Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 14:12
ἀπελθόντες (apelthontes) ‘of him where you are wanting having gone_away we may prepare in_order_that you may eat’
Strongs=5650 Lemma=aperχomai
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Year=33 AD Refers to Word #34553
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπελθόντες’ (V-PAA·NMP) is always and only glossed as ‘having gone_away’.
Mark 6:36 ‘send_away them in_order_that having gone_away to the surrounding’ SR GNT Mark 6:36 word 4
OET-LV: 36 send_ them _away, in_order_that having_gone_away to the surrounding country and villages, they_may_buy something for_themselves they_may_eat. (MRK_6:36)
OET-RV: 36 Send these people off now so they can go to the nearby settlements and villages and buy themselves something to eat.” (MRK 6:36)
Mark 16:13 ‘and_those having gone_away reported to the rest’ SR GNT Mark 16:13 word 2
OET-LV: 13 (MRK_16:13)
OET-RV: 13 but when they hurried back and told the others, no one believed them. (MRK 16:13)
Mat 8:33 ‘feeding them fled and having gone_away into the city’ SR GNT Mat 8:33 word 6
OET-LV: 33 And the ones feeding them fled, and having_gone_away into the city, they_reported all things and the things of_the ones being_demon_possessed. (MAT_8:33)
OET-RV: 33 Then the men who had been grazing them took off, and when they got to the city they reported everything, including what had happened to the demon-possessed men. (MAT 8:33)
Mat 13:28 ‘to him you are wanting therefore having gone_away we may gather them’ SR GNT Mat 13:28 word 20
OET-LV: 28 And he was_saying to_them: An_enemy man did this. And the slaves are_saying to_him: Therefore are_you_wanting having_gone_away, may_we_gather them? (MAT_13:28)
OET-RV: 28 ‘An enemy must have done this,’ the farmer replied. ‘So should we go and pull out the bad stuff,’ asked the slaves. (MAT 13:28)
Mat 14:15 ‘the crowds in_order_that having gone_away into the villages’ SR GNT Mat 14:15 word 25
OET-LV: 15 And evening having_become, the apprentices/followers approached to_him saying: The place is desolate and the hour already passed_by, send_away the crowds, in_order_that having_gone_away into the villages, they_may_buy foods for_themselves. (MAT_14:15)
OET-RV: 15 As evening was approaching, his followers came up and asked, “This place is quite isolated and it’s already late. Send the people back into the villages so they can buy themselves something to eat.” (MAT 14:15)
Luke 19:32 ‘having gone_away and they having_been sent_out’ SR GNT Luke 19:32 word 2
OET-LV: 32 And having_gone_away they having_been_sent_out found it as he_said to_them. (LUK_19:32)
OET-RV: 32 So they went off and found it just like he’d told them, (LUK 19:32)
Luke 22:13 ‘having gone_away and they found it as’ SR GNT Luke 22:13 word 1
OET-LV: 13 And having_gone_away, they_found it as he_had_said to_them, and they_prepared the passover_feast. (LUK_22:13)
OET-RV: 13 So the two of them went on ahead and found it exactly like he’d told them, and so they prepared the Passover dinner. (LUK 22:13)
The various word forms of the root word (lemma) ‘aperχomai’ have 19 different glosses: ‘had gone_away’, ‘has gone_away’, ‘having gone_away’, ‘may go_away’, ‘to go_away’, ‘to_be going_away’, ‘will_be going_away’, ‘I may go_away’, ‘I will_be going_away’, ‘I went_away’, ‘he went_away’, ‘she went_away’, ‘they may go_away’, ‘they went_away’, ‘we will_be going_away’, ‘you may_be going_away’, ‘you_all may go_away’, ‘going_away’, ‘went_away’.
Have 24 other words (ἀπελθών, ἀπελήλυθεν, ἀπελθών, ἀπελθών, Ἀπελθόντες, ἀπελθόντων, ἀπελθών, ἀπελθόντι, ἀπελθών, ἀπελθών, ἀπελθοῦσαι, ἀπελθοῦσα, ἀπελθών, ἀπελθών, ἀπελθών, ἀπελθών, ἀπελθών, ἀπελθών, ἀπελθών, ἀπελθών, Ἀπελθών, ἀπεληλύθεισαν, ἀπελθοῦσαι, ἀπελθών) with 1 lemma altogether (aperχomai)
YHN 4:8 ἀπεληλύθεισαν (apelaʸlutheisan) V-ILA3··P ‘for/because apprentices/followers of him had gone_away into the city’ SR GNT Yhn 4:8 word 5
OET-LV: 8 for/because the apprentices/followers of_him had_gone_away into the city, in_order_that they_may_buy food. (JHN_4:8)
OET-RV: 8 since his followers had gone into the town to buy some lunch. (JHN 4:8)
YHN 9:11 Ἀπελθών (Apelthōn) V-PAA·NMS ‘Silōam and wash having gone_away therefore and having washed’ SR GNT Yhn 9:11 word 31
OET-LV: 11 That one answered, Man which being_called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) made clay, and spread_on the eyes of_me, and said to_me, that Be_going to the Silōam and wash. Having_gone_away therefore and having_washed, I_received_sight. (JHN_9:11)
OET-RV: 11 “A man named Yeshua made a slurry,” he said, “and spread it on my eyes and told me to go and wash at Siloam Pool. So I went and did it, and when I washed my eyes, I could see.” (JHN 9:11)
YHN 12:36 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having gone_away was hidden from them’ SR GNT Yhn 12:36 word 20
OET-LV: 36 While you_all_are_having the light, be_believing in the light, in_order_that you_all_may_become sons of_light. Yaʸsous spoke these things, and having_gone_away, was_hidden from them. (JHN_12:36)
OET-RV: 36 While you still have the light, believe in the light so that you will become children of light.”
¶ Yeshua said these things and then after leaving them, he was hidden from them. (JHN 12:36)
MARK 6:27 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘head of him and having gone_away he beheaded him in’ SR GNT Mark 6:27 word 20
OET-LV: 27 And immediately the king having_sent_out an_executioner, commanded to_bring the head of_him. And having_gone_away, he_beheaded him in the prison, (MRK_6:27)
OET-RV: 27 So he ordered an executioner to go out and return with Yohan’s head. He went off and beheaded him in the prison (MRK 6:27)
MARK 6:37 Ἀπελθόντες (Apelthontes) V-PAA·NMP ‘and they are saying to him having gone_away we may buy of daʸnarion_coins two_hundred’ SR GNT Mark 6:37 word 17
OET-LV: 37 But answering he said to_them: You_all give something to_them to_eat. And they_are_saying to_him: Having_gone_away, may_we_buy two_hundred of_daʸnarion_coins loaves, and we_will_be_giving something to_them to_eat? (MRK_6:37)
OET-RV: 37 But Yeshua answered them, “You give them something to eat.”
¶ They complained, “If we go, should we buy several months wages worth of bread so we can give all of them something to eat?” (MRK 6:37)
MARK 7:30 ἀπελθοῦσα (apelthousa) V-PAA·NFS ‘and having gone_away to the home’ SR GNT Mark 7:30 word 2
OET-LV: 30 And having_gone_away to the home of_her, she_found the demon having_come_out and the little_child having_been_laid on the bed. (MRK_7:30)
OET-RV: 30 And when she got home, the demon had indeed gone and her little girl was lying quietly on her bed. (MRK 7:30)
MARK 14:39 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘and back having gone_away he prayed the same’ SR GNT Mark 14:39 word 3
OET-LV: 39 And back having_gone_away, he_prayed having_said the same statement. (MRK_14:39)
OET-RV: 39 Then he went further in again and prayed as before, (MRK 14:39)
MAT 13:46 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘one precious pearl having gone_away he has sold all things as_many_as’ SR GNT Mat 13:46 word 7
OET-LV: 46 and having_found one precious pearl, having_gone_away, he_has_sold all things as_many_as he_was_having, and bought it. (MAT_13:46)
OET-RV: 46 and when they found one outstanding pearl, they went and sold everything they had so they could buy that pearl. (MAT 13:46)
MAT 18:30 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘not he was willing but having gone_away he throw him into’ SR GNT Mat 18:30 word 8
OET-LV: 30 And which he_was_ not _willing, but having_gone_away, he_throw him into prison, until he_may_give_back the thing being_owed. (MAT_18:30)
OET-RV: 30 But the other wasn’t willing, and he went and had the man thrown into prison until he repaid what he owed. (MAT 18:30)
MAT 25:18 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘the one having received having gone_away dug the ground and’ SR GNT Mat 25:18 word 7
OET-LV: 18 But the one having_received the one, having_gone_away, dug the_ground and hid the silver of_the master of_him. (MAT_25:18)
OET-RV: 18 But the one who received the one bag, he went off and dug a hole in the ground and hid his master’s silver. (MAT 25:18)
MAT 25:25 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘and having_been afraid having gone_away I hid the talanton_of_silver’ SR GNT Mat 25:25 word 3
OET-LV: 25 And having_been_afraid having_gone_away, I_hid the talanton_of_silver of_you in the ground. Behold, you_are_having the your own. (MAT_25:25)
OET-RV: 25 So because I was afraid, I went and hid your silver in the ground. So look, here’s all of it back.’ (MAT 25:25)
MAT 26:36 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘here until of which having gone_away there I may pray’ SR GNT Mat 26:36 word 23
OET-LV: 36 Then the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_coming with them to a_property being_called Gethsaʸmanaʸ, and he_is_saying to_the apprentices/followers: Sit_down here until of_which having_gone_away there, I_may_pray. (MAT_26:36)
OET-RV: 36 Then they went together to a property named Gethsemane where he told his apprentices to sit down while he went on a little further to pray. (MAT 26:36)
MAT 26:42 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘again for a second having gone_away he prayed saying father’ SR GNT Mat 26:42 word 4
OET-LV: 42 Again having_gone_away for a_second, he_prayed saying: father of_me, if this is_ not _able to_pass_by, if I_may_ not _drink it, let_ the will of_you _be_become. (MAT_26:42)
OET-RV: 42 Then he went off a second time and prayed, “My father, if this can’t be done any other way than me having to suffer, then I’ll submit to your will.” (MAT 26:42)
MAT 26:44 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘having left them again having gone_away he prayed for the third time’ SR GNT Mat 26:44 word 5
OET-LV: 44 And having_left them again, having_gone_away, he_prayed for the_third time having_said the same statement again. (MAT_26:44)
OET-RV: 44 So he left them there and went back a third time, praying in the same way. (MAT 26:44)
MAT 27:5 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘temple he withdrew and having gone_away hanged himself’ SR GNT Mat 27:5 word 14
OET-LV: 5 And having_thrown_down the silver_coins into the temple, he_withdrew and having_gone_away hanged himself. (MAT_27:5)
OET-RV: 5 Then Yudas threw the money down on the temple floor and went off and hanged himself. (MAT 27:5)
MAT 28:8 ἀπελθοῦσαι (apelthousai) V-PAA·NFP ‘and having gone_away quickly from the’ SR GNT Mat 28:8 word 2
OET-LV: 8 And having_gone_away quickly from the tomb, with fear and great joy, they_ran to_report to_the apprentices/followers of_him. (MAT_28:8)
OET-RV: 8 So they went off quickly with a mixture of fear and incredible happiness, and ran back to tell Yeshua’s followers. (MAT 28:8)
LUKE 5:14 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘no_one to tell but having gone_away show yourself to the’ SR GNT Luke 5:14 word 8
OET-LV: 14 And he commanded to_him: To_tell no_one, but having_gone_away show yourself to_the priest, and offer as the cleansing of_you as Mōsaʸs/(Mosheh) commanded, as a_testimony to_them. (LUK_5:14)
OET-RV: 14 “Don’t tell others,” Yeshua instructed, “but go directly to the priest with the offering commanded by Mosheh and show yourself to him for clearance and as a testimony to them.” (LUK 5:14)
LUKE 7:24 ἀπελθόντων (apelthontōn) V-PAA·GMP ‘having gone_away and the messengers’ SR GNT Luke 7:24 word 1
OET-LV: 24 And the messengers of_Yōannaʸs having_gone_away, he_began to_be_saying to the crowds concerning Yōannaʸs: What you_all_came_out into the wilderness to_see? A_reed being_shaken by the_wind? (LUK_7:24)
OET-RV: 24 When Yohan’s messengers had left, Yeshua started asking the crowds about Yohan, “What did you all go out into the wilderness to see? A reed waving in the wind? (LUK 7:24)
LUKE 9:59 ἀπελθόντι (apelthonti) V-PAA·DMS ‘master permit to me having gone_away first to bury the’ SR GNT Luke 9:59 word 13
OET-LV: 59 And he_said to another: Be_following after_me. But he said: master, permit to_me having_gone_away, first to_bury the father of_me. (LUK_9:59)
OET-RV: 59 Later he told a different person, “Follow me.”
¶ But the man replied, “Master, just let me go and bury my father first.” (LUK 9:59)
LUKE 9:60 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘dead you but having gone_away be proclaiming the kingdom’ SR GNT Luke 9:60 word 19
OET-LV: 60 But he_said to_him: Leave the dead to_bury the dead by_themselves, but you having_gone_away, be_proclaiming the kingdom of_ the _god. (LUK_9:60)
OET-RV: 60 “Leave those who are dead to bury the dead by themselves,” Yeshua said, “but you go and tell people about God’s kingdom.” (LUK 9:60)
LUKE 22:4 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘and having gone_away he conversed_with with the chief_priests’ SR GNT Luke 22:4 word 2
OET-LV: 4 And having_gone_away, he_conversed_with with_the chief_priests and officers, the way how he_may_give_ him _over to_them. (LUK_22:4)
OET-RV: 4 He left the others and went to the chief priests and their officers to discuss a way that he could turn Yeshua over to them. (LUK 22:4)
ACTs 5:26 ἀπελθών (apelthōn) V-PAA·NMS ‘then having gone_away the officer with’ SR GNT Acts 5:26 word 2
OET-LV: 26 Then having_gone_away, the officer with the attendants was_bringing them, not with force, because/for they_were_fearing the people, lest they_may_be_stoned. (ACT_5:26)
OET-RV: 26 So the temple officer took the attendants and went and got them, but didn’t use force because they were afraid that the people might start throwing rocks at them. (ACT 5:26)
YAC 1:24 ἀπελήλυθεν (apelaʸluthen) V-IEA3··S ‘for himself and has gone_away and immediately he forgot’ SR GNT Yac 1:24 word 5
OET-LV: 24 For/Because he_observed himself and has_gone_away, and immediately he_forgot what_kind he_was. (JAM_1:24)
OET-RV: 24 but goes away after having a look and then immediately forgets what they looked like. (JAM 1:24)
YUD 1:7 ἀπελθοῦσαι (apelthousai) V-PAA·NFP ‘to these having fornicated and having gone_away after flesh different’ SR GNT Yud 1:7 word 18
OET-LV: 7 As Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh), and the cities around them, having_fornicated the in_a_similar manner to_these, and having_gone_away after different flesh, they_are_lying_before an_example of_ the_justice undergoing eternal _fire. (JDE_1:7)
OET-RV: 7 Similarly Sodom and Amorah (Gomorrah) and the towns around them stay in our minds as an example of the judgement of eternal fire due to similar sexual perversions. (JDE 1:7)
Key: V=verb