Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #34662

ΠάσχαMark 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (14) of identical word form Πάσχα (N-ANS) in the Greek originals

The word form ‘Πάσχα’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘passover_feast’.

(In the VLT, the word form ‘Πάσχα’ (N-ANS) was always and only glossed as ‘Passover’).

Yhn (Jhn) 18:28 ‘but they may eat the passover_feast’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:28 word 29

OET-LV: 28Therefore they_are_leading the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the Kaiafas into the residence_of_the_governor, and it_was early.   And they not came_in into the residence_of_the_governor, in_order_that they_may_ not _be_defiled, but they_may_eat the passover_feast.   (JHN_18:28)

OET-RV: 28Then they led Yeshua out from Caiaphas’ place and towards the residence of the governor. It was now the early hours of the morning and as Jews, they didn’t enter the residence of the Roman governor so they wouldn’t become defiled and thus unable to eat the Passover meal. (JHN 18:28)

Mark 14:12 ‘of non-fermented bread when the passover_feast they were sacrificing are saying to him’ SR GNT Mark 14:12 word 9

OET-LV: 12And on_the first day of_ the _non-fermented bread, when they_were_sacrificing the passover_feast, the apprentices/followers of_him are_saying to_him:   Where are_you_wanting having_gone_away we_may_prepare in_order_that you_may_eat the passover_feast?   (MRK_14:12)

OET-RV: 12On the first day of the Flat Bread Celebration when the lambs would be slaughtered ready for the special Passover meal, Yeshua’s apprentices asked him, “Where do you want us to get everything ready for our Passover meal?” (MRK 14:12)

Mark 14:12 ‘in_order_that you may eat the passover_feast’ SR GNT Mark 14:12 word 24

OET-LV: 12And on_the first day of_ the _non-fermented bread, when they_were_sacrificing the passover_feast, the apprentices/followers of_him are_saying to_him:   Where are_you_wanting having_gone_away we_may_prepare in_order_that you_may_eat the passover_feast?   (MRK_14:12)

OET-RV: 12On the first day of the Flat Bread Celebration when the lambs would be slaughtered ready for the special Passover meal, Yeshua’s apprentices asked him, “Where do you want us to get everything ready for our Passover meal?” (MRK 14:12)

Mark 14:14 ‘of me where the passover_feast with the apprentices/followers’ SR GNT Mark 14:14 word 20

OET-LV: 14And wherever if he_may_come_in, say to_the the_home_owner, that The teacher is_saying:   Where is the guest_room of_me where I_may_eat the passover_feast with the apprentices/followers of_me?   (MRK_14:14)

OET-RV: 14until he goes into a house. Then find the owner of the house and tell him that the teacher wants to know the location of the guestroom where he and his apprentices can celebrate the Passover meal. (MRK 14:14)

Mat 26:17 ‘for you to eat the passover_feast’ SR GNT Mat 26:17 word 22

OET-LV: 17And on_the first day of_ the _non-fermented bread, the apprentices/followers approached to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying:   Where are_you_wanting that we_may_prepare for_you to_eat the passover_feast?   (MAT_26:17)

OET-RV: 17On the first day of the Flat Bread Celebration, the Yeshua’s apprentices approached him and asked, “Where do you want us to prepare the pass-over meal for you?” (MAT 26:17)

Mat 26:18 ‘you I am making the passover_feast with the apprentices/followers’ SR GNT Mat 26:18 word 28

OET-LV: 18And he said:   Be_going into the city to the someone and say to_him:   The teacher is_saying:   The time of_me is near, I_am_making the passover_feast with you with the apprentices/followers of_me.   (MAT_26:18)

OET-RV: 18Go into the city to so-and-so,” answered Yeshua, “and tell him that the teacher said, ‘My time is getting close, but I’ll celebrate the pass-over meal with you, along with my apprentices.’ (MAT 26:18)

Mat 26:19 ‘and they prepared the passover_feast’ SR GNT Mat 26:19 word 14

OET-LV: 19And the apprentices/followers did as the Yaʸsous directed to_them, and they_prepared the passover_feast.   (MAT_26:19)

OET-RV: 19So the apprentices did as Yeshua had instructed them, and then they prepared the pass-over meal. (MAT 26:19)

Luke 22:7 ‘it was fitting to_be_being sacrificed the passover_feast’ SR GNT Luke 22:7 word 14

OET-LV: 7And the day the of_non-fermented bread came, in_which it_was_fitting the passover_feast to_be_being_sacrificed.   (LUK_22:7)

OET-RV: 7Then the day of the flat bread dinner arrived when the Passover celebration is observed. (LUK 22:7)

Luke 22:8 ‘prepare for us the passover_feast in_order_that we may eat it’ SR GNT Luke 22:8 word 12

OET-LV: 8And he_sent_out Petros and Yōannaʸs having_said:   Having_been_gone, prepare the passover_feast for_us, in_order_that we_may_eat it.   (LUK_22:8)

OET-RV: 8Yeshua sent Peter and Yohan, telling them, “Go on ahead and prepare our Passover meal ready for us to eat. (LUK 22:8)

Luke 22:11 ‘guest_room where the passover_feast with the apprentices/followers’ SR GNT Luke 22:11 word 19

OET-LV: 11And you_all_will_be_saying to_the home_owner of_the house:   The teacher is_saying to_you:   Where is the guest_room, where I_may_eat the passover_feast with the apprentices/followers of_me?   (LUK_22:11)

OET-RV: 11Then tell the home-owner that the teacher wants to know where the guest room is so that he can eat the Passover meal with his followers (LUK 22:11)

Luke 22:13 ‘and they prepared the passover_feast’ SR GNT Luke 22:13 word 12

OET-LV: 13And having_gone_away, they_found it as he_had_said to_them, and they_prepared the passover_feast.   (LUK_22:13)

OET-RV: 13So the two of them went on ahead and found it exactly like he’d told them, and so they prepared the Passover dinner. (LUK 22:13)

Luke 22:15 ‘with desire I desired this passover_feast to eat with you_all’ SR GNT Luke 22:15 word 9

OET-LV: 15And he_said to them:   With_desire I_desired to_eat this the passover_feast with you_all, before the time for_me to_suffer.   (LUK_22:15)

OET-RV: 15and he told them, “I’ve been really looking forward to eating this pass-over dinner with you all before my time of suffering begins, (LUK 22:15)

Acts 12:4 ‘wishing after the passover_feast to bring_up him to the’ SR GNT Acts 12:4 word 20

OET-LV: 4whom also having_arrested, he_put in prison, having_given_over him to_four squads_of_four of_soldiers to_be_guarding him, wishing after the passover_feast to_bring_ him _up to_the people.   (ACT_12:4)

OET-RV: 4After being arrested, Peter was put in prison where he was guarded by four squads of four soldiers each. After the Passover Feast, Herod planned to display Peter to the people, (ACT 12:4)

Heb 11:28 ‘by faith he has made the passover_feast and the sprinkling’ SR GNT Heb 11:28 word 4

OET-LV: 28By_faith he_has_made the passover_feast and the sprinkling of_the blood, in_order_that not the one destroying the firstborn may_touch of_them.   (HEB_11:28)

OET-RV: 28By faith, he initiated the Passover Celebration and the sprinkling of blood, so that the one destroying the eldest offspring wouldn’t touch their families. (HEB 11:28)

The various word forms of the root word (lemma) ‘pasχa’ have 2 different glosses: ‘the passover_feast’, ‘passover_feast’.

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular