Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘כָּבַר’ (kāⱱar)

כָּבַר

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘כָּבַר’ (kāⱱar) in the Hebrew originals

JOB 35:16יַכְבִּר (yakbir) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_multiplies’ word gloss=‘multiplies’ OSHB JOB 35:16 word 8

OET-LV: 16And_ʼIyyōⱱ/(Job) vanity he_opens mouth_of_his with_not_of knowledge words/messages he_multiplies.   (JOB_35:16)

OET-RV: 16So Iyyov opens his mouth for nothing.
 ⇔ ≈ He says many words but doesn’t know what he’s talking about. (JOB 35:16)

Lemmas with same root consonants as ‘כבר’ (kⱱr)

It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 17 uses of Hebrew root (lemma)כְּבָר’ (kəⱱār) in the Hebrew originals

ECC 1:10כְּבָר (kəⱱār) D contextual word gloss=‘already’ word gloss=‘already’ OSHB ECC 1:10 word 8

OET-LV: 10is_there anything which_anyone_will_say see this is_new it already it_has_been to_ancient_times which it_was from_before_us_of.   (ECC_1:10)

OET-RV: 10If someone says, “Look at this—it’s new,”
 ⇔ well, it was already done long ago before we even got here. (ECC 1:10)

ECC 2:12כְּבָר (kəⱱār) D contextual word gloss=‘already’ word gloss=‘already’ OSHB ECC 2:12 word 15

OET-LV: 12And_I_turned I to_ wisdom _see and_madness(es) and_folly if/because what the_humankind who_he_will_come after the_king DOM that_which already people_have_done_it.   (ECC_2:12)

OET-RV: 12Then I changed direction to investigate wisdom and madness and folly,
 ⇔ because what could any future king do that hasn’t already been done? (ECC 2:12)

ECC 2:16בְּ,שֶׁ,כְּבָר (bə, she, kəⱱār) R,Tr,D contextual morpheme glosses=‘in, that, already’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, that, already’ OSHB ECC 2:16 word 8

OET-LV: 16If/because there_is_not remembrance_of man with the_fool for_a_long_time in_that_already the_days the_(ones_who)_went (the)_everything it_has_been_forgotten and_how he_will_die the_wise_person with the_fool.   (ECC_2:16)

OET-RV: 16because neither the wise person nor the fool will be remembered forever,
 ⇔ as they’ll both be forgotten in the days to come
 ⇔ and how strange it is that the wise die just like the fool! (ECC 2:16)

ECC 3:15כְּבָר (kəⱱār) D contextual word gloss=‘[has_been]_already’ word gloss=‘already’ OSHB ECC 3:15 word 3

OET-LV: 15Whatever (that)_it_is has_been_already it and_which to_be already it_has_been and_(the)_god he_will_seek DOM that_which_was_pursued.   (ECC_3:15)

OET-RV: 15Whatever there is, it already was,
 ⇔ and whatever is to be, it already is,
 ⇔ and God will watch whatever’s being worked on. (ECC 3:15)

ECC 3:15כְּבָר (kəⱱār) D contextual word gloss=‘already’ word gloss=‘already’ OSHB ECC 3:15 word 7

OET-LV: 15Whatever (that)_it_is has_been_already it and_which to_be already it_has_been and_(the)_god he_will_seek DOM that_which_was_pursued.   (ECC_3:15)

OET-RV: 15Whatever there is, it already was,
 ⇔ and whatever is to be, it already is,
 ⇔ and God will watch whatever’s being worked on. (ECC 3:15)

ECC 4:2שֶׁ,כְּבָר (she, kəⱱār) Tr,D contextual morpheme glosses=‘who, already’ morpheme glosses=‘who, already’ OSHB ECC 4:2 word 5

OET-LV: 2And_I_commended I DOM the_dead_people who_already they_had_died more_than the_living who they were_alive still.   (ECC_4:2)

OET-RV: 2So I praised those who were dead—who’ve already died,
 ⇔ more than the living—those who are still alive. (ECC 4:2)

ECC 6:10כְּבָר (kəⱱār) D contextual word gloss=‘already’ word gloss=‘already’ OSHB ECC 6:10 word 3

OET-LV: 10Whatever (that)_it_has_been already it_has_been_named his/its_name and_it_is_known (cmp) he is_human and_not he_is_able to_contend with one_who_is_mighty more_than_him.   (ECC_6:10)

OET-RV: 10Everything that existed has already been named.
 ⇔ It’s known what humankind is
 ⇔ and that humans can’t dispute with the one who’s stronger than them. (ECC 6:10)

ECC 9:6כְּבָר (kəⱱār) D contextual word gloss=‘already’ word gloss=‘already’ OSHB ECC 9:6 word 7

OET-LV: 6Both love_of_their as_well_as hatred_of_their as_well_as envy_of_their already it_has_perished and_a_portion there_is_not to/for_them again forever in_all that it_is_done under the_sun.   (ECC_9:6)

OET-RV: 6Their love and hatred and their envy will have already perished,
 ⇔ and they no longer have a part in everything that’s done in this world. (ECC 9:6)

ECC 9:7כְבָר (kəⱱār) D contextual word gloss=‘already’ word gloss=‘already’ OSHB ECC 9:7 word 10

OET-LV: 7Go eat with_joy food_of_your and_drink with_a_heart_of good wine_of_your if/because already he_has_taken_pleasure_in the_ʼElohīm DOM deeds_of_your.   (ECC_9:7)

OET-RV: 7So go and enjoy eating your food and drinking your wine
 ⇔ because God has already approved what you’ve been doing. (ECC 9:7)

EZE 1:1כְּבָר (kəⱱār) Np contextual word gloss=‘of_Kebar’ possible glosses=‘Kəⱱār / (Chebar)’ OSHB EZE 1:1 word 12

OET-LV: 1And_he/it_was in_thirty year in_month on_day_five of_month and_I was_among_of the_exile[s] at the_river_of Kəⱱār they_were_opened the_heavens and_I_saw visions_of god.   (EZE_1:1)

OET-RV: 1When I was thirty years old, on July 5th, as I was living with the other captives by the Kebar Canal, the skies opened and I saw visions from God. (EZE 1:1)

EZE 1:3כְּבָר (kəⱱār) Np contextual word gloss=‘of_Kebar’ possible glosses=‘Kəⱱār / (Chebar)’ OSHB EZE 1:3 word 14

OET-LV: 3Expressly_(come) the_message_of it_came of_YHWH to Yəḩezqʼēl the_son_of Būzī the_priest/officer in_land of_the_ones_from_Kasdiy at the_river_of Kəⱱār and_it_became on/upon/above_him/it there the_hand_of YHWH.   (EZE_1:3)

OET-RV: 3Yahweh gave me, the priest Yehezkel (son of Buzi), this message in the land of the Chaldeans (often known better as Babylonians) by the Kebar Canal, and Yahweh revealed his strength to me there. (EZE 1:3)

EZE 3:15כְּבָר (kəⱱār) Np contextual word gloss=‘of_Kebar’ possible glosses=‘Kəⱱār / (Chebar)’ OSHB EZE 3:15 word 9

OET-LV: 15And_I_came to the_exile[s] Tēl Abib who_were_dwelling to the_river_of Kəⱱār and_I_sat they were_dwelling there and_I_sat there seven_of days appalled among_them.   (EZE_3:15)

OET-RV: 15Then I went to the captives at Tel-Abib who lived along the Kebar Canal, and I stayed among them there for seven days, overwhelmed in amazement. (EZE 3:15)

EZE 3:23כְּבָר (kəⱱār) Np contextual word gloss=‘of_Kebar’ possible glosses=‘Kəⱱār / (Chebar)’ OSHB EZE 3:23 word 15

OET-LV: 23And_I_arose and_I_went_out to the_plain and_see/lo/see there the_glory_of YHWH was_standing like_glory which I_had_seen at the_river_of Kəⱱār and_I_fell on face_of_my.   (EZE_3:23)

OET-RV: 23I got up and went out into the plain where Yahweh’s glory was staying, like the glory I’d seen beside the Kebar Canal, so I fell to my knees and bowed low to the ground. (EZE 3:23)

EZE 10:15כְּבָר (kəⱱār) Np contextual word gloss=‘of_Kebar’ possible glosses=‘Kəⱱār / (Chebar)’ OSHB EZE 10:15 word 8

OET-LV: 15And_they_rose the_cherubim that the_living which I_had_seen at_the_river_of Kəⱱār.   (EZE_10:15)

OET-RV: 15Then the living creatures (they were the same ones I’d seen by the Kebar Canal) rose up in the air. (EZE 10:15)

EZE 10:20כְּבָר (kəⱱār) Np contextual word gloss=‘of_Kebar’ possible glosses=‘Kəⱱār / (Chebar)’ OSHB EZE 10:20 word 9

OET-LV: 20That the_living which I_had_seen under the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) at_the_river_of Kəⱱār and_I_knew if/because_that were_cherubim they.   (EZE_10:20)

OET-RV: 20Those were the living creatures that I’d seen below Yisrael’s god by the Kebar Canal, so I knew that they were winged creatures. (EZE 10:20)

EZE 10:22כְּבָר (kəⱱār) Np contextual word gloss=‘of_Kebar’ possible glosses=‘Kəⱱār / (Chebar)’ OSHB EZE 10:22 word 9

OET-LV: 22And_the_likeness_of their_faces_of_of they were_the_faces which I_had_seen at the_river_of Kəⱱār their_appearance and_them each to the_side_of his/its_faces/face they_moved.   (EZE_10:22)

OET-RV: 22and their faces resembled the faces that I’d seen in the vision at the Kebar Canal, and each of them went straight ahead. (EZE 10:22)

EZE 43:3כְּבָר (kəⱱār) Np contextual word gloss=‘of_Kebar’ possible glosses=‘Kəⱱār / (Chebar)’ OSHB EZE 43:3 word 18

OET-LV: 3And_like_the_appearance_of the_vision which I_saw was_like_vision which I_had_seen when_I_came to_destroy DOM the_city and_visions were_like_vision which I_had_seen to the_river_of Kəⱱār and_I_fell to face_of_my.   (EZE_43:3)

OET-RV: 3What I saw in this vision was like what I’d seen in my earlier visions, first by the Kebar Canal, then later when he came to destroy Yerushalem. I fell to my knees with my face to the ground. (EZE 43:3)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)כבר’ (kⱱr) in the Hebrew originals

JOB 36:31לְ,מַכְבִּיר (lə, makbīr) R,Vhrmsa contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘in, abundance’ OSHB JOB 36:31 word 7

OET-LV: 31If/because by_them he_judges peoples he_gives food to_abundance.   (JOB_36:31)

OET-RV: 31He uses them to judge people groups.
 ⇔ He supplies plenty of food. (JOB 36:31)