Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #131996

διώκωPhp 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form διώκω (V-IPA1··S) in the Greek originals

The word form ‘διώκω’ (V-IPA1··S) is always and only glossed as ‘I am pursuing’.

Php 3:12 ‘or already I have_been perfected I am pursuing but if also’ SR GNT Php 3:12 word 11

OET-LV: 12Not that already I_received it, or already I_have_been_perfected, but I_am_pursuing, if also I_may_grasp, in that also I_was_grasped by chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (PHP_3:12)

OET-RV: 12I haven’t already received that, or already reached perfection, but I’m running hard to try to grab it, in the same way that I was grabbed by Messiah Yeshua. (PHP 3:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘diōkō’ have 26 different glosses: ‘are persecuting’, ‘be pursuing’, ‘being persecuted’, ‘having_been persecuted’, ‘may pursue’, ‘was persecuting’, ‘were persecuting’, ‘will_be_being persecuted’, ‘I am pursuing’, ‘I am_being persecuted’, ‘I was persecuting’, ‘I was persecuting them’, ‘I persecuted’, ‘he persecuted’, ‘him let pursue’, ‘they may_be persecuting’, ‘they may_be_being persecuted’, ‘they will_be persecuting’, ‘they persecuted’, ‘we may_be pursuing’, ‘you are persecuting’, ‘you_all may pursue’, ‘you_all will_be persecuting’, ‘persecuted’, ‘persecuting’, ‘pursuing’.

Greek words (12) other than διώκω (V-IPA1··S) with a gloss related to ‘pursuing’

Have 12 other words (πορευόμενοι, δίωκε, διώκων, διώκετε, διώκωμεν, Διώκετε, διώκοντα, διώκοντες, διώκετε, πορευομένους, δίωκε, πορευόμενοι) with 2 lemmas altogether (diōkō, poreuō)

LUKE 1:6πορευόμενοι (poreuomenoi) V-PPM·NMP Lemma=poreuō ‘both before god pursuing in all the’ SR GNT Luke 1:6 word 9

OET-LV: 6And they_were both righteous before the god, blameless in pursuing all the commands and just_acts of_the master.   (LUK_1:6)

OET-RV: 6God considered them both good and blameless as they followed his instructions and obeyed his rules. (LUK 1:6)

ROM 9:30διώκοντα (diōkonta) V-PPA·NNP ‘that the pagans not pursuing righteousness grasped righteousness’ SR GNT Rom 9:30 word 8

OET-LV: 30Therefore what we_will_be_saying?   That the_pagans which not pursuing righteousness, grasped righteousness, and righteousness which by faith, (ROM_9:30)

OET-RV: 30So then, what should we say? That non-Jews who weren’t godly, reached out by faith to achieve righteousness, (ROM 9:30)

ROM 9:31διώκων (diōkōn) V-PPA·NMS ‘Israaʸl/(Yisrāʼēl) but pursuing a law of righteousness to’ SR GNT Rom 9:31 word 3

OET-LV: 31But Israaʸl/(Yisrāʼēl) pursuing a_law of_righteousness to the_law not attained.   (ROM_9:31)

OET-RV: 31but Jews who chased after righteousness by obeying The Law, didn’t achieve it? (ROM 9:31)

ROM 12:13διώκοντες (diōkontes) V-PPA·NMP ‘holy ones sharing in hospitality pursuing’ SR GNT Rom 12:13 word 8

OET-LV: 13to_the needs of_the holy ones sharing, the in_hospitality pursuing.   (ROM_12:13)

OET-RV: 13Contribute to the needs of the believers and practice hospitality. (ROM 12:13)

ROM 14:19διώκωμεν (diōkōmen) V-SPA1··P ‘therefore the things of peace we may_be pursuing and the things of building’ SR GNT Rom 14:19 word 6

OET-LV: 19Therefore consequently the things of_ the _peace we_may_be_pursuing, and the things of_ the _building which for one_another.   (ROM_14:19)

OET-RV: 19So then, we should be pursuing actions that lead to peace and things that build each other up— (ROM 14:19)

1 COR 14:1Διώκετε (Diōkete) V-MPA2··P ‘be pursuing love be being_zealous and’ SR GNT 1 Cor 14:1 word 1

OET-LV: 14Be_pursuing the love, and be_being_zealous the for_spiritual matters, but more that you_all_may_be_prophesying.   (CO1_14:1)

OET-RV: 14Aim to show love, and eagerly strive for spiritual things—especially the ability to prophesy, (CO1 14:1)

1 TH 5:15διώκετε (diōkete) V-MPA2··P ‘always the good be pursuing and toward one_another’ SR GNT 1 Th 5:15 word 13

OET-LV: 15Be_seeing not someone evil for evil to_anyone may_give_back, but always the good be_pursuing, and toward one_another and toward all.   (TH1_5:15)

OET-RV: 15Don’t let anyone repay evil for evil, but always be doing what is good towards each other and towards everyone else. (TH1 5:15)

1 TIM 6:11δίωκε (diōke) V-MPA2··S ‘of god these things be fleeing be pursuing but righteousness devoutness’ SR GNT 1 Tim 6:11 word 9

OET-LV: 11But you, Oh person of_god, be_fleeing these things, but be_pursuing righteousness, devoutness, faith, love, endurance, gentleness.   (TI1_6:11)

OET-RV: 11But you, Timothy, as a godly person, flee from those things and instead pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness. (TI1 6:11)

2 TIM 2:22δίωκε (diōke) V-MPA2··S ‘youthful lusts be fleeing be pursuing but righteousness faith’ SR GNT 2 Tim 2:22 word 7

OET-LV: 22And be_fleeing the youthful lusts, but be_pursuing righteousness, faith, love, peace, with the ones calling_on the master out_of a_ pure _heart.   (TI2_2:22)

OET-RV: 22And run far from youthful lusts—chase instead after obedience, faith, love, and peace like all the others who follow the master with a pure heart. (TI2 2:22)

HEB 12:14διώκετε (diōkete) V-MPA2··P ‘peace be pursuing with all and’ SR GNT Heb 12:14 word 2

OET-LV: 14Peace be_pursuing with all, and the holiness, which without no_one will_be_seeing the master.   (HEB_12:14)

OET-RV: 14Strive to live peacefully with everyone and to distance yourselves from sin, because no one will get to see Yahweh without doing that. (HEB 12:14)

2 PET 2:10πορευομένους (poreuomenous) V-PPM·AMP Lemma=poreuō ‘in the lusts of defilement pursuing and of mastership despising’ SR GNT 2 Pet 2:10 word 11

OET-LV: 10and most_of_all the ones pursuing after the_flesh in the_lusts of_defilement, and despising of_mastership.   Darers self-willed, they_are_ not _trembling slandering at_glories, (PE2_2:10)

OET-RV: 10especially those who follow their fleshly lusts that defile themselves and despise his being master over us.
¶ Those bold, self-willed people don’t worry about insulting the glorious ones, (PE2 2:10)

2 PET 3:3πορευόμενοι (poreuomenoi) V-PPM·NMP Lemma=poreuō ‘own lusts of them pursuing’ SR GNT 2 Pet 3:3 word 22

OET-LV: 3Knowing this first, that mockers will_be_coming in the_last of_the days with mocking, pursuing according_to their own lusts of_them, (PE2_3:3)

OET-RV: 3Firstly you should know that mockers will come during the last days, scoffing, following their own lusts (PE2 3:3)

Key: V=verb