Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 6:24 הַשֵּׁנִית (ha, shēnīt) Strongs=d, 8145 Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’
word gloss=‘the_second(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aofsa PoS=adjective_(ordinal_number) Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1011 TimeSeries=Construction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַשֵּׁנִית’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aofsa PoS=adjective_(ordinal_number) Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the_second(fs)’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’’ have only one gloss: ‘the=second(fs)’.
Have 140 other words with 12 lemmas altogether (Lemma=‘מִשְׁנֶה’, Lemma=‘שֵׁנִי’, Lemma=‘תִּנְיָן’, Lemma=‘תִּנְיָנוּת’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’, Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁנֶה’, Lemmas=‘מִשְׁנֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֵׁנִי’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁנֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁנִי’)
GEN 1:8 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB GEN 1:8 word 10
OET-LV: 8 And_ god _he/it_called to_the_firmament heaven and_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day second. (GEN_1:8)
OET-RV: 8 and he named the space sky. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the second day. (GEN 1:8)
GEN 2:13 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB GEN 2:13 word 3
OET-LV: 13 And_name_of the_river the_second is_Giyḩōn it the_(one)_going_around DOM all_of the_land_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)). (GEN_2:13)
OET-RV: 13 The second river was named Gihon, and it winds through the entire region of Cush. (GEN 2:13)
GEN 6:16 שְׁנִיִּם (shəniyyim) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second_[decks]’ word gloss=‘second’ OSHB GEN 6:16 word 13
OET-LV: 16 A_roof you_will_make for_box and_near/to a_cubit you_will_finish_it from_to_above and_the_entrance_of the_box in_its_of_side you_will_put lower_decks second_decks and_third_decks you_will_make_it. (GEN_6:16)
OET-RV: 16 It must have a roof, but the last half a metre between the sides and the roof should remain open. Put the door in its side, and build lower, middle, and upper decks. (GEN 6:16)
GEN 7:11 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB GEN 7:11 word 8
OET-LV: 11 In_year six hundred(s) year of_the_life_of of_Noaḩ in_month the_second on_the_seven- teen day of_month in_the_day the_this they_were_split_open all_of the_springs_of the_deep great and_the_windows_of the_heavens they_were_opened. (GEN_7:11)
OET-RV: 11 When Noah was 600 years old (and around the beginning of May), deep underwater geysers in the ocean started spouting out water, and the skies began to drop heavy rain (GEN 7:11)
GEN 8:14 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB GEN 8:14 word 2
OET-LV: 14 And_in_month the_second on_the_seven and_twenty day of_month it_was_dry the_earth/land. (GEN_8:14)
OET-RV: 14 By the end of the next month, the land was fully dry. (GEN 8:14)
GEN 22:15 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB GEN 22:15 word 6
OET-LV: 15 And_ the_messenger_of _he/it_called of_YHWH to ʼAⱱrāhām a_second_time from the_heavens. (GEN_22:15)
OET-RV: 15 Then the Yahweh’s messenger called Abraham from the sky a second time (GEN 22:15)
GEN 30:7 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB GEN 30:7 word 8
OET-LV: 7 And_she/it_conceived/became_pregnant again and_ Bilhāh _she/it_gave_birth the_maidservant_of Rāḩēl a_son second to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:7)
OET-RV: 7 Later on, Rahel’s slave Bilhah got pregnant again and gave birth to a second son for Yacob (GEN 30:7)
GEN 30:12 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB GEN 30:12 word 6
OET-LV: 12 And_ Zilpah _she/it_gave_birth the_maidservant_of Lēʼāh a_son second to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:12)
OET-RV: 12 Then Le’ah’s slave Zilpah produced a second son for Yacob, (GEN 30:12)
GEN 32:20 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB GEN 32:20 word 4
OET-LV: 20 and_he/it_commanded both DOM the_second as_well_as DOM the_third as_well_as DOM all_of those_who_were_going behind the_herds to_say according_the_manner the_this you(pl)_will_speak to ˊĒsāv when_you_find DOM_him/it. (GEN_32:20)
OET-RV: 20 and also say, ‘Look, your servant Yacob is behind us.’ ” Yacob was thinking, “I’ll cheer him up with the gifts that are going ahead of me, and after that, when I see him in person, perhaps he’ll accept me.” (GEN 32:20)
GEN 41:5 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB GEN 41:5 word 3
OET-LV: 5 And_he/it_fell_asleep and_he_dreamed a_second_time and_see/lo/see seven ears_of_grain were_coming_up on_a_stalk one fat and_good. (GEN_41:5)
OET-RV: 5 Then he fell asleep again and had a second dream. And wow, seven good, fat heads of grain came up on one stalk. (GEN 41:5)
GEN 41:43 הַמִּשְׁנֶה (hammishneh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB GEN 41:43 word 4
OET-LV: 43 And_he_made_ride DOM_him/it in_the_chariot_of the_second which to_him/it and_they_proclaimed before_him bend_the_knee and_he_put DOM_him/it over all_of the_land_of Miʦrayim. (GEN_41:43)
OET-RV: 43 He had Yosef ride in his #2 chariot, and they called out in front of him, “Bow down!” So the king put him over the entire country of Egypt. (GEN 41:43)
GEN 41:52 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘of, the_second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB GEN 41:52 word 3
OET-LV: 52 And_DOM the_name_of the_second he_called ʼEfrayim if/because he_has_made_me_fruitful god in_land my_affliction_of_of. (GEN_41:52)
OET-RV: 52 His second son he named ‘Efrayim’ (which means ‘fruitful’), because he said, “God has made me fruitful in the land of my difficulties.” (GEN 41:52)
EXO 2:13 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, next’ OSHB EXO 2:13 word 3
OET-LV: 13 And_he/it_went_out in_the_day the_second and_see/lo/see two_of men Hebrew were_struggling_together and_he/it_said to_one to/for_what are_you_striking companion_of_your. (EXO_2:13)
OET-RV: 13 The next day, he went out again and wow, two Hebrew men were fighting each other, and he said to the man in the wrong, “Why are you hitting your fellow Hebrew?” (EXO 2:13)
EXO 16:1 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB EXO 16:1 word 20
OET-LV: 16 And_they_set_out from_ʼĒylim and_ all_of _they_came the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_wilderness_of Şīn which is_between ʼĒylim and_between Şīnay on_the_fif- teen day of_month the_second of_their_going_out from_the_land_of Miʦrayim. (EXO_16:1)
OET-RV: 16 Then they left Elim, and all the Israelis entered into the wilderness at Siyn (between Elim and Sinai) around six weeks after leaving Egypt, (EXO 16:1)
EXO 25:32 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB EXO 25:32 word 14
OET-LV: 32 And_six branches will_be_going_out from_its_of_sides three branches_of lampstand will_be_of_from_its_side the_one and_three branches_of lampstand will_be_of_from_its_side the_second. (EXO_25:32)
OET-RV: 32 There must be six branches extending from the shaft—three on each side. (EXO 25:32)
EXO 28:18 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB EXO 28:18 word 2
OET-LV: 18 And_the_row the_second will_be_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald. (EXO_28:18)
OET-RV: 18 then a turquoise, a blue sapphire, a diamond, (EXO 28:18)
EXO 29:19 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB EXO 29:19 word 4
OET-LV: 19 And_you_will_take DOM the_ram the_second and_ ʼAhₐron _he_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram. (EXO_29:19)
OET-RV: 19 Then take the second ram, and have Aharon and his sons place their hands on its head, (EXO 29:19)
EXO 29:39 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB EXO 29:39 word 8
OET-LV: 39 DOM the_lamb the_one you_will_offer in_morning and_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings. (EXO_29:39)
OET-RV: 39 one in the morning and the other around twilight. (EXO 29:39)
EXO 29:41 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB EXO 29:41 word 3
OET-LV: 41 And_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings like_the_grain_offering_of the_morning and_like_its_drink_of_offering you_will_offer (to)_it to_an_odour_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH. (EXO_29:41)
OET-RV: 41 With the twilight lamb, offer the same grain offering as in the morning, and the same drink offering. That will be a fire offering to me and the aroma will please me. (EXO 29:41)
EXO 37:18 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB EXO 37:18 word 14
OET-LV: 18 And_six branches were_going_out from_its_of_sides three branches_of lampstand were_from_its_of_side the_one and_three branches_of lampstand were_from_its_of_side the_second. (EXO_37:18)
OET-RV: 18 There were six branches going out from the shaft of the lampstand—three on each side. (EXO 37:18)
EXO 39:11 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB EXO 39:11 word 2
OET-LV: 11 And_the_row the_second was_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald. (EXO_39:11)
OET-RV: 11 The second row had a green emerald, a blue sapphire, and a diamond. (EXO 39:11)
LEV 5:10 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the_second, [bird]’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB LEV 5:10 word 2
OET-LV: 10 And_DOM the_second he_will_offer a_burnt_offering according_the_ordinance and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it. (LEV_5:10)
OET-RV: 10 The second bird will be for a burnt offering as per the regulation. The priest will make the presenter right with God after their wrongdoing, and they’ll be forgiven. (LEV 5:10)
LEV 8:22 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB LEV 8:22 word 4
OET-LV: 22 And_he_presented DOM the_ram the_second the_ram_of (the)_installation_offering(s) and_ ʼAhₐron _they_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram. (LEV_8:22)
OET-RV: 22 Then Mosheh presented the second ram for the ordination offering, and Aharon and his sons placed their hands on the ram’s head. (LEV 8:22)
LEV 13:5 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second’ word gloss=‘another’ OSHB LEV 13:5 word 17
OET-LV: 5 And_he_will_see_it the_priest/officer in_the_day the_seventh and_see/lo/see the_plague it_has_stayed in_his_of_eyes not it_has_spread the_plague in_skin and_he_will_shut_him_up the_priest/officer seven_of days a_second. (LEV_13:5)
OET-RV: 5 Then on the seventh day, if the infection is still there but hasn’t spread, then the priest must order a further seven days of quarantine. (LEV 13:5)
LEV 13:6 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘again’ OSHB LEV 13:6 word 6
OET-LV: 6 And_he_will_see the_priest/officer DOM_him/it in_the_day the_seventh a_second_time and_see/lo/see it_has_become_dull the_plague and_not it_has_spread the_plague in_skin and_he_will_declare_him_pure the_priest/officer is_a_skin_rash it and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_pure. (LEV_13:6)
OET-RV: 6 After that next seven days, if the infection has faded and not spread, the priest must pronounce the person as ‘clean’—it was just a sore so the person must wash their clothes and then they’ll be ‘clean’. (LEV 13:6)
LEV 13:7 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘again’ OSHB LEV 13:7 word 12
OET-LV: 7 And_if truly_(spread) it_will_spread the_skin_rash in_skin after he_has_presented_himself to the_priest/officer for_his_of_purification and_he_will_present_himself a_second_time to the_priest/officer. (LEV_13:7)
OET-RV: 7 However, if the spot does spread across the skin after the priest has pronounced the person to be ‘clean’, then they must return to the priest a second time. (LEV 13:7)
LEV 13:33 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second’ word gloss=‘another’ OSHB LEV 13:33 word 12
OET-LV: 33 And_he_will_shave_himself and_DOM the_scall not he_will_shave and_he_will_shut_up the_priest/officer DOM the_scall seven_of days a_second. (LEV_13:33)
OET-RV: 33 then that person should shave their head, and then the priest should quarantine them for a further seven days. (LEV 13:33)
LEV 13:54 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second’ word gloss=‘another’ OSHB LEV 13:54 word 11
OET-LV: 54 And_he_will_command the_priest/officer and_they_will_wash DOM that_which in/on/over_him/it the_plague and_he_will_shut_it_up seven_of days a_second. (LEV_13:54)
OET-RV: 54 then the priest must order that the material be washed and then quarantined for a further seven days. (LEV 13:54)
LEV 13:58 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB LEV 13:58 word 16
OET-LV: 58 And_the_garment or the_warp or the_woof or every_of (the)_article_of (the)_hide which you_will_wash and_it_will_depart from_them the_plague and_it_will_be_washed a_second_time and_it_will_be_pure. (LEV_13:58)
OET-RV: 58 On the other hand, if the growth vanished after being washed, then it must be washed a second time and then it will be ‘clean’. (LEV 13:58)
NUM 1:1 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 1:1 word 11
OET-LV: 1 And_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh in_the_wilderness_of Şīnay in_the_tent_of meeting on_day_one of_month the_second in_year the_second(fs) of_their_going_out from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_say. (NUM_1:1)
OET-RV: 1 In April of the year after the Israeli people escaped from Egypt (Heb. Mitsrayim), Yahweh spoke to Mosheh (Moses) in the Sinai wilderness in the sacred tent, saying, (NUM 1:1)
NUM 1:18 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 1:18 word 7
OET-LV: 18 And_DOM all_of the_congregation they_summoned on_day_one of_month the_second and_they_recorded_their_ancestry on clans_of_their to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_their_of_heads. (NUM_1:18)
OET-RV: 18 and they assembled the entire community that April. For each tribe, they recorded their ancestry by clan, counting the names of those men who were twenty or over, (NUM 1:18)
NUM 2:16 וּשְׁנִיִּם (ūshəniyyim) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁנִי’ contextual morpheme glosses=‘and, second’ morpheme glosses=‘and, second’ OSHB NUM 2:16 word 14
OET-LV: 16 All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Rəʼūⱱēn were_one_hundred_of thousand and_one and_fifty thousand and_four hundred(s) and_fifty to_their_military_of_groups and_second they_will_set_out. (NUM_2:16)
OET-RV: 16 The total number in the divisions in the Reuven camp is 151,450, and when travelling, they’ll all go second. (NUM 2:16)
NUM 7:18 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 7:18 word 2
OET-LV: 18 in_the_day the_second Nətanʼēl he_brought_near the_son_of Tsūˊār/(Zuar) the_leader_of Yissāskār/(Issachar). (NUM_7:18)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:18)
NUM 8:8 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB NUM 8:8 word 10
OET-LV: 8 And_they_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd and_its_grain_of_offering fine_flour mixed with_oil and_a_young_bull second a_young_one_of the_herd you_will_take to_a_sin_offering. (NUM_8:8)
OET-RV: 8 They must take a young bull along with its grain offering of flour mixed with oil, plus a second young bull for a sin offering. (NUM 8:8)
NUM 9:1 הַשֵּׁנִית (hashshēnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 9:1 word 8
OET-LV: 9 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh in_the_wilderness_of Şīnay in_year the_second(fs) of_their_going_out from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) in_month (the)_first to_say. (NUM_9:1)
OET-RV: 9 Then Yahweh spoke to Mosheh (Moses) in the Sinai wilderness, in the first month of the second year after they’d left Egypt, (NUM 9:1)
NUM 9:11 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 9:11 word 2
OET-LV: 11 In_month the_second on_the_four- teen day between the_evenings they_will_observe DOM_him/it with unleavened_bread(s) and_bitter_herbs they_will_eat_it. (NUM_9:11)
OET-RV: 11 They can start it on the evening of the 14th of the second month, and eat it as usual with flat bread and bitter herbs. (NUM 9:11)
NUM 10:6 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB NUM 10:6 word 3
OET-LV: 6 And_you(pl)_will_give_a_blast an_alarm second and_they_will_set_out the_camps which_encamp southward an_alarm they_will_give_a_blast for_their_settings_of_out. (NUM_10:6)
OET-RV: 6 A double blast means that the camps on the southern side should start moving out. So the blasts will signal them to get going. (NUM 10:6)
NUM 10:11 הַשֵּׁנִית (hashshēnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 10:11 word 3
OET-LV: 11 and_he/it_was in_year the_second(fs) in_month the_second on_day_twenty in_month it_was_taken_up the_cloud from_under the_tabernacle_of the_transcript. (NUM_10:11)
OET-RV: 11 Then on the 20th of the second month in that second year (after leaving Egypt), the cloud was lifted up from above the sacred tent (NUM 10:11)
NUM 10:11 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 10:11 word 5
OET-LV: 11 and_he/it_was in_year the_second(fs) in_month the_second on_day_twenty in_month it_was_taken_up the_cloud from_under the_tabernacle_of the_transcript. (NUM_10:11)
OET-RV: 11 Then on the 20th of the second month in that second year (after leaving Egypt), the cloud was lifted up from above the sacred tent (NUM 10:11)
NUM 11:26 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘of, the_second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB NUM 11:26 word 9
OET-LV: 26 And_they_had_remained two_of men in_camp the_name_of the_one was_ʼEldād and_name_of the_second was_Mēydād and_it_rested on_them the_spirit and_they were_among_written and_not they_had_gone_out to_the_tent and_they_prophesied in_camp. (NUM_11:26)
OET-RV: 26 Two of the men who were listed (named Eldad and Meydad), had remained in the main camp (not going to the sacred tent), and the spirit had also rested on them and they prophesied in the camp. (NUM 11:26)
NUM 28:4 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB NUM 28:4 word 8
OET-LV: 4 DOM the_lamb one you_will_offer in_morning and_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings. (NUM_28:4)
OET-RV: 4 One of those lambs must be offered in the morning, and the other in late afternoon, (NUM 28:4)
NUM 28:8 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 28:8 word 3
OET-LV: 8 And_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings like_the_grain_offering_of the_morning and_like_its_drink_of_offering you_will_offer_it a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (NUM_28:8)
OET-RV: 8 At the end of the afternoon, offer the second lamb with the same-sized offerings of flour and wine as in the morning. When they’re burnt, the aroma will be pleasing to Yahweh. (NUM 28:8)
NUM 29:17 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NUM 29:17 word 2
OET-LV: 17 and_on_day the_second young_bulls young_ones_of the_herd two_plus ten rams two lambs sons_of a_year four- teen unblemished. (NUM_29:17)
OET-RV: 17 “On the second day, you all must offer twelve young bulls, two rams, fourteen one-year-old male lambs without defects, (NUM 29:17)
JOS 5:2 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB JOS 5:2 word 16
OET-LV: 2 at_time (the)_that YHWH he_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) make to/for_yourself(m) knives_of flint(s) and_return circumcise DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_second_time. (JOS_5:2)
OET-RV: 2 At that time, Yahweh told Yehoshua, “Make yourself flint knives and again circumcise the male Israelis.” (JOS 5:2)
JOS 6:14 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JOS 6:14 word 5
OET-LV: 14 And_they_went_around DOM the_city in_the_day the_second a_time_of one and_they_returned the_camp thus they_did six_of days. (JOS_6:14)
OET-RV: 14 They went once around the city on that second day and then returned to their camp again—doing that for six days. (JOS 6:14)
JOS 10:32 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JOS 10:32 word 9
OET-LV: 32 And_ YHWH _he/it_gave DOM Lākīsh in_the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_captured_it in_the_day the_second and_he_struck_it_down to_the_mouth_of the_sword and_DOM every_of the_living_creatures who was_in_it according_to_all that he_had_done to_Liⱱnāh. (JOS_10:32)
OET-RV: 32 On the second day of the battle, Yahweh helped Yisrael defeat Lakish, and they captured it and killed everyone in the city like they had done to Libnah. (JOS 10:32)
JOS 19:1 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JOS 19:1 word 3
OET-LV: 19 and_he/it_went_out the_lot the_second for_Shimˊōn for_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_of_clans and_he/it_was inheritance_of_their in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah). (JOS_19:1)
OET-RV: 19 The second draw went to Shimeon’s (Simeon’s) descendants and the land for their clans was in the middle of Yehudah’s territory. (JOS 19:1)
JDG 6:25 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JDG 6:25 word 14
OET-LV: 25 and_he/it_was in_night (the)_that and_he/it_said to_him/it YHWH take DOM the_young_bull_of the_ox[en] which belongs_to_your_of_father and_the_young_bull_of the_second seven years and_you_will_tear_down DOM the_altar_of (the)_Baˊal which belongs_to_your_of_father and_DOM the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it you_will_cut_down. (JDG_6:25)
OET-RV: 25 That same night, Yahweh told him, “Take the young bull that belongs to your father, and the second bull seven years old. Break the altar of Baal into pieces that belongs to your father, and cut down the Asherah pole that’s beside it. (JDG 6:25)
JDG 6:26 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JDG 6:26 word 13
OET-LV: 26 And_you_will_build an_altar to/for_YHWH god_of_your on the_top_of the_place_of_refuge the_this in_row and_you_will_take DOM the_young_bull the_second and_you_will_offer_up a_burnt_offering with_the_wood(s)_of the_ʼAshērāh_pole which you_will_cut_down. (JDG_6:26)
OET-RV: 26 Build a regular altar to your god Yahweh on top of this stronghold, then take the second bull and offer a whole burnt offering using the Asherah pole that you cut down for firewood.” (JDG 6:26)
JDG 6:28 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JDG 6:28 word 15
OET-LV: 28 And_ the_men_of _they_rose_early the_city in_morning and_see/lo/see it_had_been_pulled_down the_altar_of (the)_Baˊal and_the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it it_had_been_cut_down and_DOM the_young_bull the_second it_had_been_offered_up on the_altar which_had_been_built. (JDG_6:28)
OET-RV: 28 When the men of the city got up early the next morning, wow, the Baal’s altar had been torn down, the Asherah pole that was beside it had been cut down, and the second bull had been offered on a new altar that had been built. (JDG 6:28)
JDG 20:24 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JDG 20:24 word 8
OET-LV: 24 and_ the_people_of _they_drew_near of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants_of Binyāmīn in_the_day the_second. (JDG_20:24)
OET-RV: 24 So the Israelis went back to battle against the Benyamites again on the second day. (JDG 20:24)
JDG 20:25 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JDG 20:25 word 7
OET-LV: 25 And_ Binyāmīn _he/it_went_out to_meet_them from (the)_Giⱱˊāh in_the_day the_second and_they_destroyed among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) again eight-_of teen thousand man ground_to_the all_of these were_drawers_of a_sword. (JDG_20:25)
OET-RV: 25 Again the Benyamites came out from Gibeah, and this time they killed eighteen thousand Israeli swordsmen. (JDG 20:25)
1 SAM 8:2 מִשְׁנֵהוּ (mishnēhū) Lemmas=‘מִשְׁנֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_second_of, of’ morpheme glosses=‘second_of, his’ OSHB 1 SAM 8:2 word 7
OET-LV: 2 And_he/it_was the_name_of his/its_son the_firstborn Yōʼēl/(Joel) and_name_of his_second_of_of was_ʼAⱱiyyāh judges in sheⱱaˊ. (SA1_8:2)
OET-RV: 2 The eldest was Yoel and his brother was Abiyah. They were based in Be’er-Sheva. (SA1 8:2)
1 SAM 15:9 וְהַמִּשְׁנִים (vəhammishnīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, second’ morpheme glosses=‘and, the, fatlings’ OSHB 1 SAM 15:9 word 10
OET-LV: 9 And_ Shāʼūl _he_had_compassion and_the_people on ʼAgag and_on the_best_of the_sheep and_the_cattle and_the_second and_on the_lambs and_on all_of the_good and_not they_were_willing to_totally_destroy_them and_all the_property despised and_worthless DOM_her/it they_totally_destroyed. (SA1_15:9)
OET-RV: 9 However, as well as sparing Agag, they took the best sheep and cattle (SA1 15:9)
1 SAM 17:13 וּמִשְׁנֵהוּ (ūmishnēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁנֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, second’ morpheme glosses=‘and, second_of, him’ OSHB 1 SAM 17:13 word 18
OET-LV: 13 And_they_had_gone the_three_of the_sons_of Yishay the_big(pl) they_had_gone after Shāʼūl to_battle and_name_of the_three_of his_sons_of_of who they_had_gone in_battle was_ʼElīʼāⱱ the_firstborn and_his_of_second was_ʼAⱱīnādāⱱ and_the_third was_Shammāh. (SA1_17:13)
OET-RV: 13 Yishay’s three oldest sons (Eliab, Abinadab, and Shammah) had gone to the battle with Sha’ul, (SA1 17:13)
1 SAM 20:27 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 SAM 20:27 word 4
OET-LV: 27 and_he/it_was from_the_next_day_of the_new_moon the_second and_ the_place_of _it_was_empty of_Dāvid and_ Shāʼūl _he/it_said to Yōnātān his/its_son why not the_son_of has_he_come of_Yishay/(Jesse) both yesterday as_well_as the_day to the_food. (SA1_20:27)
OET-RV: 27 However, the next day of the celebration when David was still missing, Sha’ul asked his son Yonatan, “Why didn’t Yishay’s son come to the meal yesterday or today?” (SA1 20:27)
1 SAM 20:34 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 SAM 20:34 word 11
OET-LV: 34 and_ Yōnātān _he/it_rose_up from_with the_table in_the_heat_of anger and_not he_ate in/on_day of_the_new_moon the_second food if/because he_was_grieved concerning Dāvid if/because he_had_put_him_to_shame his/its_father. (SA1_20:34)
OET-RV: 34 Yonatan angrily got up from the table. He didn’t eat any food that second day of the celebration—he was upset about David because his father had dishonoured him. (SA1 20:34)
1 SAM 23:17 לְמִשְׁנֶה (ləmishneh) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_second, in_rank’ morpheme glosses=‘as, second’ OSHB 1 SAM 23:17 word 18
OET-LV: 17 And_he/it_said to_him/it do_not be_afraid if/because not it_will_find_you the_hand_of Shāʼūl father_of_my and_you(ms) you_will_reign over Yisrāʼēl/(Israel) and_I I_will_become to_you (into)_second_in_rank and_also Shāʼūl father_of_my is_knowing right. (SA1_23:17)
OET-RV: 17 saying, “Don’t be afraid, because my father Sha’ul won’t capture you. As for you, you’ll reign over Yisrael, and I’ll be your second in command. Even my father knows that.” (SA1 23:17)
2 SAM 3:3 וּמִשְׁנֵהוּ (ūmishnēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁנֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], his_of, second’ morpheme glosses=‘and, second_of, his’ OSHB 2 SAM 3:3 word 1
OET-LV: 3 And_was_his_of_second Kileab of_ʼAⱱīgayil the_wife_of Nāⱱāl the_Karməlī/(Carmelite) and_was_the_third ʼAⱱīshālōm the_son_of Maˊₐkāh the_daughter_of Talmay the_king_of Gəshūr. (SA2_3:3)
OET-RV: 3 then Abigail (the widow of Nabal the Carmelite) gave birth to Kileab, and Maakah (daughter of King Talmai of Geshur) gave birth to Abshalom. (SA2 3:3)
2 SAM 4:2 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘of, the_second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB 2 SAM 4:2 word 12
OET-LV: 2 And_two_of men commanders_of marauding_bands they_were the_son_of Shāʼūl the_name_of the_one was_Baˊₐnāh and_name_of the_second was_Rēkāⱱ the_sons_of Rimmōn the_Bəʼērōtite from_(the)_sons of_Binyāmīn if/because also Bəʼērōt it_is_reckoned to Binyāmīn. (SA2_4:2)
OET-RV: 2 He had two men who were leaders of raiding parties. They were Rimmon’s sons Baanah and Rekav from Beerot in the Benyamite region, (SA2 4:2)
2 SAM 14:29 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB 2 SAM 14:29 word 15
OET-LV: 29 And_ ʼAⱱīshālōm _he_sent to Yōʼāⱱ to_send DOM_him/it to the_king and_not he_was_willing to_come to_him/it and_he_sent again a_second_time and_not he_was_willing to_come. (SA2_14:29)
OET-RV: 29 so he sent a message to Yoav about getting an invitation to see the king, but Yoav wouldn’t come to him. He sent another message, but Yoav still wouldn’t come, (SA2 14:29)
2 SAM 16:19 וְהַשֵּׁנִית (vəhashshēnīt) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_second, [thing]’ morpheme glosses=‘and, the, furthermore’ OSHB 2 SAM 16:19 word 1
OET-LV: 19 And_the_second_thing (to)_whom I will_I_serve am_not to_(the)_face_of/in_front_of/before son_of_his just_as I_served to_(the)_face_of/in_front_of/before I_will_show_you(ms) so I_will_be before_you. (SA2_16:19)
OET-RV: 19 Besides that, who should I serve? Why shouldn’t I serve my master’s son? Just as I’ve served your father, similarly, I’ll serve you.” (SA2 16:19)
1 KI 6:1 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 KI 6:1 word 18
OET-LV: 6 and_he/it_was in_eighty year and_four hundred(s) year of_the_coming_out of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) in_year (the)_fourth in_the_month_of Ziv that was_the_month the_second of_the_reigning of_Shəlomoh/(Solomon) over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH. (KI1_6:1)
OET-RV: 6 So it was that four hundred and eighty years after the Israelis left Egypt, in the second month of the fourth year of Shelomoh’s reign over Yisrael, he began the construction of Yahweh’s residence. (KI1 6:1)
1 KI 6:25 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 KI 6:25 word 4
OET-LV: 25 And_was_ten by_cubit the_cherub the_second a_measurement one and_a_shape one belonged_to_the_two_of the_cherubims. (KI1_6:25)
OET-RV: 25 Both creatures were the same size and shape, (KI1 6:25)
1 KI 6:26 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB 1 KI 6:26 word 8
OET-LV: 26 The_height_of the_cherub the_one was_ten by_cubit and_thus/so/as_follows the_cherub the_second. (KI1_6:26)
OET-RV: 26 and they were both five metres high. (KI1 6:26)
1 KI 6:27 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB 1 KI 6:27 word 17
OET-LV: 27 And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle of_the_house (the)_inner and_they_spread_out DOM the_wings_of the_cherubims and_ the_wing_of _it_touched the_one (in)_wall and_the_wing_of the_cherub the_second was_touching (in)_wall the_second and_their_of_wings to the_middle_of the_house were_touching wing to wing. (KI1_6:27)
OET-RV: 27 The two winged creatures were placed across the inner room where their wingtips touched each other in the centre and their outer wings touched the walls. (KI1 6:27)
1 KI 6:27 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, other’ OSHB 1 KI 6:27 word 20
OET-LV: 27 And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle of_the_house (the)_inner and_they_spread_out DOM the_wings_of the_cherubims and_ the_wing_of _it_touched the_one (in)_wall and_the_wing_of the_cherub the_second was_touching (in)_wall the_second and_their_of_wings to the_middle_of the_house were_touching wing to wing. (KI1_6:27)
OET-RV: 27 The two winged creatures were placed across the inner room where their wingtips touched each other in the centre and their outer wings touched the walls. (KI1 6:27)
1 KI 7:15 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 KI 7:15 word 19
OET-LV: 15 And_he/it_laid_siege DOM the_two_of the_pillars bronze was_eight- teen cubit[s] the_height_of the_pillar the_one and_a_line_of two_plus ten cubit[s] it_went_round DOM the_pillar the_second. (KI1_7:15)
OET-RV: 15 He cast two hollow bronze pillars—each being just over eight metres tall and measuring over five metres around. (KI1 7:15)
1 KI 9:2 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB 1 KI 9:2 word 5
OET-LV: 2 and_ YHWH _he_appeared to Shəlomoh a_second_time just_as he_had_appeared to_him/it at_Giⱱˊōn. (KI1_9:2)
OET-RV: 2 Yahweh appeared a second time to him, similar to his appearance at Gibeon (KI1 9:2)
1 KI 19:7 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB 1 KI 19:7 word 4
OET-LV: 7 And_ the_messenger_of _he_returned of_YHWH a_second_time and_he_touched in/on/over_him/it and_he/it_said arise eat if/because is_too_great for_you the_journey. (KI1_19:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh’s messenger returned a second time and prodded him and said, “Get up and eat, because otherwise the journey ahead will be too much for you.” (KI1 19:7)
2 KI 9:19 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB 2 KI 9:19 word 4
OET-LV: 19 And_he_sent a_rider_of a_horse second and_he_came to_them and_he/it_said thus he_says the_king peace and_ Yēhūʼ _he/it_said what is_to_you and_to_peace go_around to after_me. (KI2_9:19)
OET-RV: 19 So the king sent out a second horse and chariot, and he approached and asked, “The king wants to know if you’re all coming in peace?”
¶ Again Yehu replied, “What’s that got to do with you? Turn around and follow us.” (KI2 9:19)
2 KI 10:6 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB 2 KI 10:6 word 4
OET-LV: 6 And_he_wrote to_them a_letter second to_say if to_me you(pl) and_to_my_of_voice you(pl) are_listening take DOM the_heads_of the_men_of the_sons_of your(pl)_master(s)_of_of and_come to_me about_time tomorrow to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_the_sons the_king seventy man were_with the_great_people_of the_city who_were_bringing_up them. (KI2_10:6)
OET-RV: 6 So Yehu sent a second letter saying, “If you’re all on my side and ready to follow me, come and meet me at Yizre’el tomorrow with the heads of your masters’ sons.”
¶ The late King Ahab had seventy sons who were being brought up by the city leaders, (KI2 10:6)
2 KI 23:4 הַמִּשְׁנֶה (hammishneh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_second_rank’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 2 KI 23:4 word 9
OET-LV: 4 And_he/it_commanded the_king DOM Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_DOM the_priests_of the_second_rank and_DOM the_keepers_of the_threshold to_bring_out from_the_temple_of YHWH DOM all_of the_vessels which_were_made for_Baˊal and_for_ʼAshērāh and_to/for_all the_host_of the_heavens and_he_burnt_them from_the_outside of_Yərūshālam/(Jerusalem) in_the_fields_of Qidrōn and_he_carried DOM dust_of_their Bēyt- ʼēl. (KI2_23:4)
OET-RV: 4 Then the king commanded the high priest Hilkiyyah and the other priests, and the temple guards to bring out all the utensils that were made for Baal and Asherah and for all the constellations, and he burnt them outside Yerushalem in the Kidron countryside, and carried their ashes to Beyt-El. (KI2 23:4)
2 KI 25:17 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 2 KI 25:17 word 23
OET-LV: 17 was_eight- teen cubit[s] the_height_of the_pillar the_one and_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital was_three cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second with the_network. (KI2_25:17)
OET-RV: 17 Each pillar was over eight metres high, plus a bronze capital on top that was over a metre high. They were decorated with latticework with bronze pomegranates all around. (KI2 25:17)
2 KI 25:18 מִשְׁנֶה (mishneh) Lemma=‘מִשְׁנֶה’ contextual word gloss=‘second_rank’ word gloss=‘second’ OSHB 2 KI 25:18 word 11
OET-LV: 18 And_ the_chief_of _he/it_took the_bodyguards DOM Sərāyāh the_priest_of the_head and_DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) a_priest_of second_rank and_DOM the_three_of the_keepers_of the_threshold. (KI2_25:18)
OET-RV: 18 Nevuzaradan exiled to Babylon the high priest Serayah, the second priest Tsefanyah, and the three temple entrance guards. (KI2 25:18)
1 CHR 2:13 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘[was]_the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 2:13 word 8
OET-LV: 13 And_Yishay he_fathered DOM his/its_firstborn DOM ʼElīʼāⱱ and_ʼAⱱīnādāⱱ the_second and_Shimˊāʼ the_third. (CH1_2:13)
OET-RV: 13 Yishay had his son Eliav first, Abinadab second, Shimea third. (CH1 2:13)
1 CHR 3:1 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB 1 CHR 3:1 word 13
OET-LV: 3 and_these they_were the_sons_of Dāvid whom it_was_born to_him/it in_Ḩeⱱrōn the_firstborn was_Amnon of_ʼAḩīnoˊam the_Jezreelite_woman second was_Dāniyyʼēl of_ʼAⱱīgayil the_Karməlī/(Carmelite)_woman. (CH1_3:1)
OET-RV: 3 These were David’s sons who were born to him in Hevron: the first was Amnon by Ahinoam the Yezreelite, the second Daniyel by Avigayil the Karmelite, (CH1 3:1)
1 CHR 3:15 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 3:15 word 5
OET-LV: 15 And_the_sons of_Yʼoshiyyāh the_firstborn was_Yōḩānān/(Johanan) the_second was_Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_third was_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_fourth was_Shallūm. (CH1_3:15)
OET-RV: 15 Yosiyyah had four sons: The oldest was Yohanan, second was Yehoyakim, third was Tsedekiyyah, and the fourth was Shallum. (CH1 3:15)
1 CHR 5:12 הַמִּשְׁנֶה (hammishneh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 5:12 word 4
OET-LV: 12 Yōʼēl/(Joel) the_chief and_Shāfām the_second and_Yaˊₐnay/(Janai) and_Shāfāţ were_in_Bāshān. (CH1_5:12)
OET-RV: 12 Yoel was their leader, Shafam was second-in-command, others were Yanai and Shafat in Bashan. (CH1 5:12)
1 CHR 7:15 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘of, the_second_[son]’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 7:15 word 10
OET-LV: 15 And_Mākīr he_took a_wife for_Ḩuppim and_for_Shuppim and_name_of his_sister_of_of was_Maˊₐkāh and_name_of the_second was_Tsəlāfəḩād/(Zelophehad) and_they_belonged to_Tsəlāfəḩād daughters. (CH1_7:15)
OET-RV: 15 Makir married a wife from the Huppites and Shuppites. (His sister’s name was Maakah.) Another descendant was Tselofehad, and he had daughters. (CH1 7:15)
1 CHR 8:1 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 8:1 word 7
OET-LV: 8 and_Binyāmīn he_fathered DOM Belaˊ his/its_firstborn ʼAshbēl the_second and_Ahrah the_third. (CH1_8:1)
OET-RV: 8 Benyamin had sons: Bela, Ashbel, Aharah, (CH1 8:1)
1 CHR 8:39 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 8:39 word 7
OET-LV: 39 And_the_sons of_ˊĒsheq his/its_woman was_ʼŪlām his/its_firstborn was_Yəˊūsh/(Jeush) the_second and_was_ʼElīfeleţ the_third. (CH1_8:39)
OET-RV: 39 Atsel had a brother, Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Yeush and Elifelet. (CH1 8:39)
1 CHR 12:10 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘[was]_the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 12:10 word 4
OET-LV: 10 ˊĒzer was_the_chief ˊOⱱadyāh the_second ʼElīʼāⱱ was_the_third. (CH1_12:10)
OET-RV: 10 Next was Mishmannah, then Yermeyah, (CH1 12:10)
1 CHR 15:18 הַמִּשְׁנִים (hammishnīm) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘the_second, in_rank’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 15:18 word 3
OET-LV: 18 And_with_them relatives_of_their the_second_in_rank Zəkaryāh Bēn and_Yaˊₐzīʼēl/(Jaaziel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊUnniy ʼElīʼāⱱ and_Bənāyāh and_Maˊₐsēyāh and_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_gatekeepers. (CH1_15:18)
OET-RV: 18 along with their Levite cousins: Zekaryah, Ben, Yaaziel, Shemiramot, Yehiel, Unni, Eliav, Benayah, Maaseyah, Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, and two of the temple gatekeepers, Oved-Edom and Yeiel. (CH1 15:18)
1 CHR 16:5 וּמִשְׁנֵהוּ (ūmishnēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁנֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], his_of, second’ morpheme glosses=‘and, second_of, him’ OSHB 1 CHR 16:5 word 3
OET-LV: 5 ʼĀşāf was_the_chief and_was_his_of_second Zəkaryāh Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Mattityāh and_ʼElīʼāⱱ and_Bənāyāh and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl with_instruments_of lyres and_with_harps and_ʼĀşāf with_cymbals was_sounding_aloud. (CH1_16:5)
OET-RV: 5 Asaf was their leader with Zekaryah as his assistant. The other Levites who helped were Yeiel, Shemiramot, Yehiel, Mattityah, Eliav, Benayah, Oved-Edom, and Yeiel. They played harps and lyres, and Asaph played cymbals. (CH1 16:5)
1 CHR 23:11 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 23:11 word 5
OET-LV: 11 And_he/it_was Yaḩat the_chief and_Zīzāh the_second and_Yəˊūsh and_Bərīˊāah not they_had_many sons and_they_were (into)_a_house_of a_father (into)_a_group one. (CH1_23:11)
OET-RV: 11 (Yahat was the head, and Zizah was second. Yeush and Beriah were grouped together as one family unit as they only had few descendants.) (CH1 23:11)
1 CHR 23:19 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 23:19 word 6
OET-LV: 19 the_sons_of Ḩeⱱrōn were_Yəriyyāh/(Jeriah) the_chief ʼAmaryāh the_second Yaḩₐzīʼēl/(Jahaziel) the_third and_Yəqamˊām/(Jekameam) the_fourth. (CH1_23:19)
OET-RV: 19 Hevron’s sons from oldest to youngest were: Yeriyyah, Amaryah, Yahaziel, and Yekamean. (CH1 23:19)
1 CHR 23:20 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 23:20 word 6
OET-LV: 20 The_sons_of ˊUzziyʼēl were_Mīkāh the_chief and_Yishshiyyāh/(Isshiah) the_second. (CH1_23:20)
OET-RV: 20 Uzziel’s sons were Mikah and Yishshiyah. (CH1 23:20)
1 CHR 24:7 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 24:7 word 6
OET-LV: 7 and_he/it_went_out the_lot (the)_first to_Yəhōyārīⱱ/(Jehoiarib) to_Yədaˊyāh/(Jedaiah) the_second. (CH1_24:7)
OET-RV: 7 The first two allocations of duties went to Yehoyariv and then Yedayah. (CH1 24:7)
1 CHR 24:23 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 24:23 word 4
OET-LV: 23 And_the_sons_of were_Yəriyyāh/(Jeriah) ʼAmaryāh the_second Yaḩₐzīʼēl/(Jahaziel) the_third Yəqamˊām/(Jekameam) the_fourth. (CH1_24:23)
OET-RV: • 23 Hevron’s sons (in order): Yeriyyah, Amaryah, Yahaziel, Yekamean (CH1 24:23)
1 CHR 25:9 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 25:9 word 7
OET-LV: 9 and_he/it_went_out the_lot (the)_first for_ʼĀşāf to_Yōşēf/(Joseph) Gədalyāh the_second he and_his_of_relatives and_his_of_sons two_plus ten. (CH1_25:9)
OET-RV: 9 The first allocation went (in order) to: • Asaf and his son Yosef,
• Gedalyah and his relatives and sons (a total of twelve), (CH1 25:9)
1 CHR 26:2 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 26:2 word 6
OET-LV: 2 And_belonged_to_Məshelemyāh sons was_Zəkaryāh the_firstborn was_Yədīˊₐʼēl/(Jediael) the_second was_Zəⱱadyāh the_third was_Yatnīʼēl/(Jathniel) the_fourth. (CH1_26:2)
OET-RV: • 2 Meshelemyah’s seven sons (in order): Zekaryah, Yediael, Zebadyah, Yatniel, (CH1 26:2)
1 CHR 26:4 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 26:4 word 7
OET-LV: 4 And_belonged ʼₑdōm sons was_Shəmaˊyāh the_firstborn was_Yəhōzāⱱād/(Jehozabad) the_second was_Yōʼāḩ/(Joah) the_third and_was_Sākār the_fourth and_was_Nətanʼēl the_fifth. (CH1_26:4)
OET-RV: • 4 Oved-Edom’s eight sons (in order): Shemayah, Yehozavad, Yoah, Sakar, Netanel, (CH1 26:4)
1 CHR 26:11 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘the, second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 26:11 word 2
OET-LV: 11 was_Ḩilqiyyāh the_second was_Ţəⱱalyāhū the_third was_Zəkaryāh the_fourth all_of the_sons and_relatives of_Ḩoşāh were_thir- teen. (CH1_26:11)
OET-RV: 11 Hilkiyah, Tavalyah, and Zekaryah. (Thirteen total sons and relatives.) (CH1 26:11)
1 CHR 27:4 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 1 CHR 27:4 word 4
OET-LV: 4 And_was_over the_division_of the_month the_second Dōday the_ʼAḩōḩī and_his_of_division and_Miqlōt was_the_leader and_were_with division_of_his twenty and_four thousand. (CH1_27:4)
OET-RV: • 4 Dodai (the Ahohites) was the commander of the group that served during the second month each year. Miklot was also a leader in that group. (CH1 27:4)
1 CHR 29:22 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB 1 CHR 29:22 word 10
OET-LV: 22 And_they_ate and_they_drank to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_day (the)_that with_joy great and_they_made_king a_second_time (to)_Shəlomoh the_son_of Dāvid and_they_anointed_him to/for_YHWH to_ruler and_(to)_Tsādōq/(Zadok) to_priest. (CH1_29:22)
OET-RV: 22 They ate and drank in Yahweh’s honour that day with great celebration.
¶ Then they rededicated David’s son Shelomoh (Solomon) as king, and anointed him as leader on Yahweh’s behalf and Tsadok as priest. (CH1 29:22)
2 CHR 3:2 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 2 CHR 3:2 word 4
OET-LV: 2 And_he_began to_build in_month the_second on_day in_year four of_his_of_reign. (CH2_3:2)
OET-RV: 2 and they began the construction in early-May of the fourth year of Shelomoh’s reign. (CH2 3:2)
2 CHR 28:7 מִשְׁנֵה (mishnēh) Lemma=‘מִשְׁנֶה’ contextual word gloss=‘the_second_of’ word gloss=‘second_of’ OSHB 2 CHR 28:7 word 15
OET-LV: 7 And_ Zikrī _he_killed (the)_warrior_of ʼEfrayim DOM Maˊₐsēyāh the_son_of the_king and_DOM ˊAzrīqām the_officer_of the_house and_DOM ʼElqānāh the_second_of the_king. (CH2_28:7)
OET-RV: 7 A warrior from Efrayim named Zikri killed King Ahaz’s son Maaseyah, Azrikam the palace supervisor, and Elkanah the king’s second-in-command. (CH2 28:7)
2 CHR 30:2 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), ’ morpheme glosses=‘the, ’ OSHB 2 CHR 30:2 word 10
OET-LV: 2 And_he_had_taken_counsel the_king and_his_of_officials and_all the_assembly in_Yərūshālam/(Jerusalem) for_doing the_passover in_month the_second. (CH2_30:2)
OET-RV: 2 because the king had consulted with his officials and all the assembly in Yerushalem and decided to have a late celebration of the Passover in April. (CH2 30:2)
2 CHR 30:13 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 2 CHR 30:13 word 10
OET-LV: 13 And_they_gathered Yərūshālam/(Jerusalem) a_people numerous for_doing DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) in_month the_second an_assembly to_increase_in_number exceedingly. (CH2_30:13)
OET-RV: 13 The next month, a huge crowd gathered in Yerushalem to celebrate the Festival of Flat Bread. (CH2 30:13)
2 CHR 30:15 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 2 CHR 30:15 word 6
OET-LV: 15 And_they_slaughtered the_passover on_day_four- teen of_month the_second and_the_priests and_the_Lēviyyiy they_were_ashamed and_they_consecrated_themselves and_they_brought burnt_offerings the_house_of YHWH. (CH2_30:15)
OET-RV: 15 In the middle of the month, they slaughtered the Passover lambs. The priests and Levites had been ashamed, so they’d consecrated themselves, them they brought the burnt offerings into the temple. (CH2 30:15)
2 CHR 31:12 מִשְׁנֶֽה (mishneh) Lemma=‘מִשְׁנֶה’ contextual word gloss=‘[was]_second_in_command’ word gloss=‘second’ OSHB 2 CHR 31:12 word 13
OET-LV: 12 And_they_brought DOM the_contribution and_the_tithe and_the_holy_things in_faithfulness and_was_over_them an_officer Kōnanyāhū the_Lēviyyiy and_Shimˊī brother_of_his was_second_in_command. (CH2_31:12)
OET-RV: 12 and they brought in the contributions and the tenths that had been given and the things faithfully dedicated to Yahweh. The Levite, Konanyah was appointed as supervisor with his brother Shimei as deputy. (CH2 31:12)
2 CHR 35:24 הַמִּשְׁנֶה (hammishneh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB 2 CHR 35:24 word 8
OET-LV: 24 And_they_took_him_away servants_of_his from the_chariot and_they_made_him_ride on the_chariot_of (the)_second which to_him/it and_they_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_died and_he_was_buried in_the_grave(s)_of his_ancestors_of_of and_all Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) were_mourning on Yʼoshiyyāh. (CH2_35:24)
OET-RV: 24 So his servants lifted him off his chariot, and took him on his reserve chariot back to Yerushalem where he died. He was buried in his ancestors’ tombs, and all Yerushalem and Yehudah mourned over him. (CH2 35:24)
EZRA 1:10 מִשְׁנִים (mishnīm) Lemma=‘מִשְׁנֶה’ contextual word gloss=‘second_order’ word gloss=‘matching’ OSHB EZRA 1:10 word 6
OET-LV: 10 bowls_of gold thirty bowls_of silver second_order four hundred(s) and_ten vessels other one_thousand. (EZR_1:10)
OET-RV: 10 thirty gold bowls, 410 silver bowls, and a thousand other utensils, (EZR 1:10)
EZRA 3:8 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB EZRA 3:8 word 9
OET-LV: 8 and_in_year the_second(fs) of_their_coming to the_house_of the_ʼElohīm to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_second Zərubāⱱel they_began the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_the_rest_of their_brothers_of_of the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_(ones_who)_went from_the_captivity Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_appointed DOM the_Lēviyyiy from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH. (EZR_3:8)
OET-RV: 8 In the second month of second year since their return to Yerushalem, Shealtiel’s son Zerubavel and Yotsadak’s son Yeshua, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and everyone except who’d returned to Yerushalem from captivity, began work on God’s residence, and they appointed the Levites who were twenty and over to act as overseers for the work of rebuilding Yahweh’s temple. (EZR 3:8)
NEH 3:11 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘another’ OSHB NEH 3:11 word 2
OET-LV: 11 A_measured_portion second Malkīyyāh he_repaired the_son_of Ḩārim and_Ḩashshəūⱱ the_son_of Paḩat- Mōʼāⱱ and_DOM the_tower_of the_ovens. (NEH_3:11)
OET-RV: 11 Harim’s son Malkiyyah and Pahat-Moav’s son Hashshuv repaired a section, as well as the Tower of Ovens. (NEH 3:11)
NEH 3:19 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘another’ OSHB NEH 3:19 word 10
OET-LV: 19 and_he_repaired on his/its_hand ˊĒzer the_son_of Yēshūˊa/(Jeshua) the_official_of (the)_Miʦpāh a_measured_portion second from_before the_going_up of_the_armoury the_buttress. (NEH_3:19)
OET-RV: 19 Then there was Yeshu’a’s son Etser (the administrator of Mitspah) repaired a section opposite the steps up to the armoury where the wall turned at an angle. (NEH 3:19)
NEH 3:20 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘another’ OSHB NEH 3:20 word 8
OET-LV: 20 after_him he_kindled he_repaired Bārūk the_son_of Zaccai a_measured_portion second from the_buttress to the_entrance_of the_house_of ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer (the)_great. (NEH_3:20)
OET-RV: 20 Then Tsakkay’s son Baruk enthusiastically repaired another section from that angle to the entrance to the house of the high priest Elyashiv. (NEH 3:20)
NEH 3:21 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘another’ OSHB NEH 3:21 word 9
OET-LV: 21 after_him Mərēmōt he_repaired the_son_of ʼŪriyyāh the_son_of Haqqōʦ a_measured_portion second from_the_entrance_of the_house_of ʼElyāshiyⱱ and_unto the_end_of the_house_of ʼElyāshiyⱱ. (NEH_3:21)
OET-RV: 21 Next to him was Meremot (son of Hakots’ son Uriyyah) who repaired another section from the doorway of Elyashiv’s house to the end of it. (NEH 3:21)
NEH 3:24 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘another’ OSHB NEH 3:24 word 7
OET-LV: 24 after_him Binnūy he_repaired the_son_of Ḩēnādād a_measured_portion second from_the_house_of ˊAzaryāh to the_buttress and_unto the_corner. (NEH_3:24)
OET-RV: 24 Henadad’s son Binnui repaired another section from Azaryah’s house to the corner, (NEH 3:24)
NEH 3:27 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘another’ OSHB NEH 3:27 word 5
OET-LV: 27 after_him they_repaired the_Təqōˊī a_measured_portion second from_before the_tower (the)_great which_projects and_unto the_wall_of (the)_ˊOfel. (NEH_3:27)
OET-RV: 27 After them, the men from Tekoa repaired another section from opposite that tall tower to the Ofel wall. (NEH 3:27)
NEH 3:30 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB NEH 3:30 word 11
OET-LV: 30 after_him Ḩₐnanyāh he_repaired the_son_of Shelemyāh and_Ḩānūn the_son_of Tsālāf/(Zalaph) the_sixth a_measured_portion second after_him Məshullām he_repaired the_son_of Berekyāh before room_of_his_own. (NEH_3:30)
OET-RV: 30 After him was Shelemyah’s son Hananyah with Zalaf’s sixth son Hanun working on a second section, then Berekyah’s sib Meshullam repairing a section in front of his quarters. (NEH 3:30)
NEH 8:13 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB NEH 8:13 word 2
OET-LV: 13 and_on_day the_second the_heads_of they_gathered of_the_fathers to/from_all/each/any/every the_people the_priests and_the_Lēviyyiy to ˊEzrāʼ the_scribe and_to_gain_insight into the_words/messages_of the_law. (NEH_8:13)
OET-RV: 13 The next day, all the clan leaders, and the priests and Levites, met with Ezra the scribe to study the instructions on the scroll. (NEH 8:13)
NEH 11:9 מִשְׁנֶֽה (mishneh) Lemma=‘מִשְׁנֶה’ contextual word gloss=‘[was]_second_in_command’ word gloss=‘second’ OSHB NEH 11:9 word 11
OET-LV: 9 And_Yōʼēl/(Joel) the_son_of Zikrī was_overseer over_them and_Yəhūdāh/(Yihudah) the_son_of Şənūʼāh over the_city was_second_in_command. (NEH_11:9)
OET-RV: 9 Zikri’s son Yoel was their overseer in the city, and Hassenuah’s son Yihudah was his second-in-command. (NEH 11:9)
NEH 11:17 מִשְׁנֶה (mishneh) Lemma=‘מִשְׁנֶה’ contextual word gloss=‘[the]_second’ word gloss=‘second’ OSHB NEH 11:17 word 13
OET-LV: 17 And_Mattanyāh the_son_of Mīkāh the_son_of Zaⱱdiy the_son_of ʼĀşāf the_leader_of the_beginning he_gave_thanks to_prayer and_Baqbuqyāh the_second of_his_of_brothers and_ˊAⱱdāʼ the_son_of Shammūˊa the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun). (NEH_11:17)
OET-RV: • 17 Mattanyah (son of Mikah, son of Zavdi, son of Asaf) the leader who offered the thanksgiving prayer,
• Bakbukyah who was the assistant leader, and Avda (son of Shammua, son of Galal, the son of Yedutun). (NEH 11:17)
EST 2:14 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second’ word gloss=‘second’ OSHB EST 2:14 word 10
OET-LV: 14 In_evening she was_going and_in_morning she was_returning to the_house_of the_women second into the_hand_of Shaashgaz the_eunuch_of the_king the_one_who_kept_of the_concubines not she_went again into the_king if/because (if) he_delighted in_her the_king and_she_was_summoned by_name. (EST_2:14)
OET-RV: 14 She’d be taken across in the evening, and in the morning she’d be led out to the other harem which was for the concubines. (That harem was overseen by Shaashgaz, another castrated royal guardian.) The women taken there wouldn’t go again to the king’s house unless he had especially liked them and summoned her back by name. (EST 2:14)
EST 2:19 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB EST 2:19 word 3
OET-LV: 19 And_when_were_gathered virgins a_second_time and_Mārəddəkay was_sitting at_the_gate_of the_king. (EST_2:19)
OET-RV: 19 Later on, King Ahasuerus had his officers bring more virgins to Shushan. During this time, Mordekai had been given a position by the king so he sat there at the king’s gate. (EST 2:19)
EST 7:2 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB EST 7:2 word 6
OET-LV: 2 And_he/it_said the_king to_ʼEştēr also in_the_day the_second at_the_feast_of (the)_wine what petition_of_is_your Oh_ʼEştēr the_queen and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_done. (EST_7:2)
OET-RV: 2 While they were drinking wine at that second banquet, the king asked Esther again, “Now please tell me what you really want, Queen Esther. Tell me, and I’ll do it for you—I’ll give you anything you ask for, no matter what it is.” (EST 7:2)
EST 10:3 מִשְׁנֶה (mishneh) Lemma=‘מִשְׁנֶה’ contextual word gloss=‘[was]_second’ word gloss=‘second’ OSHB EST 10:3 word 4
OET-LV: 3 If/because Mārəddəkay the_Jew was_second to/for_the_king ʼAḩashvērōsh and_he_was_great to_Yəhūdī/(Jews) and_he_was_acceptable to_the_multitude_of his_brothers_of_of he_was_seeking good for_his_of_people and_he_was_speaking peace to/from_all/each/any/every his/its_seed. (EST_10:3)
OET-RV: 3 Mordekai the Jew was second-in-command to the king Ahasuerus, and a leader among the Jews. He was popular with most of his own people, seeking good for them and teaching all his descendants how to live in peace. (EST 10:3)
ECC 4:8 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[person]’ word gloss=‘second’ OSHB ECC 4:8 word 4
OET-LV: 8 There_was one_person and_there_was_not a_second_person also a_son and_a_brother there_belonged_not to_him/it and_there_was_not an_end to/from_all/each/any/every toil_of_his also eye_of_his not it_was_satisfied wealth and_for_whom am_I toiling and_depriving DOM self_of_my from_good also this is_futility and_is_a_business evil it. (ECC_4:8)
OET-RV: 8 Sometimes there’s a person living alone without a child or a relative, who works hard without stopping.
⇔ However, wealth doesn’t satisfy them because they wonder why they’re working so hard and not sitting down to enjoy their good things.
⇔ That also is pointless, and it’s an unpleasant business. (ECC 4:8)
ECC 4:10 שֵׁנִי (shēnī) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[person]’ word gloss=‘second’ OSHB ECC 4:10 word 12
OET-LV: 10 If/because if they_will_fall_down the_one he_will_raise DOM companion_of_his and_woe_to_him the_one who_he_will_fall_down and_there_is_not a_second_person to_raise_him. (ECC_4:10)
OET-RV: 10 Yes, if they fall, one person can help his companion up,
⇔ but it wouldn’t end so well if one person falls alone
⇔ and there’s no second person to help them. (ECC 4:10)
ECC 4:15 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB ECC 4:15 word 10
OET-LV: 15 I_saw DOM all_of the_living who_are_walking_about under the_sun with the_youth the_second who he_will_arise in_place_of_him. (ECC_4:15)
OET-RV: 15 I saw all those walking around in this world with the next child who will rule after him— (ECC 4:15)
ISA 11:11 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB ISA 11:11 word 6
OET-LV: 11 and_it_was in_the_day (the)_that my_master he_will_repeat a_second_time his/its_hand to_acquire DOM the_remnant_of his_people_of_of which it_will_remain from_ʼAshshūr and_from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Patrōş and_from_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_from_ˊĒylām and_from_Shinˊār and_from_Ḩₐmāt and_from_the_islands_of the_sea. (ISA_11:11)
OET-RV: 11 At that time, my master will again exercise his power to recover a remnant of his people who remain in Assyria, Egypt, Patros, Kush (Ethiopia), Elam, Shinar, Hamat, and from various islands. (ISA 11:11)
JER 1:13 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB JER 1:13 word 5
OET-LV: 13 and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me a_second_time to_say what are_you seeing and_I_said a_pot blown_upon I am_seeing and_its_of_face from_face/in_front_of northward_of. (JER_1:13)
OET-RV: 13 ◙
¶ … (JER 1:13)
JER 13:3 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB JER 13:3 word 5
OET-LV: 3 and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me a_second_time to_say. (JER_13:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 13:3)
JER 33:1 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB JER 33:1 word 6
OET-LV: 33 and_he/it_was the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) a_second_time and_he still_he was_shut_up in_the_courtyard_of the_guard to_say. (JER_33:1)
OET-RV: 33 ◙ (JER 33:1)
JER 41:4 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JER 41:4 word 3
OET-LV: 4 And_he/it_was in_the_day the_second of_killing DOM Gədalyāh and_anyone not he_knew. (JER_41:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 41:4)
JER 52:22 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JER 52:22 word 18
OET-LV: 22 And_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital the_one(f) was_five cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second and_pomegranates. (JER_52:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 52:22)
JER 52:24 הַמִּשְׁנֶה (hammishneh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_second_rank’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB JER 52:24 word 11
OET-LV: 24 And_ the_chief_of _he/it_took the_bodyguards DOM Sərāyāh the_priest_of the_head and_DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) the_priest_of the_second_rank and_DOM the_three_of the_keepers_of the_threshold. (JER_52:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 52:24)
EZE 4:6 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB EZE 4:6 word 8
OET-LV: 6 And_you_will_complete DOM these and_you_will_lie_down on side_of_your (the)_right a_second_time and_you_will_bear DOM the_iniquity_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah) forty day[s] a_day for_year a_day for_year I_have_assigned_it to/for_you(fs). (EZE_4:6)
OET-RV: 6 When that period is over, then lie down a second time on your right side, because you’ll carry the sin of Yehudah’s people for forty days. I’m assigning one day to you for each year. (EZE 4:6)
EZE 10:14 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘of, the_second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB EZE 10:14 word 9
OET-LV: 14 And_four faces belonged_to_one the_face_of the_one was_the_face_of the_cherub and_the_face_of the_second was_the_face_of a_human and_the_third_face was_the_face_of a_lion and_the_fourth_face was_the_face_of an_eagle. (EZE_10:14)
OET-RV: 14 Each one had four faces: the first face was a winged creature’s face, the second was a human face, the third was a lion’s face, and the fourth was an eagle’s face. (EZE 10:14)
EZE 43:22 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB EZE 43:22 word 2
OET-LV: 22 And_on_day the_second you_will_bring_near a_male_goat_of goats unblemished to_a_sin_offering and_they_will_cleanse_from_sin DOM the_altar just_as they_cleansed_it_from_sin by_bull. (EZE_43:22)
OET-RV: 22 Then on the second day, you’ll get from the goats a male goat without any blemishes, and offer it as a sin offering—the priests will purify the altar just as they purified it with the bull. (EZE 43:22)
DAN 2:7 תִנְיָנוּת (tinyānūt) Lemma=‘תִּנְיָנוּת’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘again’ OSHB DAN 2:7 word 2
OET-LV: 7 They_replied a_second_time and_they_said Oh/the_king the_dream let_him_tell to_his/its_servants and_the_interpretation we_will_declare. (DAN_2:7)
OET-RV: 7 “Let the king tell his servants the dream,” they insisted, “and we’ll give the interpretation.” (DAN 2:7)
DAN 7:5 תִנְיָנָה (tinyānāh) Lemma=‘תִּנְיָן’ contextual word gloss=‘a_second’ word gloss=‘second’ OSHB DAN 7:5 word 4
OET-LV: 5 And_lo a_beast another a_second was_like DOM_a_bear and_to_a_side one it_was_raised and_three ribs were_in_its_of_mouth between its_of_tooth and_thus/so/as_follows they_were_saying to_it arise devour flesh much. (DAN_7:5)
OET-RV: • 5 The second creature resembled a bear with one arm raised. It was chomping on three ribs and it was told to go and gorge itself on more meat. (DAN 7:5)
YNA 3:1 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB YNA 3:1 word 6
OET-LV: 3 and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yōnāh a_second_time to_say. (JNA_3:1)
OET-RV: 3 And Yahweh spoke to Yonah a second time saying, (JNA 3:1)
ZEP 1:10 הַמִּשְׁנֶה (hammishneh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁנֶה’ contextual morpheme glosses=‘the_second, district’ morpheme glosses=‘the, second_district’ OSHB ZEP 1:10 word 12
OET-LV: 10 and_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH the_sound_of a_cry_of_distress from_the_gate_of the_fish(es) and_wailing from the_second_district and_a_crashing great from_the_hills. (ZEP_1:10)
OET-RV: 10 Yahweh declares:
⇔ On that day a cry of distress will come from the Fish Gate,
⇔ ≈ and wailing from the second district
⇔ and a loud crash from the hills. (ZEP 1:10)
HAG 2:20 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB HAG 2:20 word 4
OET-LV: 20 and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH a_second_time to Ḩaggay on_day_twenty and_four of_month to_say. (HAG_2:20)
OET-RV: 20 Then Yahweh gave a second message to Haggai on the 24th: (HAG 2:20)
ZEC 4:12 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘a_second_[time]’ word gloss=‘second’ OSHB ZEC 4:12 word 2
OET-LV: 12 And_I_answered a_second_time and_I_said to_him/it what are_the_two_of the_clusters_of the_olive_trees which are_at_the_hand_of the_two_of the_pipes_of the_gold which_are_pouring_out from_on_them the_gold. (ZEC_4:12)
OET-RV: 12 “And what are these two olive branches beside the two gold pipes that have golden oil pouring out of them?” (ZEC 4:12)
ZEC 11:14 הַשֵּׁנִי (hashshēnī) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁנִי’ word gloss=‘the_second’ contextual morpheme glosses=‘(the), second’ morpheme glosses=‘the, second’ OSHB ZEC 11:14 word 4
OET-LV: 14 And_I_cut_up DOM staff_of_my the_second DOM (the)_Union to_break DOM the_brotherhood between Yəhūdāh/(Judah) and_between Yisrāʼēl/(Israel). (ZEC_11:14)
OET-RV: 14 Then I broke my second staff named ‘Unity’ to break the brotherhood between Yehudah and Yisrael. (ZEC 11:14)
MAL 2:13 שֵׁנִית (shēnīt) Lemma=‘שֵׁנִי’ contextual word gloss=‘second_[thing]’ word gloss=‘another’ OSHB MAL 2:13 word 2
OET-LV: 13 and_this second_thing you(pl)_do to_cover tear[s] DOM the_altar_of YHWH weeping and_groaning from_there_is_not still turning to the_offering and_taking pleasure from_your_of_hand. (MAL_2:13)
OET-RV: 13 Secondly, you cover Yahweh’s altar with tears from all your weeping and groaning because he still ignores your offerings and won’t accept what you all bring to him. (MAL 2:13)