Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #62813

ἀρξάμενονLuke 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀρξάμενον (V-PAM.NNS) in the Greek originals

The word form ‘ἀρξάμενον’ (V-PAM.NNS) is always and only glossed as ‘having begun’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘arχō’ have 15 different glosses: ‘having begun’, ‘may begin’, ‘to begin’, ‘to_be ruling’, ‘he may begin’, ‘he began’, ‘she began’, ‘they will_be beginning’, ‘they began’, ‘we are beginning’, ‘you may begin’, ‘you will_be beginning’, ‘you_all may begin’, ‘began’, ‘beginning’.

Greek words (11) other than ἀρξάμενον (V-PAM.NNS) with a gloss related to ‘begun’

Have 11 other words (ἀρξάμενος, ἐναρξάμενος, ἀρξαμένου, ἀρξάμενος, ἀρξάμενος, ἀρξάμενος, ἀρξάμενος, ἐναρξάμενοι, ἀρξάμενος, ἀρξάμενος, ἀρξάμενος) with 2 lemmas altogether (arχō, enarχomai)

MAT 14:30ἀρξάμενος (arxamenos) V-PAM.NMS ‘mighty he was afraid and having begun to_be_being sunk he cried_out saying’ SR GNT Mat 14:30 word 10

MAT 18:24ἀρξαμένου (arxamenou) V-PAM.GMS ‘having begun and of him to_be settling_accounts’ SR GNT Mat 18:24 word 1

MAT 20:8ἀρξάμενος (arxamenos) V-PAM.NMS ‘to them the wage having begun from the last’ SR GNT Mat 20:8 word 20

LUKE 23:5ἀρξάμενος (arxamenos) V-PAM.NMS ‘all the Youdaia having begun from Galilaia/(Gālīl) as_far_as’ SR GNT Luke 23:5 word 18

LUKE 24:27ἀρξάμενος (arxamenos) V-PAM.NMS ‘and having begun from Mōsaʸs/(Mosheh) and’ SR GNT Luke 24:27 word 3

ACTs 1:22ἀρξάμενος (arxamenos) V-PAM.NMS ‘having begun from the immersion’ SR GNT Acts 1:22 word 1

ACTs 8:35ἀρξάμενος (arxamenos) V-PAM.NMS ‘mouth of him and having begun from scripture this’ SR GNT Acts 8:35 word 9

ACTs 10:37ἀρξάμενος (arxamenos) V-PAM.NMS ‘throughout all Youdaia having begun from Galilaia/(Gālīl) after’ SR GNT Acts 10:37 word 12

ACTs 11:4ἀρξάμενος (arxamenos) V-PAM.NMS ‘having begun but Petros was explaining’ SR GNT Acts 11:4 word 1

GAL 3:3ἐναρξάμενοι (enarxamenoi) V-PAM.NMP Lemma=enarχomai ‘thus foolish you_all are having begun in the spirit now in the flesh’ SR GNT Gal 3:3 word 4

PHP 1:6ἐναρξάμενος (enarxamenos) V-PAM.NMS Lemma=enarχomai ‘this that the one having begun in you_all a work’ SR GNT Php 1:6 word 6

Key: V=verb PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAM.NNS=participle,aorist,middle,nominative,neuter,singular