Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JDG 18:2 מִ,קְצוֹתָ,ם (mi, qəʦōtā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘from, their_of, ends’ morpheme glosses=‘from, whole_of, their’ OSHB JDG 18:2 word 7
OET-LV: 2 and_ the_descendants_of _they_sent of_Dān from_their_of_tribe five men from_their_of_ends men sons_of strength from_Tsārəˊāh/(Zorah) and_from_ʼEshtāʼol to_spy_out DOM the_earth/land and_to_explore_it and_they_said to_them go explore DOM the_earth/land and_they_came the_hill_country_of ʼEfrayim to the_house_of Mīkāh and_they_spent_the_night there. (JDG_18:2)
OET-RV: 2 So the Danites sent out five capable men (from Zorah and from Eshtaol) to scout out the region and explore it. They had told them, “Go and explore the area.” They came to the Efrayimite hill country, as far as Micah’s house, and spent the night there. (JDG 18:2)
1 KI 6:24 מִ,קְצוֹת (mi, qəʦōt) R,Ncbpc contextual morpheme glosses=‘from, the_ends_of’ morpheme glosses=‘from, tip_of’ OSHB 1 KI 6:24 word 13
OET-LV: 24 And_was_five cubits the_wing_of the_cherub (the)_one and_was_five cubits the_wing_of the_cherub the_second(fs) was_ten cubits from_the_ends_of its_wings_of_of and_unto the_ends_of its_wings_of_of. (KI1_6:24)
OET-RV: 24 Each wing was over two metres long, giving each one a total wingspan of four and a half metres. (KI1 6:24)
1 KI 6:24 קְצוֹת (qəʦōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_ends_of’ word gloss=‘tip_of’ OSHB 1 KI 6:24 word 16
OET-LV: 24 And_was_five cubits the_wing_of the_cherub (the)_one and_was_five cubits the_wing_of the_cherub the_second(fs) was_ten cubits from_the_ends_of its_wings_of_of and_unto the_ends_of its_wings_of_of. (KI1_6:24)
OET-RV: 24 Each wing was over two metres long, giving each one a total wingspan of four and a half metres. (KI1 6:24)
1 KI 12:31 מִ,קְצוֹת (mi, qəʦōt) R,Ncbpc contextual morpheme glosses=‘from, the_ends_of’ morpheme glosses=‘from, ranks_of’ OSHB 1 KI 12:31 word 7
OET-LV: 31 And_he/it_made DOM a_house_of high_places and_he/it_made priests from_the_ends_of the_people who not they_were from_(the)_sons of_Levi. (KI1_12:31)
OET-RV: 31 He built temples on hills and appointed priests from various tribes—not just from the tribe of Levi. (KI1 12:31)
1 KI 13:33 מִ,קְצוֹת (mi, qəʦōt) R,Ncbpc contextual morpheme glosses=‘from, the_ends_of’ morpheme glosses=‘from, ranks_of’ OSHB 1 KI 13:33 word 11
OET-LV: 33 after the_matter the_this not Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_turned_back from_his_of_way (the)_evil and_he_returned and_he/it_made from_the_ends_of the_people priests_of high_places the_one_desiring he_filled DOM his/its_hand and_let_it_be priests_of high_places. (KI1_13:33)
OET-RV: 33 Despite the man of God’s warning, King Yarave’am didn’t stop his evil ways—in fact he chose more people from across the country to become priests. Anyone who wanted to be a priest would be appointed and he would become one of the priests of the hilltop worship places. (KI1 13:33)
2 KI 17:32 מִ,קְצוֹתָ,ם (mi, qəʦōtā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘from, among_of, themselves’ morpheme glosses=‘from, among_of, themselves’ OSHB 2 KI 17:32 word 7
OET-LV: 32 And_they_were fearing DOM YHWH and_they_made to/for_them from_among_of_themselves priests_of the_high_places and_they_were offering to/for_them in_house_of the_high_places. (KI2_17:32)
OET-RV: 32 At the same time, they tried placating Yahweh, but they also made their own priests to make sacrifices for them in their hilltop shrines. (KI2 17:32)
PSA 19:7 קְצוֹתָ,ם (qəʦōtā, m) Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘ends_of, their’ morpheme glosses=‘end_of, them’ OSHB PSA 19:7 word 6
OET-LV: 7 is_from_the_end_of the_heavens forth_of_its_going and_its_of_circuit is_to ends_of_their and_there_is_not a_thing_hidden from_its_of_heat. (PSA_19:7)
OET-RV: 7 Yahweh’s instructions are perfect, restoring our motivation.
⇔ Yahweh’s testimony is reliable, making simple people wise. (PSA 19:7)
EXO 38:5 הַ,קְּצָוֺת (ha, qəʦāvōt) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, ends’ morpheme glosses=‘the, corners’ OSHB EXO 38:5 word 5
OET-LV: 5 And_he_throw four rings on_the_four the_ends for_the_grating_of (the)_bronze holders for_poles. (EXO_38:5)
OET-RV: 5 and he cast the grating with rings on the four corners as holders for the carrying poles. (EXO 38:5)
NEH 7:69 וּ,מִ,קְצָת (ū, mi, qəʦāt) C,R,Ncfsc word gloss=‘and_from_(the)_sum’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_end_of’ morpheme glosses=‘and, from, end_of’ OSHB NEH 7:69 word 1
OET-LV: 69 and_from_(the)_sum of_the_heads_of of_the_fathers they_gave for_work the_governor he_gave to_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s). (NEH_7:69)
OET-RV: 69 435 camels, and 6,720 donkeys. (NEH 7:69)
PSA 65:9 קְצָוֺת (qəʦāvōt) Ncbpa contextual word gloss=‘[the]_ends’ word gloss=‘ends_of_the_earth’ OSHB PSA 65:9 word 3
OET-LV: 9 and_they_were_afraid the_ends the_inhabitants_of from_your(pl)_of_signs the_going(s)_out_of morning and_evening you_make_shout_for_joy. (PSA_65:9)
OET-RV: 9 You look after the world and water it.
⇔ You greatly enrich it.
⇔ God’s river is full of water.
⇔ You’ve prepared the earth to produce grain. (PSA 65:9)
DAN 1:2 וּ,מִ,קְצָת (ū, mi, qəʦāt) C,R,Ncfsc word gloss=‘and_from_(the)_sum’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_end_of’ morpheme glosses=‘and, some_of, end_of’ OSHB DAN 1:2 word 8
OET-LV: 2 my_master And_he/it_gave in_his/its_hand DOM Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh and_from_(the)_sum of_the_vessels_of of_the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_brought_them the_land_of Shinˊār the_house_of his/its_god and_DOM the_vessels he_brought the_house_of the_treasury_of his/its_god. (DAN_1:2)
OET-RV: 2 After two years, the master allowed King Yehoyakim to be defeated by Nevukadnetstsar who then took some of the items out of the temple and took them to Shinar (Babylonia) where he placed them in his god’s temple storerooms. (DAN 1:2)
DAN 1:5 וּ,מִ,קְצָתָ,ם (ū, mi, qəʦātā, m) C,R,Ncfsc,Sp3mp word gloss=‘and_from_their_end’ contextual morpheme glosses=‘and, from, their_of, end’ morpheme glosses=‘and, at, end_of, their’ OSHB DAN 1:5 word 15
OET-LV: 5 And_he/it_assigned to/for_them the_king the_matter_of a_day in_its_day from_bit spoil the_king and_from_(the)_wine his/its_drinking/feast and_to_bring_them_up years three and_from_their_end they_will_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king. (DAN_1:5)
OET-RV: 5 and king assigned a daily portion of food and wine for them from his own table. They would be trained for three years before entering the king’s service. (DAN 1:5)
DAN 1:15 וּ,מִ,קְצָת (ū, mi, qəʦāt) C,R,Ncfsc word gloss=‘and_from_(the)_sum’ contextual morpheme glosses=‘and, from_[the], end_of’ morpheme glosses=‘and, at, end_of’ OSHB DAN 1:15 word 1
OET-LV: 15 And_from_(the)_sum days ten their_appearance it_appeared good and_fat flesh more_than all_of the_youths the_ones_eating DOM the_delicaci[es]_of the_king. (DAN_1:15)
OET-RV: 15 At the end of the ten days, they looked better and healthier than all the young men who’d been eating the king’s fancy food, (DAN 1:15)
DAN 1:18 וּ,לְ,מִ,קְצָת (ū, lə, mi, qəʦāt) C,R,R,Ncfsc word gloss=‘and_to_from_(the)_end’ contextual morpheme glosses=‘and_(to), from, the, end_of’ morpheme glosses=‘and, at, at, end_of’ OSHB DAN 1:18 word 1
OET-LV: 18 And_to_from_(the)_end the_days which he_had_said the_king to_bring_them and_he/it_brought_them the_chief_of the_officials to_(the)_face_of/in_front_of/before Nəⱱūkadneʦʦar. (DAN_1:18)
OET-RV: 18 At the end of the three years when the king ordered them to be brought in, the chief official Ashpenaz brought them in to King Nevukadnetstsar. (DAN 1:18)
DAN 2:42 תֶּהֱוֵה (tehₑvēh) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_be’ word gloss=‘be’ OSHB DAN 2:42 word 10
OET-LV: 42 And_the_toes_of the_feet some_of_them were_iron and_some_of_them were_clay some_of the_part_of the_kingdom it_will_be strong and_some_of_it it_will_be breakable. (DAN_2:42)
OET-RV: 42 As the feet were partly iron and partly clay, so that kingdom will be partly strong and partly weak. (DAN 2:42)
DAN 4:26 לִ,קְצָת (li, qəʦāt) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘to_[the], end_of’ morpheme glosses=‘at, end_of’ OSHB DAN 4:26 word 1
OET-LV: 26 to_the_end_of months two_plus_of ten on the_palace_of the_kingdom of Bāⱱel walking_about he_was. (DAN_4:26)
OET-RV: 26 But just as it was commanded to leave the stump of the tree with its roots, so too your kingdom will be restored to you from the time you recognise that heaven rules over earth. (DAN 4:26)
DAN 4:31 וְ,לִ,קְצָת (və, li, qəʦāt) C,R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, to, the_end_of’ morpheme glosses=‘and, at, end_of’ OSHB DAN 4:31 word 1
OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation. (DAN_4:31)
OET-RV: 31 He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)