Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #45200

μύρῳLuke 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form μύρῳ (N-DNS) in the Greek originals

The word form ‘μύρῳ’ (N-DNS) has 2 different glosses: ‘with ointment’, ‘ointment’.

Yhn (Jhn) 11:2 ‘having anointed the master with ointment and having wiped_off the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:2 word 11

Luke 7:38 ‘and was anointing them with the ointment’ SR GNT Luke 7:38 word 39

The various word forms of the root word (lemma) ‘muron’ have 5 different glosses: ‘of ointment’, ‘on ointment’, ‘with ointment’, ‘ointment’, ‘ointments’.

Greek words (10) other than μύρῳ (N-DNS) with a gloss related to ‘ointment’

YHN 12:3μύρου (murou) N-GNS ‘Maria/(Miryām) having taken a litra_weight of ointment of nard genuine precious’ SR GNT Yhn 12:3 word 8

YHN 12:3μύρου (murou) N-GNS ‘the aroma of the ointment’ SR GNT Yhn 12:3 word 38

YHN 12:5μύρον (muron) N-NNS ‘for_reason why this ointment not was sold for/because three_hundred’ SR GNT Yhn 12:5 word 5

MARK 14:3μύρου (murou) N-GNS ‘a woman having an alabaster_flask of ointment of nard genuine expensive’ SR GNT Mark 14:3 word 21

MARK 14:4μύρου (murou) N-GNS ‘destruction this of the ointment has become’ SR GNT Mark 14:4 word 23

MARK 14:5μύρον (muron) N-NNS ‘was able for this ointment to_be sold for over daʸnarion_coins’ SR GNT Mark 14:5 word 7

MAT 26:7μύρου (murou) N-GNS ‘a woman having an alabaster_flask of ointment heavily_valued and she poured_down it’ SR GNT Mat 26:7 word 7

MAT 26:12μύρον (muron) N-ANS ‘having put for this woman on ointment this on the’ SR GNT Mat 26:12 word 6

LUKE 7:37μύρου (murou) N-GNS ‘Farisaios_party_member having brought_back an alabaster_flask of ointment’ SR GNT Luke 7:37 word 27

REV 18:13μύρον (muron) N-ANS ‘and incenses and ointment and frankincense and’ SR GNT Rev 18:13 word 9

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular