Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #166682

κατάθεμαRev 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κατάθεμα (N-NNS) in the Greek originals

The word form ‘κατάθεμα’ (N-NNS) is always and only glossed as ‘curse’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘katathema’ in the Greek originals.

Greek words (12) other than κατάθεμα (N-NNS) with a gloss related to ‘curse’

Have 12 other words (ἀνάθεμα, ἀνάθεμα, ἀνάθεμα, ἀνάθεμα, Ἀναθέματι, κατάρας, κατάρα, κατάρας, κατάρα, κατάρας, κατάραν, Ἀνάθεμα) with 2 lemmas altogether (anathema, katara)

ACTs 23:14Ἀναθέματι (Anathemati) N-DNS Lemma=anathema ‘the elders said with a curse we cursed ourselves of nothing’ SR GNT Acts 23:14 word 9

OET-LV: 14who having_approached to_the chief_priests and the elders said:   With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos.   (ACT_23:14)

OET-RV: 14and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves. (ACT 23:14)

ROM 9:3ἀνάθεμα (anathema) N-NNS Lemma=anathema ‘I was hoping for a curse to_be myself I’ SR GNT Rom 9:3 word 6

OET-LV: 3For/Because I_was_hoping a_curse to_be myself, I from the chosen_one/messiah for the brothers of_me, the fellow-citizen of_me, according_to flesh, (ROM_9:3)

OET-RV: 3because I myself was hoping to be a sacrifice from the messiah for my brothers and sisters, my fellow-citizens in this world. (ROM 9:3)

1 COR 12:3Ἀνάθεμα (Anathema) N-NNS Lemma=anathema ‘of god speaking is saying curse Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and no_one’ SR GNT 1 Cor 12:3 word 11

OET-LV: 3Therefore I_am_making_known to_you_all that no_one in the_spirit of_god speaking, is_saying:   Curse Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and no_one is_able to_say:   master is Yaʸsous, except not/lest in the_spirit holy.   (CO1_12:3)

OET-RV: 3So now I’m informing you all that a person who curses Yeshua, doesn’t speak with the power of God’s spirit. On the other hand, a person who says that Yeshua is Yahweh must be speaking with the power of the holy spirit. (CO1 12:3)

1 COR 16:22ἀνάθεμα (anathema) N-NNS Lemma=anathema ‘the master him let_be a curse marana qa’ SR GNT 1 Cor 16:22 word 10

OET-LV: 22If anyone not is_loving the master, him_let_be a_curse.   Marana qa.   (CO1_16:22)

OET-RV: 22If there’s anyone there who doesn’t love the master, let him be cursed.
¶ Come, master! (CO1 16:22)

GAL 1:8ἀνάθεμα (anathema) N-NNS Lemma=anathema ‘what we good_message_preached to you_all a curse him let_be’ SR GNT Gal 1:8 word 18

OET-LV: 8But even if we or an_messenger out_of heaven may_be_good_message_preaching you_all contrary_to what we_good_message_preached to_you_all, let_ him _be a_curse.   (GAL_1:8)

OET-RV: 8Even if either we ourselves or even a messenger from heaven were to preach a different ‘good message’ which disagrees with the good message that we first preached to you, then they should be cursed. (GAL 1:8)

GAL 1:9ἀνάθεμα (anathema) N-NNS Lemma=anathema ‘contrary_to what you_all received a curse him let_be’ SR GNT Gal 1:9 word 16

OET-LV: 9As we_have_previously_said, even now I_am_saying again, if anyone to_you_all is_good_message_preaching contrary_to what you_all_received, let_ him _be a_curse.   (GAL_1:9)

OET-RV: 9As we’ve previously said, and even now say it again: if anyone preaches a ‘good message’ to you that’s different from what you already heard, let that person be cursed. (GAL 1:9)

GAL 3:10κατάραν (kataran) N-AFS Lemma=katara ‘of law are under a curse are it has_been written for’ SR GNT Gal 3:10 word 8

OET-LV: 10For/Because as_many_as are of the_works of_law are under a_curse, because/for it_has_been_written, that Cursed is everyone who is_ not _remaining_in in_all the things having_been_written in the scroll of_the law, which to_do them.   (GAL_3:10)

OET-RV: 10All those who strive to be saved by obeying the law are under a curse, because it’s written that ‘everyone is cursed who doesn’t live by and fulfil everything that’s been written down in the law scroll’. (GAL 3:10)

GAL 3:13κατάρας (kataras) N-GFS Lemma=katara ‘redeemed from the curse of the law having become’ SR GNT Gal 3:13 word 6

OET-LV: 13chosen_one/messiah redeemed us from the curse of_the law, having_become a_curse for us, because it_has_been_written:   Cursed is everyone which having_hanged on a_tree, (GAL_3:13)

OET-RV: 13The messiah saved us from the law’s curse by becoming the curse for our sake, because it’s written, ‘anyone who’s hung on a tree is cursed’. (GAL 3:13)

GAL 3:13κατάρα (katara) N-NFS Lemma=katara ‘having become for us a curse because it has_been written cursed is’ SR GNT Gal 3:13 word 12

OET-LV: 13chosen_one/messiah redeemed us from the curse of_the law, having_become a_curse for us, because it_has_been_written:   Cursed is everyone which having_hanged on a_tree, (GAL_3:13)

OET-RV: 13The messiah saved us from the law’s curse by becoming the curse for our sake, because it’s written, ‘anyone who’s hung on a tree is cursed’. (GAL 3:13)

HEB 6:8κατάρας (kataras) N-GFS Lemma=katara ‘thistles unqualified is and a curse near of which the’ SR GNT Heb 6:8 word 8

OET-LV: 8but bringing_out thorns and thistles, unqualified is and a_curse near, of_which the end is to burning.   (HEB_6:8)

OET-RV: 8but if it’s producing thorns and thistles, then it’s useless and a liability and will end up being burnt off. (HEB 6:8)

YAC 3:10κατάρα (katara) N-NFS Lemma=katara ‘is coming_out blessing and curse not is ought brothers’ SR GNT Yac 3:10 word 8

OET-LV: 10Out_of the same mouth is_coming_out blessing and curse.   Not is_ought brothers of_me these things thus to_be_becoming.   (JAM_3:10)

OET-RV: 10Both blessings and curses come out of the same mouth! My brothers and sisters, it shouldn’t be like that. (JAM 3:10)

2 PET 2:14κατάρας (kataras) N-GFS Lemma=katara ‘having_been trained in greediness having of a curse children’ SR GNT 2 Pet 2:14 word 17

OET-LV: 14having eyes full of_adulteress, and unceasing from_sin, enticing unstable souls, having a_heart having_been_trained in_greediness, children of_a_curse, (PE2_2:14)

OET-RV: 14Their eyes are full of lust for adultery and never cease to sin, and having trained their hearts in greed they entice unstable people to become their cursed offspring. (PE2 2:14)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular