Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #165468

הַדָּבָר1 Ki 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַדָּבָר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, matter’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘דָּבָר’’ have 13 different glosses: ‘(the),matter’, ‘(the),thing’, ‘(the),word’, ‘[is]_the,reason’, ‘[is]_the,thing’, ‘[is]_the,word’, ‘[was]_the,word’, ‘of,the_matter’, ‘of,the_thing’, ‘of,the_word’, ‘the,matter’, ‘the,thing’, ‘the,word’.

Hebrew words (109) other than הַדָּבָר (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘matter’

Have 109 other words with 19 lemmas altogether (Lemma=‘דַּכָּא’, Lemma=‘דָּבָר’, Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘מִלָּה’, Lemma=‘אֹמֶר’, Lemma=‘חֵפֶץ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’, Lemmas=‘דָּבָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘זֶה’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֵפֶץ’, Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’, Lemmas=‘לְ’, ‘כַּשְׂדַּי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’, Lemmas=‘מִן’, ‘דָּבָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דָּבָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּבָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘דָּבָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִלָּה’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁלִּיט’)

GEN 12:17דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB GEN 12:17 word 10

OET-LV: 17And_ YHWH _he_struck DOM Parˊoh plagues great and_DOM house_of_his on the_matter_of Sarai the_wife_of ʼAⱱrām.   (GEN_12:17)

OET-RV: 17But Yahweh directed terrible plagues onto Far’oh and his household because of his taking Abram’s wife Sarai. (GEN 12:17)

GEN 19:21לַדָּבָר (laddāⱱār)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘to_the_word / thing / matter’ contextual morpheme glosses=‘to, matter’ morpheme glosses=‘about_the, favor’ OSHB GEN 19:21 word 7

OET-LV: 21And_he/it_said to_him/it here I_lift_up face_of_your also to_the_message/thing/matter the_this to_not I_to_overthrow DOM the_city which you_have_spoken.   (GEN_19:21)

OET-RV: 21“Okay then,” the man replied, “I’ll also grant your request about this so I won’t overthrow the town that you’re talking about. (GEN 19:21)

GEN 20:11דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB GEN 20:11 word 13

OET-LV: 11And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said if/because I_said certainly there_is_not fear_of god in_place the_this and_they_will_kill_me on the_matter_of my_wife_of_of.   (GEN_20:11)

OET-RV: 11“Because I thought that there’s probably no one around here who obeys God,” replied Abraham “so they might kill me because of my wife. (GEN 20:11)

GEN 20:18דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB GEN 20:18 word 11

OET-LV: 18If/because completely_(shut_up) YHWH he_had_shut_up behind every_of womb of_the_household_of of_ʼAⱱīmelek on the_matter_of Sārāh the_wife_of ʼAⱱrāhām.   (GEN_20:18)

OET-RV: 18because Yahweh had made every woman in Abimelech’s household barren because of what had been happening to Abraham’s wife, Sarah. (GEN 20:18)

GEN 43:18דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB GEN 43:18 word 9

OET-LV: 18And_they_were_afraid the_men if/because they_were_brought the_house_of Yōşēf and_they_said on the_matter_of the_silver which_came_back in_our_of_sacks at_beginning we are_being_brought to_roll_himself on_us and_to_throw_himself on_us and_to_take us to_slaves and_DOM donkeys_of_our.   (GEN_43:18)

OET-RV: 18But the brothers were afraid when they found out that they’d been brought to wait outside Yosef’s house, and said to each other, “We must have been brought here because of the silver that was returned in our sacks the first time. He wants to overpower us, then arrest us and confiscate our donkeys and take us as slaves.” (GEN 43:18)

EXO 5:13דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB EXO 5:13 word 6

OET-LV: 13And_the_taskmasters were_urging_them to_say complete work(s)_of_your(pl) a_matter_of a_day in_its_day just_as when_was the_straw.   (EXO_5:13)

OET-RV: 13and the taskmasters were hassling them, saying, “Hurry up and finish your day’s work, the same as when you were given straw.” (EXO 5:13)

EXO 5:19דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB EXO 5:19 word 11

OET-LV: 19And_they_saw the_foremen_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM_them in_trouble to_say not you(pl)_will_diminish from_your(pl)_of_bricks a_matter_of a_day in_its_day.   (EXO_5:19)

OET-RV: 19When the Israeli foremen heard that the quota wasn’t going to be reduced, they realised how serious their problem was, (EXO 5:19)

EXO 8:8דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB EXO 8:8 word 11

OET-LV: 8 and_ Mosheh _he/it_went_out and_ʼAhₐron from_with Parˊoh and_ Mosheh _he_cried_out to YHWH on the_matter_of the_frogs which he_had_appointed for_Parˊoh.   (EXO_8:8)

OET-RV: 8Then Far’oh called for Mosheh and Aharon, and told them, “Ask Yahweh to take the frogs away from me and from my people. Then I’ll let your people go, and they can sacrifice to Yahweh.” (EXO 8:8)

EXO 16:4דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB EXO 16:4 word 14

OET-LV: 4and_ YHWH _he/it_said to Mosheh here_I am_about_to_rain_down to/for_you(pl) bread from the_heavens and_it_will_go_out the_people and_they_will_gather a_matter_of a_day in_its_day so_that I_may_put_it_to_the_test will_it_walk in_my_of_law or not.   (EXO_16:4)

OET-RV: 4Then Yahweh told Mosheh, “Just watch me make food rain down from the sky for you all. Then the people will be able to go out every day and gather enough for that day so that I can test them: Will they obey my law or not? (EXO 16:4)

EXO 18:11בַדָּבָר (ⱱaddāⱱār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘in, matter’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter’ OSHB EXO 18:11 word 9

OET-LV: 11Now I_know if/because_that is_great YHWH from_all the_ʼElohīm if/because in_matter which they_have_acted_presumptuously on_them.   (EXO_18:11)

OET-RV: 11Now I can see that Yahweh is greater than all the other gods because of the this result after the Egyptians had acted proudly against you all.” (EXO 18:11)

EXO 18:16דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘dispute’ OSHB EXO 18:16 word 4

OET-LV: 16If/because it_will_belong to/for_them a_matter it_is_coming to_me and_I_judge between each and_between his/its_neighbour and_I_make_known DOM the_regulations_of the_ʼElohīm and_DOM laws_of_his.   (EXO_18:16)

OET-RV: 16“When a difficult situation comes up among them, someone comes to me and I make the judgement between a man and his neighbour. In addition, I help them understand the god’s statutes and laws.” (EXO 18:16)

EXO 22:8דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB EXO 22:8 word 3

OET-LV: 8 on every_of matter_of transgression on an_ox on a_donkey on a_sheep on a_garment on every_of thing_lost which anyone_will_say if/because is_it this to the_ʼElohīm the_case_of it_will_come both_of_them the_one_whom they_will_condemn_as_guilty the_judges he_will_make_restitution twofold to_his_of_neighbour.   (EXO_22:8)

OET-RV: 8If the thief can’t be found, then the owner of the house must be brought to the judges for God’s decision as to whether or not they have improperly handled their neighbour’s property. (EXO 22:8)

LEV 4:13דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB LEV 4:13 word 7

OET-LV: 13and_if all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_go_astray and_ the_matter _it_will_be_hidden from_the_eyes_of the_assembly and_they_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_they_will_be_guilty.   (LEV_4:13)

OET-RV: 13If it’s the whole community that unintentionally transgresses by doing something that Yahweh prohibited, then they’ll be guilty even if the community didn’t actually notice. (LEV 4:13)

LEV 23:37דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB LEV 23:37 word 16

OET-LV: 37These are_the_appointed_feasts_of YHWH which you(pl)_will_proclaim DOM_them convocations_of holiness to_present a_fire_offering to/for_YHWH a_burnt_offering and_a_grain_offering a_sacrifice and_drink_offerings a_matter_of a_day in_its_day.   (LEV_23:37)

OET-RV: 37 (LEV 23:37)

NUM 17:14דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB NUM 17:14 word 12

OET-LV: 14 and_they_were those_who_died by_plague four- teen thousand and_seven hundred(s) (from)_besides_of those_who_died on the_matter_of Qoraḩ.   (NUM_17:14)

NUM 18:7דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘(the)_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB NUM 18:7 word 8

OET-LV: 7And_you(ms) and_your(pl)_of_sons with_you you(pl)_will_keep DOM priesthood_of_your(pl) to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_altar and_to_from_inside_of to_curtain and_you(pl)_will_serve a_service_of a_gift I_give DOM priesthood_of_your(pl) and_the_stranger (the)_approaching he_will_be_put_to_death.   (NUM_18:7)

OET-RV: 7However, it’s you and your sons who are the priests who must serve for things to do with the altar and inside the curtain. Your priesthood is a gift of service, and any outsider who approaches must be executed.” (NUM 18:7)

NUM 25:18דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB NUM 25:18 word 10

OET-LV: 18If/because are_treating_as_foes they to/for_you(pl) by_their_of_deceitfulness(es) which they_have_dealt_deceptively to/for_you(pl) on the_matter_of Pəˊōr and_on the_matter_of Kozⱱī/(Cozbi) the_daughter_of the_leader_of Midyān sister_of_their who_was_struck_down on_the_day_of the_plague on the_matter_of Pəˊōr.   (NUM_25:18)

OET-RV: 18because they were treacherously deceiving you all over the matter of Peor and Kozbi, the daughter of one of their leaders who was killed on the day of the plague at Mt. Peor.” (NUM 25:18)

NUM 25:18דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB NUM 25:18 word 13

OET-LV: 18If/because are_treating_as_foes they to/for_you(pl) by_their_of_deceitfulness(es) which they_have_dealt_deceptively to/for_you(pl) on the_matter_of Pəˊōr and_on the_matter_of Kozⱱī/(Cozbi) the_daughter_of the_leader_of Midyān sister_of_their who_was_struck_down on_the_day_of the_plague on the_matter_of Pəˊōr.   (NUM_25:18)

OET-RV: 18because they were treacherously deceiving you all over the matter of Peor and Kozbi, the daughter of one of their leaders who was killed on the day of the plague at Mt. Peor.” (NUM 25:18)

NUM 25:18דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB NUM 25:18 word 23

OET-LV: 18If/because are_treating_as_foes they to/for_you(pl) by_their_of_deceitfulness(es) which they_have_dealt_deceptively to/for_you(pl) on the_matter_of Pəˊōr and_on the_matter_of Kozⱱī/(Cozbi) the_daughter_of the_leader_of Midyān sister_of_their who_was_struck_down on_the_day_of the_plague on the_matter_of Pəˊōr.   (NUM_25:18)

OET-RV: 18because they were treacherously deceiving you all over the matter of Peor and Kozbi, the daughter of one of their leaders who was killed on the day of the plague at Mt. Peor.” (NUM 25:18)

NUM 31:16דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB NUM 31:16 word 12

OET-LV: 16There they they_were to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) by_the_message_of Bilˊām to_offer unfaithfulness in_YHWH on the_matter_of Pəˊōr and_it_became the_plague among_the_congregation_of YHWH.   (NUM_31:16)

OET-RV: 16“They’re the very ones who did what Bileam (Balaam) suggested to urge the people to be unfaithful to Yahweh at Peor, leading to the plague that struck Yahweh’s people. (NUM 31:16)

DEU 1:17וְהַדָּבָר (vəhaddāⱱār)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, matter’ morpheme glosses=‘and, the, case’ OSHB DEU 1:17 word 16

OET-LV: 17Not you(pl)_will_pay_regard_to faces in_judgement as_small as_great you(pl)_will_listen not you(pl)_will_be_afraid from_face/in_front_of anyone if/because the_judgement belongs_to_god it and_the_matter which it_will_be_too_hard for_you(pl) you(pl)_will_bring_near to_me and_I_will_hear_it.   (DEU_1:17)

OET-RV: 17Don’t show partiality when you’re making a judgement—treat important people just the same as the others. Don’t worry about what people will think because fair judgement is a godly activity. And if any matter is too difficult, bring it to me for a decision. (DEU 1:17)

DEU 3:26בַּדָּבָר (baddāⱱār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘in, matter’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter’ OSHB DEU 3:26 word 18

OET-LV: 26And_ YHWH _he_was_furious with_me on_account_of_you(pl) and_not he_listened to_me and_ YHWH _he/it_said to_me enough_of to/for_you(fs) do_not repeat to_speak to_me again in_matter (the)_this.   (DEU_3:26)

OET-RV: 26But Yahweh was angry at me because of what your parents had done, and he wouldn’t listen to me. Instead, Yahweh told me, ‘Enough from you—don’t talk to me about that again! (DEU 3:26)

DEU 17:8דָבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘case’ OSHB DEU 17:8 word 4

OET-LV: 8if/because it_will_be_too_difficult for_you a_matter for_judgement between blood and_blood between dispute and_dispute and_between wound and_wound matters_of cases_at_law in_your(pl)_of_gates and_you_will_arise and_you_will_go_up to the_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it.   (DEU_17:8)

OET-RV: 8If a case is too difficult for you yourselves to judge (e.g., two parties claiming bloodshed, or lawsuits, or assaults, or other disputes within your towns), you must leave town and go to the place that your god Yahweh is going to choose. (DEU 17:8)

DEU 19:15דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘charge’ OSHB DEU 19:15 word 24

OET-LV: 15not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand.   (DEU_19:15)

OET-RV: 15A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)

JOS 22:24מִדָּבָר (middāⱱār)  Lemmas=‘מִן’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘from, a_matter’ morpheme glosses=‘because_of, reason’ OSHB JOS 22:24 word 4

OET-LV: 24And_if not from_anxiety from_a_matter we_have_done DOM this to_say tomorrow they_will_say descendants_of_your(pl) to_our_of_descendants to_say what is_to_you(pl) and_to_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:24)

OET-RV: 24But no, we did it because we foresaw a potential problem: what if in the future, your descendants ask our descendants over here on this side of the river, ‘What do you lot have to do with Yisrael’s god Yahweh? (JOS 22:24)

RUTH 3:18דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB RUTH 3:18 word 9

OET-LV: 18And_she/it_said sit_down my_daughter_of_Oh until that you_will_know how will_it_fall_out a_matter if/because not he_will_be_at_peace the_man if/because (if) he_has_finished the_matter the_day.   (RUT_3:18)

OET-RV: 18Okay my daughter,” Naomi responded. “Wait now until we see what happens, because that man won’t rest today until the matter gets settled.” (RUT 3:18)

RUTH 4:7דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘matter’ word gloss=‘matter’ OSHB RUTH 4:7 word 10

OET-LV: 7And_this formerly was_in_Yisrāʼēl/(Israel) on the_redemption and_on the_exchanging to_confirm every_of matter anyone he_drew_off sandal_of_his and_he/it_gave to_his_of_neighbour and_this was_the_attestation in_Yisrāʼēl/(Israel).   (RUT_4:7)

OET-RV: 7(At that time in Yisrael, people had a different way of buying land or exchanging goods between them. In order to make these matters legally binding, one man would take off one of his sandals and give it to the other party. That was the way people in Yisrael confirmed what they had agreed to do.) (RUT 4:7)

1 SAM 10:2דִּבְרֵי (diⱱrēy)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter(s)_of’ word gloss=‘concerned_of’ OSHB 1 SAM 10:2 word 24

OET-LV: 2When_you_go the_day from_with_me and_you_will_find two_of men near the_grave_of Rāḩēl in_the_territory_of Binyāmīn at_Tselʦaḩ/(Zelzah) and_they_will_say to_you they_have_been_found the_she-asses which you_went to_seek and_see/lo/see he_has_abandoned I_will_show_you(ms) DOM the_matter(s)_of the_she-asses and_he_is_anxious to/for_you(pl) to_say what will_I_do for_my_of_son.   (SA1_10:2)

OET-RV: 2After you leave me today and get back to Benyamite territory, then you’ll see two men near Rachel’s tomb in Tseltsah, and they’ll say to you, ‘The donkeys that you went to look for have been found. But, wow, your father has stopped worrying about the donkeys and now he’s worried about you and trying to figure out what he should do.’ (SA1 10:2)

1 SAM 20:23וְהַדָּבָר (vəhaddāⱱār)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, matter’ morpheme glosses=‘and, the, matter’ OSHB 1 SAM 20:23 word 1

OET-LV: 23And_the_matter which we_have_spoken I and_you here YHWH will_be_between_me and_between_you until perpetuity.   (SA1_20:23)

OET-RV: 23As for our pact, Yahweh will watch over us and our descendants.” (SA1 20:23)

1 SAM 21:3דָבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB 1 SAM 21:3 word 7

OET-LV: 3 and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAḩīmelek the_priest/officer the_king he_commanded_me a_matter and_he/it_said to_me anyone not let_him_know anything DOM the_matter which I am_sending_of_you and_which I_have_commanded_you and_DOM the_young_men I_have_directed to a_place_of a_certain_one a_certain_one.   (SA1_21:3)

OET-RV: 3Now, what food do you have on hand? Give me five loaves of bread or whatever you can find.” (SA1 21:3)

1 SAM 21:9דְבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ word gloss=‘business_of’ OSHB 1 SAM 21:9 word 22

OET-LV: 9 and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAḩīmelek and_not there_is here under hand_of_your a_spear or a_sword if/because both sword_of_my and_also weapons_of_my not I_took in_my_of_hand if/because it_was the_matter_of the_king urgent.   (SA1_21:9)

OET-RV: 9I’ve only got Goliat’s sword,” replied the priest. “From the Philistine who you killed in the Elah valley. Look, it’s wrapped in the cloak behind the sacred apron. If you want to take it for yourself, take it, because there’s no other sword around here.”
¶ Yes, there’s no other sword like it,” said David. “Get it for me.” (SA1 21:9)

1 SAM 28:10בַּדָּבָר (baddāⱱār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘in, matter’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, thing’ OSHB 1 SAM 28:10 word 11

OET-LV: 10And_he_swore to/for_her/it Shāʼūl by_YHWH to_say by_the_life of_YHWH if it_will_happen_to_you punishment in_matter (the)_this.   (SA1_28:10)

OET-RV: 10Sha’ul promised her in front of Yahweh, “As Yahweh lives, you won’t be punished for doing this.” (SA1 28:10)

1 SAM 30:24לַדָּבָר (laddāⱱār)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘to_the_word / thing / matter’ contextual morpheme glosses=‘to, matter’ morpheme glosses=‘in_the, matter’ OSHB 1 SAM 30:24 word 4

OET-LV: 24And_who will_he_listen to/for_you(pl) to_the_message/thing/matter the_this if/because like_the_share of_the_one_who_went_down in_battle and_like_the_share_of the_one_who_remained with the_vessels alike they_will_share.   (SA1_30:24)

OET-RV: 24Who’ll listen to you all when you talk like that? The portion for the ones who went and fought will be the same as for those who stayed with the equipment. They’ll all share alike. (SA1 30:24)

2 SAM 13:20לַדָּבָר (laddāⱱār)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘to_the_word / thing / matter’ contextual morpheme glosses=‘to, matter’ morpheme glosses=‘to_the, thing’ OSHB 2 SAM 13:20 word 18

OET-LV: 20And_he/it_said to_her/it ʼAⱱīshālōm brother_of_her ʼAmnōn brother_of_your has_he_been with_you and_now my_sister_of_Oh keep_silent brother_of_is_your he do_not set DOM heart_of_your to_the_message/thing/matter the_this and_ Tāmār _she_dwelt (and)_a_desolate_woman the_house_of ʼAⱱīshālōm brother_of_her.   (SA2_13:20)

OET-RV: 20Her brother Abshalom asked her, “Did your half-brother Amnon mess with you? But now, my sister, don’t tell anyone since he’s your brother and don’t let it upset you.” So Tamar lived in a state of desolation in her brother Abshalom’s house. (SA2 13:20)

2 SAM 15:3דְבָרֶךָ (dəⱱārekā)  Lemmas=‘דָּבָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘matter_of, your’ morpheme glosses=‘claims_of, your’ OSHB 2 SAM 15:3 word 5

OET-LV: 3And_he/it_said to_him/it ʼAⱱīshālōm see matter_of_your are_good and_straightforward and_one_who_hears there_is_not to/for_yourself(m) from_with the_king.   (SA2_15:3)

OET-RV: 3then he’d say, “Listen, No doubt what you’re saying is sensible and right, but the king hasn’t appointed anyone to listen to people from your area.” (SA2 15:3)

2 SAM 18:5דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 2 SAM 18:5 word 23

OET-LV: 5And_he/it_commanded the_king DOM Yōʼāⱱ and_DOM ʼAⱱīshay and_DOM ʼIttay to_say to_gentleness to_me to_man to_ʼAⱱīshālōm and_all the_people they_heard when_commanded the_king DOM all_of the_commanders on the_matter_of ʼAⱱīshālōm.   (SA2_18:5)

OET-RV: 5Then he commanded Yoav and Abishai and Ittai, “For my sake, don’t harm my son Abshalom.” All the people heard the king give this command about Abshalom to all the leaders. (SA2 18:5)

1 KI 8:59דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 1 KI 8:59 word 20

OET-LV: 59And_may_they_be words/messages_of_my these which I_have_sought_favour to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH near to YHWH god_of_our by_day and_night for_doing the_justice_of his_servant_of_of and_the_justice_of his_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) a_matter_of a_day in_its_day.   (KI1_8:59)

OET-RV: 59May this prayer of mine pleading for Yahweh’s favour, be remembered by our god Yahweh day and night—to protect both his servant and his people Yisrael as each day requires, (KI1 8:59)

1 KI 10:25דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 1 KI 10:25 word 14

OET-LV: 25And_they were_bringing each his/its_donation/offering articles_of silver and_articles_of gold and_garments and_weaponry and_spices horses and_mules the_matter_of a_year in_a_year.   (KI1_10:25)

OET-RV: 25Every visitor would bring a gift: gold containers, clothes, weapons, spices, horses and mules. This continued year after year. (KI1 10:25)

1 KI 13:34בַּדָּבָר (baddāⱱār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘by, matter’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter’ OSHB 1 KI 13:34 word 2

OET-LV: 34And_he/it_was by_matter the_this (into)_the_sin_of the_house_of Yārāⱱəˊām and_to_annihilate_it and_to_destroy_it from_under the_surface_of the_soil.   (KI1_13:34)

OET-RV: 34Those were the sins of Yarave’am that would eventually lead to the rejection and destruction of his entire family. (KI1 13:34)

1 KI 15:5בִּדְבַר (bidⱱar)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_matter_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter_of’ OSHB 1 KI 15:5 word 17

OET-LV: 5That he_had_done Dāvid DOM the_right in/on_both_eyes_of YHWH and_not he_had_turned_aside from_all that he_had_commanded_him all_of the_days_of his/its_life only in_the_matter_of ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.   (KI1_15:5)

OET-RV: 5because David had done what Yahweh had said was correct, and throughout his life he hadn’t deviated from what Yahweh had instructed him, except in the matter concerning Uriyyah the Hittite. (KI1 15:5)

2 KI 5:18לַדָּבָר (laddāⱱār)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘to_the_word / thing / matter’ contextual morpheme glosses=‘to, matter’ morpheme glosses=‘in_the, matter’ OSHB 2 KI 5:18 word 1

OET-LV: 18To_the_message/thing/matter the_this may_he_forgive YHWH (to)_your_of_servant when_goes my_master the_house_of Rimmōn to_bow_down (to)_there and_he is_leaning on hand_of_my and_I_will_bow_down the_house_of Rimmōn when_I_bow_down the_house_of Rimmōn may_he_forgive wwww YHWH (to)_your_of_servant in_matter (the)_this.   (KI2_5:18)

OET-RV: 18However, I’ll ask in advance: May Yahweh forgive your servant when my master goes to the house of the god Rimmon to prostrate himself there, and he’s leaning on my hand, and I prostrate myself in the house of Rimmon. When I prostrate myself in the house of Rimmon, please may Yahweh forgive your servant for this one activity.” (KI2 5:18)

2 KI 5:18בַּדָּבָר (baddāⱱār)  Lemmas=‘הַ’, ‘זֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, matter’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter’ OSHB 2 KI 5:18 word 26

OET-LV: 18To_the_message/thing/matter the_this may_he_forgive YHWH (to)_your_of_servant when_goes my_master the_house_of Rimmōn to_bow_down (to)_there and_he is_leaning on hand_of_my and_I_will_bow_down the_house_of Rimmōn when_I_bow_down the_house_of Rimmōn may_he_forgive wwww YHWH (to)_your_of_servant in_matter (the)_this.   (KI2_5:18)

OET-RV: 18However, I’ll ask in advance: May Yahweh forgive your servant when my master goes to the house of the god Rimmon to prostrate himself there, and he’s leaning on my hand, and I prostrate myself in the house of Rimmon. When I prostrate myself in the house of Rimmon, please may Yahweh forgive your servant for this one activity.” (KI2 5:18)

2 KI 25:30דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 2 KI 25:30 word 8

OET-LV: 30And_his_food_of_allowance a_food_allowance_of continuity it_was_given for_him/it from_with the_king a_matter_of a_day in_its_day all_of the_days_of his_life_of_of.   (KI2_25:30)

OET-RV: 30as well as being given a daily monetary allowance. (KI2 25:30)

1 CHR 16:37לִדְבַר (lidⱱar)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], matter_of’ morpheme glosses=‘as, required_of’ OSHB 1 CHR 16:37 word 13

OET-LV: 37and_he_left there to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_covenant of_YHWH (to)_ʼĀşāf and_(to)_his_of_relatives to_serve to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box continually to_the_matter_of a_day in_its_day.   (CH1_16:37)

OET-RV: 37Then David went away from where Yahweh’s box had been placed. Asaph and his brothers were left to minister in front of the box continuallyeach day depending on the occasion, (CH1 16:37)

1 CHR 26:32דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘(the)_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 1 CHR 26:32 word 19

OET-LV: 32And_his_of_relatives were_sons_of ability two_thousand and_seven hundred(s) the_heads_of the_fathers and_he_appointed_them Dāvid the_king over the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s] to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_ʼElohīm and_(the)_matter_of the_king.   (CH1_26:32)

OET-RV: 32Yeriyyah had 2,700 relatives who were strong workers and leaders of their families. King David put them in charge of governing the tribes of Reuven, Gad, and the eastern half of the tribe of Menashsheh, to ensure that all the people did what God commanded and what the king told them to do. (CH1 26:32)

1 CHR 26:32וּדְבַר (ūdəⱱar)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘and_(the), matter_of’ morpheme glosses=‘and, affairs_of’ OSHB 1 CHR 26:32 word 21

OET-LV: 32And_his_of_relatives were_sons_of ability two_thousand and_seven hundred(s) the_heads_of the_fathers and_he_appointed_them Dāvid the_king over the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s] to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_ʼElohīm and_(the)_matter_of the_king.   (CH1_26:32)

OET-RV: 32Yeriyyah had 2,700 relatives who were strong workers and leaders of their families. King David put them in charge of governing the tribes of Reuven, Gad, and the eastern half of the tribe of Menashsheh, to ensure that all the people did what God commanded and what the king told them to do. (CH1 26:32)

1 CHR 27:1דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘(the)_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 1 CHR 27:1 word 14

OET-LV: 27and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_their_of_number the_heads_of the_fathers and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_their_of_officials who_serve DOM the_king to_all/each/any/every (the)_matter_of the_divisions which_come and_which_go_out month by_month to_all/each/any/every the_months_of the_year the_division the_one(f) was_twenty and_four thousand.   (CH1_27:1)

OET-RV: 27This is a list of the Israeli men who served the king in the army. Some were leaders of families, some were commanders of divisions of one thousand, some were commanders of division of one hundred, and some were other officers. There were twenty-four thousand men in each group, and each group served one month each year. (CH1 27:1)

2 CHR 8:13וּבִדְבַר (ūⱱidⱱar)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘and_(in), a, matter_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, requirement_of’ OSHB 2 CHR 8:13 word 1

OET-LV: 13And_(in)_a_matter_of a_day in/on_day to_offer_up according_to_the_command_of Mosheh for_sabbaths and_for_moons and_for_times three times in_year at_the_festival_of the_unleavened_bread(s) and_at_the_festival_of (the)_weeks and_at_the_festival_of (the)_booths.   (CH2_8:13)

OET-RV: 13He followed Mosheh’s instructions about the daily sacrifices for the rest days and the new moons, and for the appointed three times per year: the Celebration of Flat Bread, the Harvest Festival, and the Celebration Living in Shelters. (CH2 8:13)

2 CHR 8:14לִדְבַר (lidⱱar)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], matter_of’ morpheme glosses=‘according_to, requirement_of’ OSHB 2 CHR 8:14 word 17

OET-LV: 14And_he_appointed according_to_the_ordinance_of Dāvid his/its_father DOM the_divisions_of the_priests on service_of_their and_the_Lēviyyiy on duties_of_their to_praise and_to_serve before the_priests to_the_matter_of a_day in_its_day and_the_gatekeepers by_their_of_divisions for_a_gate and_a_gate if/because was_thus the_command_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm.   (CH2_8:14)

OET-RV: 14Then as his father David had instructed, he assigned the priests into divisions for their various tasks, and the Levites who would praise and minister in front of the priests and help in their daily tasks, and gatekeepers in their divisions at the various gates. That was all what David, the man of God had commanded. (CH2 8:14)

2 CHR 8:15דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘matter’ word gloss=‘matter’ OSHB 2 CHR 8:15 word 9

OET-LV: 15And_not they_turned_aside the_command_of the_king on the_priests and_the_Lēviyyiy to/from_all/each/any/every matter and_to_treasuries.   (CH2_8:15)

OET-RV: 15The priests and Levites followed the king’s instructions concerning all their duties, as well as their supervision of the treasuries. (CH2 8:15)

2 CHR 9:24דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 2 CHR 9:24 word 14

OET-LV: 24And_they were_bringing each his/its_donation/offering articles_of silver and_articles_of gold and_garments weaponry and_spices horses and_mules the_matter_of a_year in_a_year.   (CH2_9:24)

OET-RV: 24Each of them would bring gifts: gold and silver items, clothes, myrrh and spices, horses and mules. (This continued year after year.) (CH2 9:24)

2 CHR 19:6בִּדְבַר (bidⱱar)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘in, a_matter_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter_of’ OSHB 2 CHR 19:6 word 15

OET-LV: 6And_he/it_said to the_judges consider what are_you(pl) doing if/because not to/for_ʼĀdām/humankind you(pl)_will_judge if/because to/for_YHWH and_with_you(pl) in_a_matter_of judgement.   (CH2_19:6)

OET-RV: 6and he told them, “Take care in what you all do, because you’re not serving men as judges, but serving Yahweh when you make judicial decisions. (CH2 19:6)

2 CHR 19:11דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘(the)_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 2 CHR 19:11 word 7

OET-LV: 11And_see/lo/see ʼAmaryāh the_priest_of the_head will_be_over_you(pl) to_all/each/any/every (the)_matter_of YHWH and_Zəⱱadyāh the_son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_leader of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_all/each/any/every (the)_matter_of the_king and_will_be_officials the_Lēviyyiy before_you(pl) be_strong and_act and_let_it_be YHWH with the_good.   (CH2_19:11)

OET-RV: 11And listen, the chief priest Amaryah is over you all in any religious matter, and Yishmael’s son Zevady is the leader of Yehudah for any civil matter concerning the king. Also you have the Levite officials to assist you all. Act with courage and let Yahweh assist those doing what’s right.” (CH2 19:11)

2 CHR 19:11דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘(the)_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB 2 CHR 19:11 word 16

OET-LV: 11And_see/lo/see ʼAmaryāh the_priest_of the_head will_be_over_you(pl) to_all/each/any/every (the)_matter_of YHWH and_Zəⱱadyāh the_son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_leader of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_all/each/any/every (the)_matter_of the_king and_will_be_officials the_Lēviyyiy before_you(pl) be_strong and_act and_let_it_be YHWH with the_good.   (CH2_19:11)

OET-RV: 11And listen, the chief priest Amaryah is over you all in any religious matter, and Yishmael’s son Zevady is the leader of Yehudah for any civil matter concerning the king. Also you have the Levite officials to assist you all. Act with courage and let Yahweh assist those doing what’s right.” (CH2 19:11)

2 CHR 23:19דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘matter’ word gloss=‘way’ OSHB 2 CHR 23:19 word 11

OET-LV: 19And_he_stationed the_gatekeepers at the_gates_of the_house_of YHWH and_not he_came a_person_unclean to/from_all/each/any/every matter.   (CH2_23:19)

OET-RV: 19He also stationed guards at the temple gates so that no one could enter if they were ceremonially ‘unclean. (CH2 23:19)

2 CHR 24:5לַדָּבָר (laddāⱱār)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘to_the_word / thing / matter’ contextual morpheme glosses=‘(to), matter’ morpheme glosses=‘to_the, matter’ OSHB 2 CHR 24:5 word 23

OET-LV: 5And_he_assembled DOM the_priests and_the_Lēviyyiy and_he/it_said to/for_them go_out to_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_collect from_all Yisrāʼēl/(Israel) money to_repair DOM the_house_of your(pl)_god_of_of from_sufficiency a_year in_a_year and_you(pl) you(pl)_will_do_quickly to_the_message/thing/matter and_not they_acted_quickly the_Lēviyyiy.   (CH2_24:5)

OET-RV: 5and he gathered the priests and Levites, and told them, “Go out to Yehudah’s cities and collect enough money across the country to renovate God’s house in the next few years. Make this a priority.” But the Levites didn’t get on to it, (CH2 24:5)

2 CHR 31:16לִדְבַר (lidⱱar)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘for_[the], matter_of’ morpheme glosses=‘as, duty_of’ OSHB 2 CHR 31:16 word 12

OET-LV: 16(from)_besides_of their_genealogical_enrolment to_males from_a_son_of three years and_(to)_upwards to/from_all/each/any/every (the)_one_who_went to_the_house_of YHWH for_the_matter_of a_day in_its_day for_their_of_service by_their_of_duties according_to_of_their_divisions.   (CH2_31:16)

OET-RV: 16Every male who was at least three years old who was listed in the genealogical records, received a portion for their service in the temple as each division performed their assigned duties. (CH2 31:16)

EZRA 3:4דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘of_[the]_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB EZRA 3:4 word 11

OET-LV: 4And_they_made DOM the_festival_of (the)_booths according_what_is_written and_a_burnt_offering_of a_day in/on_day by_number according_to_the_ordinance_of the_matter_of a_day in_its_day.   (EZR_3:4)

OET-RV: 4Then they observed the Celebration in Shelters as per the written instructions with a burnt offering each day as required. (EZR 3:4)

EZRA 10:13בַּדָּבָר (baddāⱱār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘in, matter’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter’ OSHB EZRA 10:13 word 19

OET-LV: 13But the_people is_numerous and_the_time is_rains and_there_is_not ability to_stand on_outside and_the_business not belongs_to_a_day one and_not belongs_to_two_days if/because we_have_increased to_transgress in_matter (the)_this.   (EZR_10:13)

OET-RV: 13However, it’s the rainy season now, and there’s so many people who can’t stand outside for several days while we try to work all this out, because we’ve done so much wrong. (EZR 10:13)

EZRA 10:14לַדָּבָר (laddāⱱār)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘to_the_word / thing / matter’ contextual morpheme glosses=‘to, matter’ morpheme glosses=‘concerning_the, matter’ OSHB EZRA 10:14 word 27

OET-LV: 14Let_them_stand please leaders_of_our to/from_all/each/any/every the_assembly and_all/each/any/every one_who is_in_our_of_cities who_he_has_married women foreign let_him_come to_times appointed and_with_them the_elders_of a_city and_a_city and_its_of_judges until (to)_turn_back the_burning_of the_anger our_god_of_of from_him/it until to_the_message/thing/matter (the)_this.   (EZR_10:14)

OET-RV: 14So let’s delegate our leaders to make the decisions for all of us. Then we can arrange to meet together by city with our elders and judges to apply the decisions about our foreign wives, until God’s anger towards us about these matters cools down. (EZR 10:14)

NEH 8:4לַדָּבָר (laddāⱱār)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘to_the_word / thing / matter’ contextual morpheme glosses=‘for, matter’ morpheme glosses=‘for_the, purpose’ OSHB NEH 8:4 word 9

OET-LV: 4And_ ˊEzrāʼ _he_stood the_scribe on a_high_platform_of wood which people_had_made to_the_message/thing/matter and_he_stood beside_him Mattityāh and_Shemaˊ and_ˊAnāyāh and_ʼŪriyyāh and_Ḩilqiyyāh and_Maˊₐyāh on hand_of_his_right and_were_from_his_of_left Pəyāh and_Mīshāʼēl and_Malkīyyāh and_Ḩāshum and_Ḩashbaddānāh Zəkaryāh Məshullām.   (NEH_8:4)

OET-RV: 4Ezra the scribe stood on a raised wooden platform that they had made especially for this purpose. Standing on his right were Mattitiah, Shema, Anayah, Uriyyah, Hilkiyyah, and Ma’aseyah, and on his left stood Pedayah, Misha’el, Malkiyyah, Hashum, Hashbaddanah, Zekaryah, and Meshullam. (NEH 8:4)

NEH 11:23דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB NEH 11:23 word 8

OET-LV: 23If/because the_command_of the_king was_on_them and_a_fixed_provision was_on the_singers the_matter_of a_day in_its_day.   (NEH_11:23)

OET-RV: 23because the Persian king had ordered that the singers should have daily provisions supplied. (NEH 11:23)

NEH 11:24דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘matter’ word gloss=‘matters’ OSHB NEH 11:24 word 11

OET-LV: 24And_Pətaḩyāh the_son_of Məshēyzaⱱʼēl from_(the)_sons of_Zeraḩ the_son_of Yəhūdāh was_to_the_side_of the_king to/from_all/each/any/every matter of_people.   (NEH_11:24)

OET-RV: 24Petahyah (son of Meshezavel, from the sons of Zerah, the son of Yehudah) was the intermediary with the king for any matter that the people raised. (NEH 11:24)

NEH 12:47דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB NEH 12:47 word 11

OET-LV: 47And_all Yisrāʼēl/(Israel) in_the_days_of Zərubāⱱel and_in_the_days_of Nəḩemyāh were_giving the_portions_of the_singers and_the_gatekeepers the_matter_of a_day in_its_day and_they_were_setting_apart for_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy were_setting_apart for_the_descendants_of ʼAhₐron.   (NEH_12:47)

OET-RV: 47In Zerubavel and Nehemyah’s times, all Yisrael contributed the daily food allowance for the singers and gatekeepers. They also gave a percentage to the Levites who then gave a percentage of that to the priests (Aharon’s descendants). (NEH 12:47)

EST 1:17דְבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ word gloss=‘deed_of’ OSHB EST 1:17 word 3

OET-LV: 17If/because the_matter_of it_will_go_forth of_the_queen to all_of the_women husbands_of_their to_make_despicable in_their_of_eyes because_they_will_say the_king ʼAḩashvērōsh he_said to_bring DOM Vashti the_queen before_him and_not she_came.   (EST_1:17)

OET-RV: 17Soon women all over the empire will hear about what the queen did and they’ll say, ‘King Ahasuerus commanded his servants to bring Queen Vashti to him, but she didn’t go! Then women will stop respecting their husbands. (EST 1:17)

EST 1:18דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB EST 1:18 word 10

OET-LV: 18And_the_day the_this they_will_say the_noble_ladies_of Pāraş and_Māday who they_have_heard DOM the_matter_of the_queen to_all/each/any/every the_officials_of the_king and_will_be_as_enough_of contempt and_anger.   (EST_1:18)

OET-RV: 18Even today, the leading women of Persia and Media will hear what the queen did and start doing the same to their husbands who are officials, and this will cause a wave of contempt and anger. (EST 1:18)

JOB 19:28דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter’ word gloss=‘trouble’ OSHB JOB 19:28 word 7

OET-LV: 28If/because you(pl)_will_say what will_we_persecute to_him/it and_the_root_of the_matter it_has_been_found in_me.   (JOB_19:28)

OET-RV:  ⇔  28You people will say, ‘How will we persecute him?
 ⇔ After all, the root of the matter is found in him.’ (JOB 19:28)

JOB 22:28אוֹמֶר (ʼōmer)  Lemma=‘אֹמֶר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB JOB 22:28 word 2

OET-LV: 28And_you_will_decide a_matter and_it_will_be_fulfilled to/for_you(fs) and_on ways_of_your light it_will_shine.   (JOB_22:28)

OET-RV: 28Once you decide on something, it’ll be done for you,
 ⇔ ≈ and light will shine on all your paths. (JOB 22:28)

JOB 41:4וּדְבַר (ūdəⱱar)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], matter_of’ morpheme glosses=‘and, concerning_of’ OSHB JOB 41:4 word 4

OET-LV: 4 wwww I_will_keep_silent limbs_of_its and_the_matter_of strength(s) and_the_grace_of its_arrangement_of_of.   (JOB_41:4)

OET-RV: 4Will it make an agreement with you?
 ⇔ ≈ Might you take it as a slave for the rest of its life? (JOB 41:4)

PSA 45:5דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB PSA 45:5 word 5

OET-LV: 5 and_your_of_majesty prosper ride_forth on a_matter_of truth and_humility righteousness and_let_it_teach_you awesome_deeds hand_of_your_right.   (PSA_45:5)

OET-RV: 5Your arrows are sharp—the peoples fall under you.
 ⇔ Your arrows pierce the hearts of the king’s enemies. (PSA 45:5)

PSA 64:6דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘purpose’ OSHB PSA 64:6 word 3

OET-LV: 6 they_strengthen (for_themselves) a_matter evil they_speak to_hide snares they_say who will_he_see (to)_them.   (PSA_64:6)

OET-RV: 6They plot crimes, conceiving the ‘perfect plan’.
 ⇔ Humankind’s inner thoughts and desires run deep. (PSA 64:6)

PSA 79:9דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB PSA 79:9 word 5

OET-LV: 9Help_us Oh_god_of our_salvation_of_of on the_matter_of the_glory_of your(ms)_name and_deliver_us and_atone on sins_of_our for_the_sake_of name_of_your.   (PSA_79:9)

OET-RV: 9Help us, God of our salvation, for the sake of the glory of your name.
 ⇔ ≈ Save us and forgive our sins for the sake of your reputation. (PSA 79:9)

PSA 90:3דַּכָּא (dakkāʼ)  Lemma=‘דַּכָּא’ contextual word gloss=‘crushed_matter’ word gloss=‘dust’ OSHB PSA 90:3 word 4

OET-LV: 3You_return humankind to crushed_matter and_she/it_said return Oh_children_of humankind.   (PSA_90:3)

OET-RV: 3You return man to dust,
 ⇔ and you say, “Return, you descendants of humanity,” (PSA 90:3)

PROV 11:13דָבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB PROV 11:13 word 8

OET-LV: 13one_who_goes_about slander is_revealing a_secret and_one_who_is_faithful_of spirit is_concealing a_matter.   (PRO_11:13)

OET-RV: 13A gossip goes around revealing secrets,
 ⇔ ^ but a trustworthy person keeps things private. (PRO 11:13)

PROV 17:9בְדָבָר (ⱱədāⱱār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘(in)_a, matter’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter’ OSHB PROV 17:9 word 6

OET-LV: 9one_who_conceals a_transgression is_seeking love and_one_who_repeats (in)_a_matter is_separating a_close_friend.   (PRO_17:9)

OET-RV: 9The person who conceals an offence is seeking acceptance,
 ⇔ ^ but the one repeating the matter separates close friends. (PRO 17:9)

PROV 25:2דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB PROV 25:2 word 4

OET-LV: 2is_the_glory_of god to_conceal a_matter and_is_the_glory_of kings to_search_out a_matter.   (PRO_25:2)

OET-RV: 2It is God’s privilege to conceal a matter,
 ⇔ ^ and the king’s privilege to try to discover a matter. (PRO 25:2)

PROV 25:2דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB PROV 25:2 word 8

OET-LV: 2is_the_glory_of god to_conceal a_matter and_is_the_glory_of kings to_search_out a_matter.   (PRO_25:2)

OET-RV: 2It is God’s privilege to conceal a matter,
 ⇔ ^ and the king’s privilege to try to discover a matter. (PRO 25:2)

ECC 3:1חֵפֶץ (ḩēfeʦ)  Lemma=‘חֵפֶץ’ contextual word gloss=‘matter’ word gloss=‘matter’ OSHB ECC 3:1 word 5

OET-LV: 3belongs_to_everything an_appointed_time and_a_time to/from_all/each/any/every matter under the_heavens.   (ECC_3:1)

OET-RV: 3There’s an appointed time for everything,
 ⇔ and an appropriate time for every activity in this world: (ECC 3:1)

ECC 3:17חֵפֶץ (ḩēfeʦ)  Lemma=‘חֵפֶץ’ contextual word gloss=‘matter’ word gloss=‘matter’ OSHB ECC 3:17 word 13

OET-LV: 17I_said I in_my_of_heart DOM the_righteous and_DOM the_wicked he_will_judge the_ʼElohīm if/because a_time to/from_all/each/any/every matter and_on every_of (the)_deed there.   (ECC_3:17)

OET-RV: 17I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,
 ⇔ because there’s a time for every matter, and for every action to be judged.” (ECC 3:17)

ECC 5:1דָבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘message’ OSHB ECC 5:1 word 9

OET-LV: 5 do_not be_hasty on mouth_of_your and_your_of_heart not let_it_hasten to_bring_forth a_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm if/because the_ʼElohīm is_in_heavens and_you(ms) are_on the_earth/land therefore yes/correct/thus/so let_them_be words/messages_of_your few.   (ECC_5:1)

OET-RV: 5Watch your step when you go to God’s house.
 ⇔ Going in to listen is better than fools who offer sacrifices,
 ⇔ because they don’t realise that what they’re doing there is evil. (ECC 5:1)

ECC 5:7הַחֵפֶץ (haḩēfeʦ)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֵפֶץ’ contextual morpheme glosses=‘the, matter’ morpheme glosses=‘the, matter’ OSHB ECC 5:7 word 12

OET-LV: 7 if oppression_of one_who_is_poor and_robbery_of justice and_righteousness you_will_see in_province do_not be_astonished on the_matter if/because a_high_one from_under a_high_one is_watching and_high_ones over_them.   (ECC_5:7)

OET-RV: 7Yes, there’s many dreams and pointless things and many words—
 ⇔ just respect and strive to obey God. (ECC 5:7)

ECC 7:8דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB ECC 7:8 word 3

OET-LV: 8is_good the_end_of a_matter more_than_of_its_beginning is_good a_person_long_of spirit more_than_a_person_haughty_of spirit.   (ECC_7:8)

OET-RV: 8Finishing something is better than starting it,
 ⇔ and being patient is better than being proud. (ECC 7:8)

ECC 8:1דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘thing’ OSHB ECC 8:1 word 6

OET-LV: 8Who is_like_the_wise_person and_who is_knowing the_interpretation_of a_matter the_wisdom_of anyone it_makes_shine his/its_faces/face and_the_strength_of his/its_faces/face it_is_changed.   (ECC_8:1)

OET-RV: 8Who’s like the wise person and understands what’s going on?
 ⇔ A person’s wisdom makes their face lighten up
 ⇔ and gives their face a certain firmness. (ECC 8:1)

ECC 8:3בְּדָבָר (bədāⱱār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘in, a_matter’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, matter’ OSHB ECC 8:3 word 7

OET-LV: 3Do_not be_hasty from_before_of_him you_will_go do_not stand in_a_matter evil if/because all that he_will_desire he_will_do.   (ECC_8:3)

OET-RV: 3Don’t rush away from the king’s presence
 ⇔ or take a stand on an evil matter
 ⇔ because whatever he wants to do, he’ll do. (ECC 8:3)

ECC 8:6חֵפֶץ (ḩēfeʦ)  Lemma=‘חֵפֶץ’ contextual word gloss=‘matter’ word gloss=‘matter’ OSHB ECC 8:6 word 3

OET-LV: 6If/because to/from_all/each/any/every matter there_is an_appropriate_time and_a_custom if/because the_trouble_of the_humankind is_great on/upon/above_him/it.   (ECC_8:6)

OET-RV: 6because there’s a time and a right way to do everything,
 ⇔ otherwise humanity’s misery will be severe. (ECC 8:6)

ECC 10:20דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB ECC 10:20 word 20

OET-LV: 20Also in_your_of_mind a_king do_not curse and_in_the_chambers_of your_lying_down_of_of do_not curse a_rich_person if/because (the)_bird_of the_heavens it_will_carry DOM the_sound and_an_owner_of the it_will_tell the_matter.   (ECC_10:20)

OET-RV: 20Don’t curse the king even in your mind,
 ⇔ and don’t curse the rich even in your bedroom,
 ⇔ because a little birdie will carry your words
 ⇔ ≈ and some feathered critter will pass on what you said. (ECC 10:20)

ECC 12:13דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter’ word gloss=‘matter’ OSHB ECC 12:13 word 2

OET-LV: 13the_end_of the_matter (the)_everything it_has_been_heard DOM the_ʼElohīm fear and_DOM commands_of_his keep if/because this is_all_of the_humankind.   (ECC_12:13)

OET-RV: 13So after listening to everything, here’s the final conclusion:
 ⇔ Respect God and strive to follow him and obey his commands,
 ⇔ because that’s humanity’s whole duty. (ECC 12:13)

JER 38:14דָּבָר (dāⱱār)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘something’ OSHB JER 38:14 word 22

OET-LV: 14and_he_sent the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and_he/it_took DOM Yirməyāh the_prophet to_him/it to an_entrance the_third which in_house_of YHWH and_he/it_said the_king to Yirməyāh am_about_to_ask I you a_matter do_not hide from_me anything.   (JER_38:14)

OET-RV: 14 (JER 38:14)

JER 52:34דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘a_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB JER 52:34 word 9

OET-LV: 34And_his_food_of_allowance a_food_allowance_of continuity it_was_given for_him/it from_with the_king_of Bāⱱel a_matter_of a_day in_its_day until the_day_of his_death_of_of all_of the_days_of his/its_life.   (JER_52:34)

OET-RV: 34 (JER 52:34)

EZE 12:23וּדְבַר (ūdəⱱar)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָּבָר’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], matter_of’ morpheme glosses=‘and, fulfillment_of’ OSHB EZE 12:23 word 23

OET-LV: 23For_so/thus/hence say to_them thus he_says my_master YHWH I_will_make_to_cease DOM the_proverb the_this and_not people_will_use_as_a_proverb DOM_him/it again in_Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) speak to_them they_have_drawn_near the_days and_the_matter_of every_of vision.   (EZE_12:23)

OET-RV: 23So tell them, ‘This is what the master Yahweh says: I’m going to prove that what they say isn’t correct, then they’ll never say it again in Yisrael.’ Tell them, ‘It’ll soon be the time when everything that the prophets have predicted will happen, (EZE 12:23)

DAN 1:5דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘[the]_matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB DAN 1:5 word 4

OET-LV: 5And_he/it_assigned to/for_them the_king the_matter_of a_day in_its_day from_bit spoil the_king and_from_(the)_wine his/its_drinking/feast and_to_bring_them_up years three and_from_their_end they_will_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (DAN_1:5)

OET-RV: 5and king assigned a daily portion of food and wine for them from his own table. They would be trained for three years before entering the king’s service. (DAN 1:5)

DAN 1:14לַדָּבָר (laddāⱱār)  Lemmas=‘לְ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘to_the_word / thing / matter’ contextual morpheme glosses=‘to, thing’ morpheme glosses=‘to_the, proposal’ OSHB DAN 1:14 word 3

OET-LV: 14And_he/it_listened to/for_them to_the_message/thing/matter the_this and_he/it_tested_them days ten.   (DAN_1:14)

OET-RV: 14So the steward agreed to that and started the ten-day trial. (DAN 1:14)

DAN 1:20דְּבַר (dəⱱar)  Lemma=‘דָּבָר’ contextual word gloss=‘matter_of’ possible word glosses=‘message / matter_of’ OSHB DAN 1:20 word 2

OET-LV: 20And_all/each/any/every matter_of wisdom_of understanding which he_sought from_them the_king and_he/it_found_them ten hands above all_of the_magicians/soothsayers the_conjurers who in_all his/its_kingdom.   (DAN_1:20)

OET-RV: 20in every matter of wisdom and understanding which the king asked them about, he found them ten times better than all the magicians and astrologers from throughout his entire kingdom. (DAN 1:20)

DAN 2:5מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘כַּשְׂדַּי’, ‘הוּא’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, word’ morpheme glosses=‘command, the’ OSHB DAN 2:5 word 5

OET-LV: 5Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_the_Kasda’e the_matter from_me is_assured if not you(pl)_will_make_known_to_me the_dream and_its_interpretation members you(pl)_will_be_made and_your(pl)_houses a_refuse-heap they_will_be_made.   (DAN_2:5)

OET-RV: 5I’ve already made my decision,” the king replied. “If you all can’t tell me the dream and then give its interpretation, you’ll all be torn limb from limb and your houses made into a rubbish heap. (DAN 2:5)

DAN 2:8מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, word’ morpheme glosses=‘word, the’ OSHB DAN 2:8 word 19

OET-LV: 8Oh/the_king was_replying and_saying(ms) according_to certain am_knowing I that the_time you(pl) are_gaining as_to because that you(pl)_have_seen that is_assured from_me the_matter.   (DAN_2:8)

OET-RV: 8“I know for certain that you’re all trying to gain time,” the king answered. “However, I’ve made up my mind (DAN 2:8)

DAN 2:10מִלַּת (millat)  Lemma=‘דִּי’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ word gloss=‘matter_of’ OSHB DAN 2:10 word 12

OET-LV: 10the_Kasdaye They_replied before Oh/the_king and_they_said not there is_a_person on the_earth who the_matter_of Oh/the_king he_will_be_able to_reply as_to because that any_of king great and_power a_matter like_this not he_has_asked to/from_all/each/any/every magician and_astrologer and_Kasday.   (DAN_2:10)

OET-RV: 10“There’s no one in the whole world who could tell the king that,” the astrologers answered the king. “No great and powerful king has asked any magician or enchanter or astrologer to do that before! (DAN 2:10)

DAN 2:10מִלָּה (millāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁלִּיט’ contextual word gloss=‘a_matter’ word gloss=‘message’ OSHB DAN 2:10 word 23

OET-LV: 10the_Kasdaye They_replied before Oh/the_king and_they_said not there is_a_person on the_earth who the_matter_of Oh/the_king he_will_be_able to_reply as_to because that any_of king great and_power a_matter like_this not he_has_asked to/from_all/each/any/every magician and_astrologer and_Kasday.   (DAN_2:10)

OET-RV: 10“There’s no one in the whole world who could tell the king that,” the astrologers answered the king. “No great and powerful king has asked any magician or enchanter or astrologer to do that before! (DAN 2:10)

DAN 2:11וּמִלְּתָא (ūmillətāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘and_the_matter’ contextual morpheme glosses=‘and, the, matter’ morpheme glosses=‘and, thing, the’ OSHB DAN 2:11 word 1

OET-LV: 11And_the_matter which the_king is_asking is_difficult and_another not there who he/it_would_inform_it before Oh/the_king except gods who their_dwelling_place is_with the_flesh not it_is.   (DAN_2:11)

OET-RV: 11What you’re requesting, your majesty, is difficult, and no human can tell you what you dreamt—only the gods.” (DAN 2:11)

DAN 2:15מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, matter’ morpheme glosses=‘matter, the’ OSHB DAN 2:15 word 15

OET-LV: 15he_was_replying and_saying(ms) to_ʼArəyōk the_captain of Oh/the_king on what the_decree harsh from before Oh/the_king then the_matter ʼArəyōk he_made_known to/for_Dāniyyʼēl.   (DAN_2:15)

OET-RV: 15He asked the king’s commander Aryok, “Why did the king come to that sudden decision?” Aryok explained what had happened, (DAN 2:15)

DAN 2:17מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, matter’ morpheme glosses=‘matter, the’ OSHB DAN 2:17 word 9

OET-LV: 17then Dāniyyʼēl to_his/its_house he_went and_to_Hananyah Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh his/its_friends the_matter he_made_known.   (DAN_2:17)

OET-RV: 17Then Daniel went back to his house and told his companions Hananyah, Misha’el, and Azaryah (DAN 2:17)

DAN 2:23מִלַּת (millat)  Lemma=‘מִלָּה’ contextual word gloss=‘the_matter_of’ word gloss=‘matter_of’ OSHB DAN 2:23 word 18

OET-LV: 23To/for_you(fs) Oh_god_of my_fathers am_praising and_praising I that the_wisdom and_the_power you_have_given to_me and_now you_have_made_known_to_me that we_asked from_you(ms) that the_matter_of Oh/the_king you_made_known_to_us.   (DAN_2:23)

OET-RV: 23Oh God of my ancestors, I thank you and praise you for the wisdom and power you have given to me. Now you’ve revealed to me what we asked you about because you’ve told us what the king is wanting to know.” (DAN 2:23)

DAN 4:28מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, word’ morpheme glosses=‘words, the’ OSHB DAN 4:28 word 2

OET-LV: 28 still the_matter was_in_the_mouth_of Oh/the_king a_voice from the_heavens it_fell to/for_you(fs) they_are_saying Oh_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king the_kingdom it_has_passed_away from_you(ms).   (DAN_4:28)

OET-RV: 28But all of that did happen to King Nevukadnetstsar. (DAN 4:28)

DAN 4:30מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, word’ morpheme glosses=‘word, the’ OSHB DAN 4:30 word 3

OET-LV: 30 at_it the_moment the_matter it_was_fulfilled on Nəⱱūkadneʦʦar and_from (the)_humankind he_was_chased and_(the)_grass like_oxen he_ate and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that his_of_hair like_eagles it_grew_long and_his_of_nails were_like_birds.   (DAN_4:30)

OET-RV: 30when he looked across and said, “Isn’t that the great Babylon, which I’ve built as a royal residence by the strength of my power and for the glory of my majesty?” (DAN 4:30)

DAN 5:15מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘of, the_matter’ morpheme glosses=‘matter, the’ OSHB DAN 5:15 word 15

OET-LV: 15And_now they_have_been_brought before_me the_wise_men the_conjurers that the_writing this they_will_read_aloud and_its_interpretation to_make_know_me and_not they_were_able the_interpretation_of the_matter to_reply.   (DAN_5:15)

OET-RV: 15Now the wise men and enchanters were brought in here to read this writing on the wall and tell me its interpretation, but they couldn’t interpret it. (DAN 5:15)

DAN 5:26מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘of, the_matter’ morpheme glosses=‘matter, the’ OSHB DAN 5:26 word 3

OET-LV: 26This is_the_interpretation_of the_matter mene he_has_numbered the_god your_of_kingdom and_he_has_finished_it.   (DAN_5:26)

OET-RV: 26and this is what it means:

(DAN 5:26)

DAN 6:13מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, word’ morpheme glosses=‘thing, the’ OSHB DAN 6:13 word 34

OET-LV: 13 in_then they_approached and_they_said before Oh/the_king concerning the_prohibition_of Oh/the_king not a_prohibition did_you_sign that every_of person who he_will_ask from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions Oh/the_king was_replying and_saying(ms) is_certain the_matter according_to_the_law_of the_Māday and_the_Pāraşns which not it_will_pass_away.   (DAN_6:13)

OET-RV: 13Then they informed the king, “Daniel who was exiled from Yehudah, pays no attention to you, your majesty, or to the law that you introduced, because he petitions his god three times a day.” (DAN 6:13)

DAN 6:15מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, word’ morpheme glosses=‘charge, the’ OSHB DAN 6:15 word 4

OET-LV: 15 then Oh/the_king as_that the_matter he_heard exceedingly it_was_displeasing to_him and_concerning Dāniyyʼēl he_set mind to_deliver_him and_unto the_goings_in_of the_sun he_was striving to_rescue_him.   (DAN_6:15)

OET-RV: 15However, the group of men returned to the king and said, “You know, your majesty, that it’s a law of the Medes and Persians, that no rule or law that the king establishes can be changed.” (DAN 6:15)

DAN 7:28מִלְּתָא (millətāʼ)  Lemmas=‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘the_matter’ contextual morpheme glosses=‘the, matter’ morpheme glosses=‘account, the’ OSHB DAN 7:28 word 5

OET-LV: 28is_to here the_end of the_matter I Dāniyyʼēl exceedingly my_of_thoughts they_alarmed_me and_my_of_brightness(es) they_were_changed on_me and_the_matter in_my_of_heart I_have_kept.   (DAN_7:28)

OET-RV: 28That’s everything that I saw in my visions. As for me, Daniel, my thoughts made me very upset and my face turned pale, but I kept the matter to myself. (DAN 7:28)

DAN 7:28וּמִלְּתָא (ūmillətāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִלָּה’, ‘א’ word gloss=‘and_the_matter’ contextual morpheme glosses=‘and, the, matter’ morpheme glosses=‘and, matter, the’ OSHB DAN 7:28 word 14

OET-LV: 28is_to here the_end of the_matter I Dāniyyʼēl exceedingly my_of_thoughts they_alarmed_me and_my_of_brightness(es) they_were_changed on_me and_the_matter in_my_of_heart I_have_kept.   (DAN_7:28)

OET-RV: 28That’s everything that I saw in my visions. As for me, Daniel, my thoughts made me very upset and my face turned pale, but I kept the matter to myself. (DAN 7:28)