Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #151096

ἐπιθυμίᾳ2 Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἐπιθυμίᾳ (N-DFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιθυμίᾳ’ (N-DFS) has 3 different glosses: ‘the lusts’, ‘desire’, ‘lust’.

1 Th 2:17 ‘to see with great desire’ SR GNT 1 Th 2:17 word 21

OET-LV: 17But we, brothers, having_been_orphaned of you_all, because/for the_time of_an_hour, in_face not in_heart, more_abundantly we_were_earnest the face of_you_all to_see with great desire.   (TH1_2:17)

OET-RV: 17But we, brothers and sisters, have been cut off from you for a while, but only physically and not in our hearts, in fact we long to see you even more. (TH1 2:17)

2 Pet 1:4 ‘the the world by lust corruption’ SR GNT 2 Pet 1:4 word 30

OET-LV: 4through which has_granted his precious and greatest promises to_us, in_order_that through these things you_all_may_become partners of_the_divine nature, having_escaped_from from_the corruption in the the_world by lust.   (PE2_1:4)

OET-RV: 4Through these things, he has given us precious and very great promises that you will become participants of the divine nature after escaping the corruption in the world of lust. (PE2 1:4)

The various word forms of the root word (lemma) ‘epithumia’ have 12 different glosses: ‘the desire’, ‘the lusts’, ‘by lusts’, ‘in lusts’, ‘of lust’, ‘to lusts’, ‘with desire’, ‘covetousness’, ‘desire’, ‘desires’, ‘lust’, ‘lusts’.

Greek words (11) other than ἐπιθυμίᾳ (N-DFS) with a gloss related to ‘lusts’

Have 11 other words (ἐπιθυμίας, ἐπιθυμίαις, ἐπιθυμίαις, ἐπιθυμίας, ἐπιθυμίας, ἐπιθυμίαις, ἐπιθυμίαις, ἐπιθυμίαις, ἐπιθυμίαις, ἐπιθυμίας, ἐπιθυμίας) with 1 lemma altogether (epithumia)

ROM 6:12ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘that to_be submitting in the lusts of it’ SR GNT Rom 6:12 word 17

OET-LV: 12Therefore not let_be_reigning the sin in the mortal of_you_all body, in_order that to_be_submitting in_the lusts of_it.   (ROM_6:12)

OET-RV: 12So therefore don’t let sin be reigning in your mortal bodies in such a way that you’re submitting to its lusts. (ROM 6:12)

2 TIM 2:22ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘and youthful lusts be fleeing be pursuing but’ SR GNT 2 Tim 2:22 word 4

OET-LV: 22And be_fleeing the youthful lusts, but be_pursuing righteousness, faith, love, peace, with the ones calling_on the master out_of a_ pure _heart.   (TI2_2:22)

OET-RV: 22And run far from youthful lusts—chase instead after obedience, faith, love, and peace like all the others who follow the master with a pure heart. (TI2 2:22)

2 TIM 3:6ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘having_been heaped with sins being led by lusts various’ SR GNT 2 Tim 3:6 word 19

OET-LV: 6For/Because out_of these, are the ones slipping_in into the houses, and making_ silly_women _captive, having_been_heaped with_sins, being_led by_ various _lusts, (TI2_3:6)

OET-RV: 6Some of these will quietly enter houses and captivate gullible women. Despite being known for their sins, they’re led by various lusts (TI2 3:6)

TIT 2:12ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘ungodliness and worldly lusts sensibly and justly’ SR GNT Tit 2:12 word 11

OET-LV: 12instructing us that having_disowned the ungodliness and the worldly lusts, we_may_live sensibly and justly and devoutly in the present age, (TIT_2:12)

OET-RV: 12and teaches us that when we distance ourselves from ungodliness and worldly lusts, we can live sensibly and justly and devoutly in the present age. (TIT 2:12)

TIT 3:3ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘unpersuadable being strayed serving in lusts and gratifications various’ SR GNT Tit 3:3 word 11

OET-LV: 3For/Because once we also were foolish, unpersuadable, being_strayed, serving in_lusts and various gratifications, going_by in malice and envy, hateful, hating one_another.   (TIT_3:3)

OET-RV: 3We were also foolish and stubborn at one time, straying from the good and giving in to various lusts and pleasures, being mean and envious, even full of hate and hating one another. (TIT 3:3)

1 PET 4:2ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘that no_longer of the people to lusts but to the will of god’ SR GNT 1 Pet 4:2 word 6

OET-LV: 2in_order that to_live the remaining time in the_flesh no_longer to_lusts of_the_people, but to_the_will of_god.   (PE1_4:2)

OET-RV: 2so that they can live their remaining physical lives obeying God’s will instead of worldly lusts (PE1 4:2)

1 PET 4:3ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘having pursued in wantonness lusts drunkenness carousing drinking_parties’ SR GNT 1 Pet 4:3 word 21

OET-LV: 3For/Because the having_passed_by time is sufficient to_have_produced the counsel of_the pagans, having_pursued in wantonness, lusts, drunkenness, carousing, drinking_parties, and unlawful idolatries.   (PE1_4:3)

OET-RV: 3because enough time has been spent listening to worldly advice and having pursued immorality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and repulsive idolatry. (PE1 4:3)

2 PET 2:18ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘speaking they are enticing with the lusts of the flesh to wantonness the ones’ SR GNT 2 Pet 2:18 word 8

OET-LV: 18For/Because speaking arrogant messages of_uselessness, they_are_enticing with the_lusts of_the_flesh to_wantonness, the ones slightly escaping_from the ones being_conducted in deception, (PE2_2:18)

OET-RV: 18because they speak vane and inflated words to entice people to fleshly lusts. Those who have just escaped from the errors of their living (PE2 2:18)

2 PET 3:3ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘according_to their own lusts of them pursuing’ SR GNT 2 Pet 3:3 word 20

OET-LV: 3Knowing this first, that mockers will_be_coming in the_last of_the days with mocking, pursuing according_to their own lusts of_them, (PE2_3:3)

OET-RV: 3Firstly you should know that mockers will come during the last days, scoffing, following their own lusts (PE2 3:3)

YUD 1:16ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘complaining according_to the lusts of them following and’ SR GNT Yud 1:16 word 7

OET-LV: 16These are grumblings complaining, following according_to the lusts of_them, and the mouth of_them is_speaking arrogant messages, marvelling people for_reason_of benefit.   (JDE_1:16)

OET-RV: 16This includes their grumbling and complaining, the fulfilling of their own lustful desires, the arrogant way that they spoke, and their flattering of others in order to gain from them. (JDE 1:16)

YUD 1:18ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘according_to the of themselves lusts following of ungodliness’ SR GNT Yud 1:18 word 19

OET-LV: 18that they_were_saying to_you_all:   In the_last time will_be mockers following according_to the of_ the _ungodliness lusts of_themselves.   (JDE_1:18)

OET-RV: 18told you that mockers near the end of time would come out following their own god-rejecting lusts. (JDE 1:18)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular