Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 31:18 קִנְיָנ,וֹ (qinyān, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_acquisition_of, of’ morpheme glosses=‘possession_of, his’ OSHB GEN 31:18 word 11
OET-LV: 18 And_he_drove DOM all_of livestock_of_his and_DOM all_of possession[s]_of_his which he_had_accumulated the_livestock_of his_acquisition_of_of which he_had_accumulated in aram to_go to Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father towards_land of_Kənaˊan/(Canaan). (GEN_31:18)
OET-RV: 18 Then he drove all his livestock and all his property that he had acquired—the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-Aram—to go back to Isaac his father in the Canaan region. (GEN 31:18)
GEN 34:23 וְ,קִנְיָנָ,ם (və, qinyānā, m) C,Ncmsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, property’ morpheme glosses=‘and, property_of, their’ OSHB GEN 34:23 word 2
OET-LV: 23 Livestock_of_their and_their_of_property and_all animal[s]_of_their am_not to/for_us will_they only let_us_agree to/for_them and_they_will_dwell with_us. (GEN_34:23)
OET-RV: 23 Won’t all of their livestock and their property and all their animals then belong to us? So let’s agree with their condition and then they’ll settle among us.” (GEN 34:23)
GEN 36:6 קִנְיָנ,וֹ (qinyān, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘acquisition_of, his’ morpheme glosses=‘goods_of, his’ OSHB GEN 36:6 word 20
OET-LV: 6 And_ ˊĒsāv _he/it_took DOM wives_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM daughters_of_his and_DOM all_of the_people_of his_household_of_of and_DOM livestock_of_his and_DOM all_of animal[s]_of_his and_DOM all_of acquisition_of_his which he_had_accumulated in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_he/it_went to a_land from_face/in_front_of Yaˊₐqoⱱ his/its_woman. (GEN_36:6)
OET-RV: 6 Then Esaw took his wives and his sons and daughters and all his household, and his livestock and all his animals and all his possessions that he had acquired in the Canaan region, and he went to a place far away from his brother Yisra’el, (GEN 36:6)
LEV 22:11 קִנְיַן (qinyan) Ncmsc contextual word gloss=‘the_acquisition_of’ word gloss=‘property_of’ OSHB LEV 22:11 word 5
OET-LV: 11 And_a_priest if/because he_will_acquire a_person the_acquisition_of his_money_of_of he he_will_eat in/on/over_him/it and_(the)_one_born_of his_household_of_of they they_will_eat in_his_of_food. (LEV_22:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 22:11)
JOS 14:4 וּ,לְ,קִנְיָנָ,ם (ū, lə, qinyānā, m) C,R,Ncmsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, for, their_of, property’ morpheme glosses=‘and, for, herds_of, their’ OSHB JOS 14:4 word 20
OET-LV: 4 If/because the_descendants_of they_were of_Yōşēf/(Joseph) two_of tribes Mənashsheh and_ʼEfrayim and_not people_gave a_portion to_Lēviyyiy on_the_earth if/because (if) cities to_dwell_in and_their_pasture_of_lands for_their_of_livestock and_for_their_of_property. (JOS_14:4)
OET-RV: 4 instead of land they were given cities to live in, along with the surrounding fields for their livestock. Yosef’s two sons Menashsheh and Efrayim were considered as two tribes.) (JOS 14:4)
PSA 104:24 קִנְיָנֶֽ,ךָ (qinyāne, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘creature[s]_of, your’ morpheme glosses=‘creatures_of, your’ OSHB PSA 104:24 word 10
OET-LV: 24 How they_are_many works_of_your Oh_YHWH of_them_of_all with_wisdom you_have_made it_is_full the_earth/land creature[s]_of_your. (PSA_104:24)
OET-RV: 24 Yahweh, you’ve made so many different kinds of things.
⇔ You used your wisdom when you made them.
⇔ Now the earth is full with your various creatures. (PSA 104:24)
PSA 105:21 קִנְיָנ,וֹ (qinyān, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘acquisition_of, his’ morpheme glosses=‘possessions_of, his’ OSHB PSA 105:21 word 6
OET-LV: 21 He_appointed_him master of_his_of_household and_ruler in_all acquisition_of_his. (PSA_105:21)
OET-RV: 21 He made him the master of his household,
⇔ and the ruler over all his possessions— (PSA 105:21)
PROV 4:7 קִנְיָנְ,ךָ (qinyānə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘acquisition_of, your’ morpheme glosses=‘get_of, you’ OSHB PROV 4:7 word 6
OET-LV: 7 the_beginning_of wisdom acquire wisdom and_on/over_all acquisition_of_your acquire understanding. (PRO_4:7)
OET-RV: 7 Wisdom is the priority—get hold of it,
⇔ and more than anything, acquire understanding. (PRO 4:7)
EZE 38:12 וְ,קִנְיָן (və, qinyān) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, property’ morpheme glosses=‘and, goods’ OSHB EZE 38:12 word 16
OET-LV: 12 To_plunder plunder and_to_take_as_spoil spoil to_turn hand_of_your on waste_places inhabited and_near/to a_people which_has_been_gathered from_nations which_has_acquired livestock and_property who_dwell_of at the_center_of the_earth/land. (EZE_38:12)
OET-RV: 12 I’ll capture booty and steal plunder and use my forces against those ruins that have been newly inhabited, and against those people who’ve returned from the nations—people who are gaining livestock and property, and who are living at the centre of the world.’ (EZE 38:12)
EZE 38:13 וְ,קִנְיָן (və, qinyān) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, property’ morpheme glosses=‘and, goods’ OSHB EZE 38:13 word 22
OET-LV: 13 Shəⱱāʼ and_Dədān and_the_traders_of Tarshiysh and_all lions_of_its_young they_will_say to/for_yourself(m) to_plunder plunder are_you coming to_take_as_spoil spoil have_you_assembled company_of_your to_carry_away silver and_gold to_take/accept/receive livestock and_property to_plunder plunder great. (EZE_38:13)
OET-RV: 13 People from Sheva and Dedan, and traders from Tarshish and its villages will ask you, ‘Have you come to plunder? Have you assembled your armies to take away spoil, to carry off gold and silver, to take their livestock and property and to haul away plenty of plunder?’ (EZE 38:13)
PSA 104:17 יְקַנֵּנוּ (yəqannēnū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_make_nests’ word gloss=‘build_~_nests’ OSHB PSA 104:17 word 4
OET-LV: 17 Where there birds they_make_nests the_stork is_fir_trees home_of_its. (PSA_104:17)
OET-RV: 17 where the birds make their nests.
⇔ The storks make the cypress trees their homes. (PSA 104:17)
ISA 34:15 קִנְּנָה (qinnənāh) Vpp3fs contextual word gloss=‘it_will_make_a_nest’ word gloss=‘nest’ OSHB ISA 34:15 word 2
OET-LV: 15 (to)_there arrow_snake[s] it_will_make_a_nest and_it_laid_eggs and_it_will_hatch and_it_will_gather_a_brood in_its_of_shadow surely there red_kites they_will_be_gathered each companion_of_its. (ISA_34:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 34:15)
JER 22:23 מקננתי (mqnnty) VPsfsa contextual word gloss=‘O_[you_who_are]_nested’ word gloss=‘nestled’ OSHB JER 22:23 word 3
OET-LV: 23 Oh_you_who_dwell_of in_Ləⱱānōn Oh_you_who_are_nested among_cedars how you_will_groan when_will_come to/for_you(fs) labour-pains anguish like_(the)_who]_gives_birth. (JER_22:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 22:23)
JER 48:28 תְּקַנֵּן (təqannēn) Vpi3fs contextual word gloss=‘[which]_it_makes_a_nest’ word gloss=‘nests’ OSHB JER 48:28 word 9
OET-LV: 28 Abandon cities and_dwell among_rock[s] Oh_inhabitants_of Mōʼāⱱ and_be like_a_dove which_it_makes_a_nest on_the_sides_of the_mouth_of a_pit. (JER_48:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 48:28)
EZE 31:6 קִנְנוּ (qinnū) Vpp3cp contextual word gloss=‘they_made_nests’ word gloss=‘nested’ OSHB EZE 31:6 word 2
OET-LV: 6 In_its_of_boughs every_of they_made_nests (the)_bird_of the_heavens and_under branches_of_its every_of they_gave_birth (the)_animal_of the_field and_in_its_of_shade all_of they_dwelt nations great. (EZE_31:6)
OET-RV: 6 Every kind of bird nested in its branches, while every living thing in the countryside gave birth to its young under the foliage of that tree. All the powerful nations lived under its shade. (EZE 31:6)