Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 38 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel EXO 38:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 38:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and he cast the grating with rings on the four corners as holders for the carrying poles.

OET-LVAnd_throw four rings in/on/at/with_four the_corners of_grating the_bronze holders for_the_poles.

UHBוַ⁠יִּצֹ֞ק אַרְבַּ֧ע טַבָּעֹ֛ת בְּ⁠אַרְבַּ֥ע הַ⁠קְּצָוֺ֖ת לְ⁠מִכְבַּ֣ר הַ⁠נְּחֹ֑שֶׁת בָּתִּ֖ים לַ⁠בַּדִּֽים׃
   (va⁠yyiʦoq ʼarbaˊ ţabāˊot bə⁠ʼarbaˊ ha⁠qqəʦāōt lə⁠mikbar ha⁠nnəḩoshet bāttim la⁠baddim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐποίησε τὸ ἱλαστήριον ἐπάνωθεν τῆς κιβωτοῦ ἐκ χρυσίου καθαροῦ,
   (Kai epoiaʸse to hilastaʸrion epanōthen taʸs kibōtou ek ⱪrusiou katharou, )

BrTrAnd he made the propitiatory over the ark of pure gold,

ULTAnd he cast four rings on the four ends for the grate of bronze, as holders for the poles.

USTHe molded four bronze rings in which to put the poles for the lattice and fastened them to its four corners.

BSB  § At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEHe cast four rings for the four corners of bronze grating, to be places for the poles.

WMBB (Same as above)

NETHe cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.

LSVand he casts four rings for the four ends of the bronze grate—places for bars;

FBVHe cast four bronze rings for the four corners of the grate as holders for the poles.

T4TThey made bronze rings in which to put the poles for carrying the altar, and fastened one of them to each of the corners of the altar.

LEBAnd he cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders[fn] for the poles.


38:5 Literally “houses”

BBEAnd four rings for the four angles of this network, to take the rods.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be holders for the staves.

ASVAnd he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.

DRACasting four rings at the four ends of the net at the top, to put in bars to carry it.

YLTand he casteth four rings for the four ends of the brazen grate — places for bars;

DrbyAnd he cast four rings for the four corners of the grating of copper, as receptacles for the staves.

RVAnd he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.

WbstrAnd he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staffs.

KJB-1769And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

KJB-1611And hee cast foure rings for the foure ends of the grate of brasse, to bee places for the staues.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd cast foure ringes of brasse for the foure endes of the grediron, to put barres in.
   (And cast four ringes of brass for the four endes of the grediron, to put bars in.)

GnvaAnd cast foure rings of brasse for the foure endes of the grate to put barres in.
   (And cast four rings of brass for the four endes of the grate to put bars in. )

Cvdl& cast foure rynges in the foure corners of the brasen gredyron, for the staues:
   (& cast four rynges in the four corners of the brasen gredyron, for the staves:)

WyclAnd he yetide foure ryngis, by so many endis of the gridile, to putte in the barris to bere;
   (And he yetide four ryngis, by so many endis of the gridile, to putte in the barris to bere;)

LuthUnd goß vier Rinken an die vier Orte des ehernen Gitters zu Stangen.
   (And poured/cast four Rinken at the four Orte the brazen Gitters to Stangen.)

ClVgfusis quatuor annulis per totidem retiaculi summitates, ad immittendos vectes ad portandum:
   (fusis four annulis through totidem retiaculi summitates, to immittendos vectes to portandum: )


TSNTyndale Study Notes:

38:1-20 This section reports on building the courtyard (38:9-20) and its equipment, including the altar of burnt offering (38:1-7) and the washbasin (38:8).


UTNuW Translation Notes:

This verse is very similar to the second half of Exodus 27:4.

BI Exo 38:5 ©