Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 3:8 אֹדוֹת (ʼodōt) Strongs=182 Lemma=‘אֹודֹות’
contextual word gloss=‘causes’ word gloss=‘reason’
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-612 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֹדוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘causes’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֹודֹות’’ have 2 different glosses: ‘causes’, ‘the_causes_of’.
Have 24 other words (תַצְמִחַ, אוֹדֹת, הַמּוֹלִיד, הַמַּבְלִיג, אֹדוֹת, יָחִיל, יְחוֹלֵל, אֹדוֹתֶיךָ, אֹדוֹת, הַמַּצְמִיחַ, אוֹדֹת, יַשְׁלִם, אֹדוֹתַי, יַכְאִיב, וּמַחְפִּיר, אוֹדֹת, הַנְחִילוֹ, יָחִיל, יַרְדְּ, מַכְאִב, אֹדוֹת, אֹדוֹת, אֹדוֹת, יַבְאִישׁ) with 13 lemmas altogether (Lemma=‘בָּאַשׁ’, Lemma=‘כָּאַב’, Lemma=‘רָדָה’, Lemma=‘שָׁלַם’, Lemma=‘צָמַח’, Lemma=‘אֹודֹות’, Lemma=‘חיל’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּלַג’, Lemmas=‘הַ’, ‘יָלַד’, Lemmas=‘הַ’, ‘צָמַח’, Lemmas=‘נָחַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָפֵר’, Lemmas=‘אֹודֹות’, ‘הוּא’)
GEN 21:11 אוֹדֹת (ʼōdot) Lemma=‘אֹודֹות’ contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘concerned_of’ OSHB GEN 21:11 word 7
OET-LV: 11 And_it_was_displeasing the_matter exceedingly in/on_both_eyes_of ʼAⱱrāhām on the_causes_of his/its_son. (GEN_21:11)
OET-RV: 11 Now this stressed out Abraham who also cared for that son, (GEN 21:11)
GEN 21:25 אֹדוֹת (ʼodōt) Lemma=‘אֹודֹות’ contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘accounts_of’ OSHB GEN 21:25 word 6
OET-LV: 25 And_ ʼAⱱrāhām _he_rebuked DOM ʼAⱱīmelek on the_causes_of the_well_of the_waters which the_servants_of they_had_seized of_ʼAⱱīmelek. (GEN_21:25)
OET-RV: 25 But Abraham complained to Abimelech about a well of water that had been taken over by Abimelech’s slaves. (GEN 21:25)
GEN 26:32 אֹדוֹת (ʼodōt) Lemma=‘אֹודֹות’ contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘matter_of’ OSHB GEN 26:32 word 10
OET-LV: 32 And_he/it_was in_the_day (the)_that and_ the_servants_of _they_came of_Yiʦḩāq and_they_told to_him/it on the_causes_of the_well which they_had_dug and_they_said to_him/it we_have_found water. (GEN_26:32)
OET-RV: 32 That very day, Yitshak’s slaves came and updated him about the well that they had just been digging and told him, “We’ve found water.” (GEN 26:32)
EXO 18:8 אוֹדֹת (ʼōdot) Lemma=‘אֹודֹות’ contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘sake_of’ OSHB EXO 18:8 word 12
OET-LV: 8 And_ Mosheh _he_recounted to_his_of_father-in-law DOM all_of that YHWH he_had_done to_Parˊoh and_to_Miʦrayim on the_causes_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of the_hardship which it_had_come_upon_them on_journey and_he_had_delivered_them YHWH. (EXO_18:8)
OET-RV: 8 and Mosheh related to his father-in-law all that Yahweh had done to Far’oh and to Egypt on account of Yisrael, all the hardship that found them along the way, and about how Yahweh had rescued them. (EXO 18:8)
NUM 12:1 אֹדוֹת (ʼodōt) Lemma=‘אֹודֹות’ contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘reasons_of’ OSHB NUM 12:1 word 6
OET-LV: 12 and_ Miryām _she_spoke and_ʼAhₐron against_Mosheh on the_causes_of the_woman (the)_Kūshiy/(Cushi)te whom he_had_taken if/because a_woman Kūshiyte he_had_taken. (NUM_12:1)
OET-RV: 12 One day, Miryam and Aharon spoke out against Mosheh because he’d taken an Ethiopian woman (Kushitess) as a wife, (NUM 12:1)
NUM 13:24 אֹדוֹת (ʼodōt) Lemma=‘אֹודֹות’ contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘reasons_of’ OSHB NUM 13:24 word 7
OET-LV: 24 (to)_place (the)_that someone_called the_wadi_of ʼEshkol on the_causes_of the_cluster_of_grapes which they_cut_down from_there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_13:24)
OET-RV: 24 (That place was then called Eshkol, meaning ‘cluster’, because of the cluster of grapes they’d taken from there.) (NUM 13:24)
DEU 21:16 הַנְחִילוֹ (hanḩīlō) Lemmas=‘נָחַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, causes_to_inherit’ morpheme glosses=‘wills_~_possessions, he’ OSHB DEU 21:16 word 3
OET-LV: 16 And_it_was in/on_day he_causes_to_inherit DOM sons_of_his DOM that_which it_will_belong to_him/it not he_will_be_able to_treat_as_firstborn DOM the_son_of the_loved_wife on the_face_of the_son_of the_hated_wife the_firstborn. (DEU_21:16)
OET-RV: 16 then when he assigns his inheritance to his sons, he mustn’t favour the son of the favourite wife over that eldest son. (DEU 21:16)
DEU 29:22 תַצְמִחַ (taʦmiaḩ) Lemma=‘צָמַח’ contextual word gloss=‘it_causes_to_grow’ word gloss=‘sprouting’ OSHB DEU 29:22 word 9
OET-LV: 22 is_sulfur and_salt a_burning all_of land_of_its not it_is_sown and_not it_causes_to_grow and_not it_comes_up in_it any_of vegetation like_the_overthrow_of Şədom and_Amorah ʼAdāmāh and_Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim) which he_overthrew YHWH in_his_of_anger and_in_his_of_rage. (DEU_29:22)
OET-RV: 22 Then a future generation (your descendants who’ll be born in the future, plus the foreigner who comes from a distant land), when they see the plagues that hit that land and the diseases that Yahweh sent to make it sick, will say, (DEU 29:22)
JOS 14:6 אֹדוֹתַי (ʼodōtay) Lemmas=‘אֹודֹות’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘causes_of, my’ morpheme glosses=‘concerning_of, me’ OSHB JOS 14:6 word 25
OET-LV: 6 and_ the_descendants_of _they_approached of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa at_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_message which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on causes_of_my and_on causes_of_your at barnēˊa. (JOS_14:6)
OET-RV: 6 Leaders from the tribe of Yehudah approached Yehoshua at Gilgal and Caleb (son of Yefunneh the Kenizzite) said to him, “You yourself know what Yahweh told the man of God Mosheh at Kadesh-Barnea about me and you. (JOS 14:6)
JOS 14:6 אֹדוֹתֶיךָ (ʼodōteykā) Lemmas=‘אֹודֹות’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘causes_of, your’ morpheme glosses=‘because_of, you’ OSHB JOS 14:6 word 27
OET-LV: 6 and_ the_descendants_of _they_approached of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa at_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_message which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on causes_of_my and_on causes_of_your at barnēˊa. (JOS_14:6)
OET-RV: 6 Leaders from the tribe of Yehudah approached Yehoshua at Gilgal and Caleb (son of Yefunneh the Kenizzite) said to him, “You yourself know what Yahweh told the man of God Mosheh at Kadesh-Barnea about me and you. (JOS 14:6)
JDG 6:7 אֹדוֹת (ʼodōt) Lemma=‘אֹודֹות’ contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘reasons_of’ OSHB JDG 6:7 word 9
OET-LV: 7 and_he/it_was if/because the_people_of they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH on the_causes_of Midyān. (JDG_6:7)
OET-RV: 7 When the Israelis cried out to Yahweh concerning Midian, (JDG 6:7)
2 SAM 13:16 אוֹדֹת (ʼōdot) Lemma=‘אֹודֹות’ contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘because_of’ OSHB 2 SAM 13:16 word 4
OET-LV: 16 And_she/it_said to_him/it no the_causes_of the_evil (the)_great (the)_this are_more_than_the_other which you_have_done with_me to_send_me_away and_not he_was_willing to_listen to/for_her/it. (SA2_13:16)
OET-RV: 16 “No, no.” she responded. “Sending me away would be even worse than what you just did to me.”
¶ But he refused to listen to her (SA2 13:16)
JOB 5:18 יַכְאִיב (yakʼīⱱ) Lemma=‘כָּאַב’ contextual word gloss=‘he_causes_pain’ word gloss=‘wounds’ OSHB JOB 5:18 word 3
OET-LV: 18 If/because he he_causes_pain and_he_binds_up he_smashes and_his_of_hands they_heal. (JOB_5:18)
OET-RV: 18 He wounds and he also bandages up.
⇔ He strikes but his hands also heal. (JOB 5:18)
PSA 29:8 יָחִיל (yāḩīl) Lemma=‘חיל’ contextual word gloss=‘it_causes_to_tremble’ word gloss=‘shakes’ OSHB PSA 29:8 word 3
OET-LV: 8 The_voice_of YHWH it_causes_to_tremble the_wilderness YHWH he_causes_to_tremble the_wilderness_of Qādēsh. (PSA_29:8)
OET-RV: 8 Yahweh’s voice makes the land shake,
⇔ he shakes the wilderness of Kadesh. (PSA 29:8)
PSA 29:8 יָחִיל (yāḩīl) Lemma=‘חיל’ contextual word gloss=‘he_causes_to_tremble’ word gloss=‘shakes’ OSHB PSA 29:8 word 5
OET-LV: 8 The_voice_of YHWH it_causes_to_tremble the_wilderness YHWH he_causes_to_tremble the_wilderness_of Qādēsh. (PSA_29:8)
OET-RV: 8 Yahweh’s voice makes the land shake,
⇔ he shakes the wilderness of Kadesh. (PSA 29:8)
PSA 29:9 יְחוֹלֵל (yəḩōlēl) Lemma=‘חיל’ contextual word gloss=‘it_causes_labor_pains_to’ word gloss=‘give_birth’ OSHB PSA 29:9 word 3
OET-LV: 9 The_voice_of YHWH it_causes_labour_pains_to does and_it_stripped_bare forests and_in_his_of_temple of_it_of_all is_saying glory. (PSA_29:9)
OET-RV: 9 Yahweh’s voice makes the deer give birth in fright,
⇔ it strips the leaves from the trees,
⇔ while all the people in his temple praise him. (PSA 29:9)
PSA 147:8 הַמַּצְמִיחַ (hammaʦmīaḩ) Lemmas=‘הַ’, ‘צָמַח’ contextual morpheme glosses=‘[who]_causes, to_sprout’ morpheme glosses=‘the, grow’ OSHB PSA 147:8 word 7
OET-LV: 8 who_covers the_heavens with_clouds who_prepares for_earth rain who_causes_to_sprout mountains grass. (PSA_147:8)
OET-RV: 8 He’s the one who covers the skies with clouds.
⇔ ≈ He’s the one who prepares rain for the earth.
⇔ He’s the one who makes the mountains sprout with grass. (PSA 147:8)
PROV 16:7 יַשְׁלִם (yashlim) Lemma=‘שָׁלַם’ contextual word gloss=‘he_causes_to_be_at_peace’ word gloss=‘at_peace’ OSHB PROV 16:7 word 7
OET-LV: 7 When_is_pleased_with YHWH the_ways_of a_person also enemies_of_his he_causes_to_be_at_peace with_him/it. (PRO_16:7)
OET-RV: 7 When Yahweh is pleased with a person’s behaviour,
⇔ → he causes even his enemies to be at peace with them. (PRO 16:7)
PROV 19:26 וּמַחְפִּיר (ūmaḩpīr) Lemmas=‘וְ’, ‘חָפֵר’ contextual morpheme glosses=‘and_[who], causes_shame’ morpheme glosses=‘and, bring_reproach’ OSHB PROV 19:26 word 7
OET-LV: 26 one_who_assaults_of a_father who_he_drives_away a_mother is_a_son who_brings_shame and_who_causes_shame. (PRO_19:26)
OET-RV: 26 Children who assault their fathers and drive away their mothers
⇔ → bring shame and reproach. (PRO 19:26)
ECC 10:1 יַבְאִישׁ (yaⱱʼīsh) Lemma=‘בָּאַשׁ’ contextual word gloss=‘it_causes_to_stink’ word gloss=‘foul_odour’ OSHB ECC 10:1 word 3
OET-LV: 10 Flies_of death it_causes_to_stink it_ferments the_oil_of a_perfumer is_weighty more_than_wisdom more_than_honour folly_of a_little. (ECC_10:1)
OET-RV: 10 Dead flies make a perfumer’s product stink.
⇔ ≈ Similarly, a little foolishness can ruin all your wisdom or honour. (ECC 10:1)
ISA 41:2 יַרְדְּ (yardə) Lemma=‘רָדָה’ contextual word gloss=‘he_causes_to_rule’ word gloss=‘subdues’ OSHB ISA 41:2 word 11
OET-LV: 2 Who has_he_stirred_up from_the_east righteousness it_meets_him to_his_of_foot he_delivers_up before_him nations and_kings he_causes_to_rule he_makes_them like_dust sword_of_his like_chaff which_is_driven_about bow_of_his. (ISA_41:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 41:2)
ISA 66:9 הַמּוֹלִיד (hammōlīd) Lemmas=‘הַ’, ‘יָלַד’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, who]_causes_to_bring_forth’ morpheme glosses=‘the, delivers’ OSHB ISA 66:9 word 9
OET-LV: 9 I do_I_bring_to_the_birth and_not I_cause_to_bring_forth YHWH he_says or am_I the_one_who_causes_to_bring_forth and_do_I_restrain god_of_your he_says. (ISA_66:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:9)
EZE 28:24 מַכְאִב (makʼiⱱ) Lemma=‘כָּאַב’ contextual word gloss=‘[which]_causes_pain’ word gloss=‘sharp’ OSHB EZE 28:24 word 9
OET-LV: 24 And_not it_will_belong again to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) a_brier which_pricks and_thorn which_causes_pain from_all around_of_them who_despise them and_they_will_know if/because_that I my_master YHWH. (EZE_28:24)
OET-RV: 24 Then there’ll no longer be pricking briars and painful thorns for the Israeli people from all those around her who despise her, so then they’ll know that I am the master Yahweh.’ (EZE 28:24)
AMOS 5:9 הַמַּבְלִיג (hammaⱱlīg) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּלַג’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, who]_causes_to_flash’ morpheme glosses=‘the, flash_out’ OSHB AMOS 5:9 word 1
OET-LV: 9 the_one_who_causes_to_flash devastation on the_strong and_devastation on a_fortress it_will_come. (AMO_5:9)
OET-RV: 9 He causes devastation to land on the strong,
⇔ ≈ and destruction comes down on the fortresses. (AMO 5:9)