Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מְשׁוּבָה’ (məshūⱱāh)

מְשׁוּבָה

Have 12 uses of Hebrew root (lemma) ‘מְשׁוּבָה’ (məshūⱱāh) in the Hebrew originals

PROV 1:32מְשׁוּבַת (məshūⱱat) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_turning_away_of’ word gloss=‘waywardness_of’ OSHB PROV 1:32 word 2

OET-LV: 32If/because the_turning_away_of naive_people it_will_ruin_them and_the_security_of fools it_will_destroy_them.   (PRO_1:32)

OET-RV: 32Naive people will get killed as a result of their own turning away,
 ⇔ ≈ and the fools’ own complacency will destroy them. (PRO 1:32)

JER 2:19וּ,מְשֻׁבוֹתַיִ,ךְ (ū, məshuⱱōtayi, k) C,Ncfpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, apostasies’ morpheme glosses=‘and, apostasies_of, your’ OSHB JER 2:19 word 3

OET-LV: 19It_will_punish_you wickedness_of_your and_your(pl)_of_apostasies they_will_rebuke_you and_know and_see if/because_that is_evil and_bitter your_abandoning DOM YHWH god_of_your and_not of_me_of_awe is_with_you the_utterance_of my_master YHWH hosts.   (JER_2:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:19)

JER 3:6מְשֻׁבָה (məshuⱱāh) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_apostate_one’ word gloss=‘faithless’ OSHB JER 3:6 word 10

OET-LV: 6and_ YHWH _he/it_said to_me in_the_days_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king have_you_seen that_which she_has_done the_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) has_been_going she on every_of hill high and_near/to under every_of tree luxuriant and_she_has_acted_as_a_prostitute there.   (JER_3:6)

OET-RV: 6 (JER 3:6)

JER 3:8מְשֻׁבָה (məshuⱱāh) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_apostate_one’ word gloss=‘faithless’ OSHB JER 3:8 word 8

OET-LV: 8And_I_saw if/because_that on all_of causes that she_committed_adultery the_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) I_sent_her_away and_I_gave DOM the_document_of her_divorce(s)_of_of to_her/it and_not she_was_afraid Yəhūdāh treacherous sister_of_her and_she_went and_she_acted_as_a_prostitute also she.   (JER_3:8)

OET-RV: 8 (JER 3:8)

JER 3:11מְשֻׁבָה (məshuⱱāh) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_apostate_one’ word gloss=‘faithless’ OSHB JER 3:11 word 6

OET-LV: 11and_ YHWH _he/it_said to_me self_of_her she_has_made_appear_righteous the_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) more_ Yəhūdāh _than_treacherous.   (JER_3:11)

OET-RV: 11 (JER 3:11)

JER 3:12מְשֻׁבָה (məshuⱱāh) Ncfsa contextual word gloss=‘O_apostate_one’ word gloss=‘faithless’ OSHB JER 3:12 word 9

OET-LV: 12Go and_you_will_proclaim DOM the_words/messages the_these northward and_you_will_say return Oh_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH not I_will_make_fall face_of_my on_you(pl) if/because am_faithful I the_utterance_of YHWH not I_will_keep forever.   (JER_3:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:12)

JER 3:22מְשׁוּבֹתֵי,כֶם (məshūⱱotēy, kem) Ncfpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘apostasies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘faithlessness_of, your(pl)’ OSHB JER 3:22 word 5

OET-LV: 22Return Oh_sons apostate I_will_heal apostasies_of_your(pl) here_we we_have_come to/for_you(fs) if/because you are_YHWH god_of_our.   (JER_3:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
§  (JER 3:22)

JER 5:6משבותי,הם (mshⱱvty, hm) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘apostasies_of, their’ morpheme glosses=‘apostasies_of, their’ OSHB JER 5:6 word 21

OET-LV: 6Therefore yes/correct/thus/so it_will_attack_them a_lion from_a_forest a_wolf_of wilderness_plains it_will_devastate_them a_leopard will_be_lying_in_wait at cities_of_their every_of (the)_one_who_goes_out from_them he_will_be_torn_in_pieces if/because transgressions_of_their they_are_many apostasies_of_their they_are_numerous.   (JER_5:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:6)

JER 8:5מְשֻׁבָה (məshuⱱāh) Ncfsa contextual word gloss=‘apostasy’ word gloss=‘apostasy’ OSHB JER 8:5 word 6

OET-LV: 5Why has_it_turned_away the_people the_this Yərūshālam/(Jerusalem) apostasy enduring they_have_kept_hold on_deceitfulness they_have_refused to_return.   (JER_8:5)

OET-RV: 5 (JER 8:5)

JER 14:7מְשׁוּבֹתֵי,נוּ (məshūⱱotēy, nū) Ncfpc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘apostasies_of, our’ morpheme glosses=‘apostasies_of, our’ OSHB JER 14:7 word 11

OET-LV: 7Though iniquities_of_our they_have_testified against_us Oh_YHWH act for_the_sake_of your(ms)_name if/because they_are_many apostasies_of_our to/for_yourself(m) we_have_sinned.   (JER_14:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:7)

HOS 11:7לִ,מְשׁוּבָתִ,י (li, məshūⱱāti, y) R,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘to, my_of, apostasy’ morpheme glosses=‘on, turning_of, me’ OSHB HOS 11:7 word 3

OET-LV: 7And_my_of_people are_hung_up to_my_of_apostasy and_near/to a_height they_call_on_him together not he_will_exalt_them.   (HOS_11:7)

OET-RV: 7My people are insistent on turning away from me.
 ⇔ Though they call to the highest one, he won’t lift them up. (HOS 11:7)

HOS 14:5מְשׁוּבָתָ,ם (məshūⱱātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘apostasy_of, their’ morpheme glosses=‘apostasy_of, their’ OSHB HOS 14:5 word 2

OET-LV: 5 I_will_heal apostasy_of_their I_will_love_them voluntariness if/because anger_of_my it_has_turned_back from_him.   (HOS_14:5)

OET-RV: 5To Yisrael, I will be like the dew.
 ⇔ He will blossom like a lily flower
 ⇔ ≈ and take root like a cedar tree in Lebanon. (HOS 14:5)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘משׁובה’ (mshvⱱh)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)שׁוּבָה’ (shūⱱāh) in the Hebrew originals

ISA 30:15בְּ,שׁוּבָה (bə, shūⱱāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, returning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, returning’ OSHB ISA 30:15 word 8

OET-LV: 15if/because thus my_master he_says YHWH the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) in_returning and_quietness you(pl)_will_be_delivered in_being_quiet and_in_trusting it_will_be strength_of_your(pl) and_not you(pl)_were_willing.   (ISA_30:15)

OET-RV: 15 (ISA 30:15)