been sown’ SR GNT Mat 13:19 word 27

Mat 15:29 ‘from_there Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came along the sea of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 15:29 word 7

Mat 15:30 ‘and they laid_down them before the feet of him’ SR GNT Mat 15:30 word 25

Mat 18:19 ‘they may request it will_be becoming for them by the father of me’ SR GNT Mat 18:19 word 32

Mat 19:26 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them with humans this impossible’ SR GNT Mat 19:26 word 7

Mat 19:26 ‘this impossible is with but god all things’ SR GNT Mat 19:26 word 13

Mat 20:30 ‘two blind men sitting beside the road having heard’ SR GNT Mat 20:30 word 6

The various word forms of the root word (lemma) ‘para’ have 12 different glosses: ‘along’, ‘among’, ‘before’, ‘beside’, ‘beyond’, ‘beyond another’, ‘by’, ‘contrary_to’, ‘from’, ‘less’, ‘than’, ‘with’.

Key: P=preposition