Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #20093

ἀγρόςMat 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀγρός (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἀγρός’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘field’.

Mat 13:38 ‘the and field is the world’ SR GNT Mat 13:38 word 3

OET-LV: 38and the field is the world, and the good seed, these are the sons of_the kingdom, and the darnels are the sons of_the evil one, (MAT_13:38)

OET-RV: 38and the field is the world and the good seeds are the heirs to the kingdom. The false wheat seeds are the disciples of the evil one, (MAT 13:38)

The various word forms of the root word (lemma) ‘agros’ have 8 different glosses: ‘a field’, ‘the country’, ‘the field’, ‘of a field’, ‘country’, ‘farms’, ‘field’, ‘fields’.

Greek words (28) other than ἀγρός (N-NMS) with a gloss related to ‘field’

Have 28 other words (αὐλήν, Ἀγρός, ἀγρῷ, ἀγρῷ, ἀγρῷ, ἀγρῷ, γεώργιον, ἀγροῦ, χωρίον, ἀγρῷ, ἀγρόν, ἀγρόν, χωρίον, ἀγροῦ, Ἀγρόν, ἀγρόν, ἀγροῦ, ἀγρόν, ἀγροῦ, ἀγρῷ, αὐλῆς, ἀγρῷ, ἀγρῷ, ἀγρῷ, ἀγροῦ, ἀγρῷ, Χωρίον, Ἀγρόν) with 4 lemmas altogether (agros, aulē, geōrgion, χōrion)

YHN 10:1αὐλήν (aulaʸn) N-AFS Lemma=aulē ‘door to the field of the sheep but’ SR GNT Yhn 10:1 word 14

OET-LV: 10Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the one not coming_in by the door, to the field of_the sheep, but going_up another_way, that one is a_thief and a_robber.   (JHN_10:1)

OET-RV: 10Honestly I can tell you: It’s not the person that enters the sheep enclosure by the gate that is a thief and robber, but rather the one who climbs in a different way. (JHN 10:1)

YHN 10:16αὐλῆς (aulaʸs) N-GFS Lemma=aulē ‘not is of field this also_those it is fitting’ SR GNT Yhn 10:16 word 12

OET-LV: 16And I_am_having other sheep, which is not of this the field, it_is_fitting me to_bring also_those, and they_will_be_hearing of_the voice of_me, and they_will_be_becoming one flock with_one, shepherd.   (JHN_10:16)

OET-RV: 16I also have other sheep which are not in this field and it’s appropriate for me to bring those other sheep also, then they’ll be hearing my voice because there’ll be just one flock with one shepherd. (JHN 10:16)

MARK 13:16ἀγρόν (agron) N-AMS ‘the one in the field not him let return to’ SR GNT Mark 13:16 word 5

OET-LV: 16and the one in the field, him_let_ not _return back to the things to_take_away the garment of_him.   (MRK_13:16)

OET-RV: 16and anyone working outside shouldn’t go back inside to get a change of clothes. (MRK 13:16)

MAT 6:28ἀγροῦ (agrou) N-GMS ‘the lilies of the field how are growing not’ SR GNT Mat 6:28 word 10

OET-LV: 28And about clothing why are_you_all_worrying?   Observe how the lilies of_the field are_growing, they_are_ not _labouring nor are_they_spinning, (MAT_6:28)

OET-RV: 28Why would you worry about clothes? Look how the flowers grow in the fields—they don’t work or make fabric, (MAT 6:28)

MAT 6:30ἀγροῦ (agrou) N-GMS ‘the grass of the field today being and’ SR GNT Mat 6:30 word 7

OET-LV: 30But if the god is_ thus _dressing the grass of_the field being today, and tomorrow being_thrown into the_furnace, not by_much more for_you_all, little_faith ones?   (MAT_6:30)

OET-RV: 30So if God dresses the plants in the fields that are here today and thrown away tomorrow, won’t he care much more for you, you people with little faith? (MAT 6:30)

MAT 13:24ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘seed in the field of him’ SR GNT Mat 13:24 word 20

OET-LV: 24He_set_before to_them another parable saying:   The kingdom of_the heavens was_likened to_a_man having_sown good seed in the field of_him.   (MAT_13:24)

OET-RV: 24Then Yeshua told them another parable, saying, “The heavenly kingdom is like a farmer who’s planted good seed in his field. (MAT 13:24)

MAT 13:27ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘you sowed in your field from_where therefore it is having’ SR GNT Mat 13:27 word 19

OET-LV: 27And the slaves of_the home_owner having_approached said to_him:   Master, you_ not _sowed good seed in the your field?   Therefore from_where it_is_having darnels?   (MAT_13:27)

OET-RV: 27The farmer’s slave came and told him, ‘Master, wasn’t it good wheat seed that you planted? So why is there so much false wheat?’ (MAT 13:27)

MAT 13:31ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘sowed in the field of him’ SR GNT Mat 13:31 word 21

OET-LV: 31Another parable he_set_before to_them saying, the kingdom of_the heavens is Similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken sowed in the field of_him, (MAT_13:31)

OET-RV: 31Another one of his parables went like this: “The heavenly kingdom is like a mustard seed that a man planted in his field. (MAT 13:31)

MAT 13:36ἀγροῦ (agrou) N-GMS ‘of the darnels of the field’ SR GNT Mat 13:36 word 28

OET-LV: 36Then having_sent_away the crowds, he_came into the house.   And the apprentices/followers of_him approached to_him saying:   Explain to_us the parable of_the darnels of_the field.   (MAT_13:36)

OET-RV: 36Then Yeshua left the crowd and went into the house. His apprentices followed him in and asked him for the interpretation of the parable about the poisonous black wheat in the field. (MAT 13:36)

MAT 13:44ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘having_been hidden in the field which having found a man’ SR GNT Mat 13:44 word 14

OET-LV: 44The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field.   (MAT_13:44)

OET-RV: 44The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)

MAT 13:44ἀγρόν (agron) N-AMS ‘he is having and is buying field that’ SR GNT Mat 13:44 word 35

OET-LV: 44The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field.   (MAT_13:44)

OET-RV: 44The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)

MAT 22:5ἀγρόν (agron) N-AMS ‘to his own field that one on_the_other_hand to’ SR GNT Mat 22:5 word 12

OET-LV: 5But they having_neglected went_away, on_one_hand that one to his own field, on_the_other_hand that one to the business of_him.   (MAT_22:5)

OET-RV: 5But they ignored the message and went their various ways—one went off to his field to work and another went into his business. (MAT 22:5)

MAT 24:18ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘the one in the field not let return back’ SR GNT Mat 24:18 word 5

OET-LV: 18and the one in the field, let_ not _return back to_take_away the coat of_him.   (MAT_24:18)

OET-RV: 18and anyone in the field shouldn’t go back to the house to get their coat. (MAT 24:18)

MAT 24:40ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘two in the field one is_being taken and’ SR GNT Mat 24:40 word 7

OET-LV: 40Then two will_be in the field, one is_being_taken, and one is_being_left.   (MAT_24:40)

OET-RV: 40Two people will be working out on the farm—one will be taken and one left behind. (MAT 24:40)

MAT 27:7Ἀγρόν (Agron) N-AMS ‘with them the field of the potter for’ SR GNT Mat 27:7 word 8

OET-LV: 7And having_taken counsel, they_bought the field of_the potter with them, because/for a_burial_place for_the strangers.   (MAT_27:7)

OET-RV: 7They got advice and decided to buy the potter’s field that was for sale to make it a cemetery for people from out of town, (MAT 27:7)

MAT 27:8Ἀγρός (Agros) N-NMS ‘was called field that the field of blood to the day’ SR GNT Mat 27:8 word 6

OET-LV: 8Therefore the that field was_called the_field of_blood to the day today.   (MAT_27:8)

OET-RV: 8so that place got called ‘The field of blood’ until today. (MAT 27:8)

MAT 27:10Ἀγρόν (Agron) N-AMS ‘them for the field of the potter as’ SR GNT Mat 27:10 word 8

OET-LV: 10and they_gave them for the field of_the potter, as the_master directed to_me.   (MAT_27:10)

OET-RV: 10and they gave the coins for the potter’s field, as Yahweh directed me.’ (MAT 27:10)

LUKE 12:28ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘if but in the field the grass being here’ SR GNT Luke 12:28 word 6

OET-LV: 28But if the god is_ thus _dressing the grass in the_field being here today, and tomorrow being_thrown into a_furnace, for_how_much rather you_all, little_faith ones?   (LUK_12:28)

OET-RV: 28So if God dresses the weeds in the paddock that are here today and incinerated tomorrow, how much more would he look after you all—you with little faith? (LUK 12:28)

LUKE 14:18ἀγρόν (agron) N-AMS ‘first said to him a field I bought and I am having’ SR GNT Luke 14:18 word 13

OET-LV: 18And all began of one to_be_excusing themselves.   The first said to_him:   I_bought a_field and I_am_having necessity having_come_out to_see it, I_am_asking you be_holding me having_been_excused.   (LUK_14:18)

OET-RV: 18However they all started giving excuses. The first one said, ‘I bought a field and I need to go and inspect it. Please excuse me.’ (LUK 14:18)

LUKE 15:25ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘of him elder in the field and while coming’ SR GNT Luke 15:25 word 9

OET-LV: 25And the the elder son of_him was in the_field, and while coming, he_neared to_the house, he_heard of_music and dancing.   (LUK_15:25)

OET-RV: 25The man’s older son was out working in a field, and when he was heading home and got near the house, he could hear the sound of music and dancing (LUK 15:25)

LUKE 17:7ἀγροῦ (agrou) N-GMS ‘having come_in out_of the field will_be saying to him immediately’ SR GNT Luke 17:7 word 15

OET-LV: 7And which of you_all having a_slave, plowing or shepherding, who having_come_in out_of the field will_be_saying to_him:   Having_come_up immediately sit_down to_eat?   (LUK_17:7)

OET-RV: 7Imagine that you had a slave that was out in the field ploughing or looking after the sheep. When he came back to the house, which of you would tell him, ‘The meal’s ready so come in now and sit down to eat.’ (LUK 17:7)

LUKE 17:31ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘and the one in the field likewise not him let return’ SR GNT Luke 17:31 word 27

OET-LV: 31In that the day, who will_be on the housetop, and the goods of_him in his house, him_let_ not _come_down to_take_away them, and the one in the_field, likewise him_let_ not _return to the things back.   (LUK_17:31)

OET-RV: 31On that day, anyone who’s just outside the house should not go back in to get their valuables. Similarly, anyone who’s out on the farm shouldn’t return to the house to get their possessions. (LUK 17:31)

LUKE 17:36ἀγρῷ (agrōi) N-DMS ‘will_be in the field the one will_be taken’ SR GNT Luke 17:36 word 5

OET-LV: 36 (LUK_17:36)

OET-RV: 36 (LUK 17:36)

ACTs 1:18χωρίον (ⱪōrion) N-ANS Lemma=χōrion ‘indeed therefore acquired a field out_of the reward of unrighteousness’ SR GNT Acts 1:18 word 5

OET-LV: 18(Therefore indeed this man acquired a_field out_of the_reward of_ the _unrighteousness, and having_become headlong, he_burst_open in_the_middle, and all the intestines of_him was_poured_out.   (ACT_1:18)

OET-RV: 18(Yudas had bought a field with the money he had received for his treachery, and when he had fallen down in that field, his stomach had burst open and his intestines had slid out on the ground. (ACT 1:18)

ACTs 1:19χωρίον (ⱪōrion) N-ANS Lemma=χōrion ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) so_that to_be called field that in their language’ SR GNT Acts 1:19 word 13

OET-LV: 19And it_became known to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), so_that that the field to_be_called in_their language of_them, Akeldama, this is:   field of_blood.  ) (ACT_1:19)

OET-RV: 19So everyone in Yerushalem started calling that place ‘The field of blood’.) (ACT 1:19)

ACTs 1:19Χωρίον (Ⱪōrion) N-ANS Lemma=χōrion ‘Akeldama this is field of blood’ SR GNT Acts 1:19 word 22

OET-LV: 19And it_became known to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), so_that that the field to_be_called in_their language of_them, Akeldama, this is:   field of_blood.  ) (ACT_1:19)

OET-RV: 19So everyone in Yerushalem started calling that place ‘The field of blood’.) (ACT 1:19)

ACTs 4:37ἀγροῦ (agrou) N-GMS ‘possessing by him of a field having sold it brought the’ SR GNT Acts 4:37 word 4

OET-LV: 37possessing by_him of_a_field, having_sold it brought the money and laid it before the feet of_the ambassadors.   (ACT_4:37)

OET-RV: 37owned a field which he sold, and brought the money and put it down in front of the missionaries. (ACT 4:37)

1 COR 3:9γεώργιον (geōrgion) N-NNS Lemma=geōrgion ‘we are fellow-workers of god the field of god the building you_all are’ SR GNT 1 Cor 3:9 word 6

OET-LV: 9For/Because of_god we_are fellow-workers, of_god the_field, of_god the_building you_all_are.   (CO1_3:9)

OET-RV: 9because we are God’s co-workers.
¶ You all are God’s field, or in a different image, his building. (CO1 3:9)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular