Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 30:36 וְ,שָׁחַקְתָּ (və, shāḩaqtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_beat_fine’ morpheme glosses=‘and, beat’ OSHB EXO 30:36 word 1
OET-LV: 36 And_you_will_beat_fine from_her/it finely_(pulverize) and_you(ms)_will_give from_her/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript in_the_tent_of meeting where I_will_meet to/for_yourself(m) (to)_there holiness_of holiness(es) it_will_be to_you(pl). (EXO_30:36)
OET-RV: 36 Pulverise some of it into a fine powder and put it in front of the box containing the stone slabs inside the sacred tent. This incense must be regarded as being very sacred. (EXO 30:36)
2 SAM 22:43 וְ,אֶשְׁחָקֵ,ם (və, ʼeshḩāqē, m) C,Vqi1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, I, beat_them_fine’ morpheme glosses=‘and, beat_~_fine, them’ OSHB 2 SAM 22:43 word 1
OET-LV: 43 And_I_beat_them_fine like_the_dust_of the_earth like_the_mud_of the_streets I_pulverised_them I_beat_them_out. (SA2_22:43)
OET-RV: 43 I crush them as finely as the dust on the ground.
⇔ ≈ I trample them like the mud on the streets and flatten them. (SA2 22:43)
JOB 14:19 שָׁחֲקוּ (shāḩₐqū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_rub_away’ word gloss=‘wears_away’ OSHB JOB 14:19 word 2
OET-LV: 19 Stones waters they_rub_away it_washes_off overflowings_of_its the_dust_of the_earth and_the_hope_of humankind you_destroy. (JOB_14:19)
OET-RV: 19 Flowing water wears down stones,
⇔ ≈ and its torrents wash away the soil.
⇔ You destroy humankind’s hope. (JOB 14:19)
PSA 18:43 וְ,אֶשְׁחָקֵ,ם (və, ʼeshḩāqē, m) C,Vqi1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, I, beat_them_fine’ morpheme glosses=‘and, beat_~_fine, them’ OSHB PSA 18:43 word 1
OET-LV: 43 and_I_beat_them_fine like_dust on the_face_of the_wind like_the_mud_of the_streets I_poured_them_out. (PSA_18:43)
OET-RV: 43 You rescued me from people’s feuds.
⇔ You’ve made me the head over nations.
⇔ ≈ People serve me that I never knew before. (PSA 18:43)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
DEU 33:26 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB DEU 33:26 word 8
OET-LV: 26 There_is_not like_god Oh_Yəshurūn/(Jeshurun) who_rides heaven for_your_of_help and_in_his_of_majesty clouds. (DEU_33:26)
OET-RV: 26 There’s no one else like Yeshurun’s God,
⇔ riding the heavens to your help,
⇔ ≈ and in his majesty on the clouds. (DEU 33:26)
2 SAM 22:12 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘sky’ OSHB 2 SAM 22:12 word 8
OET-LV: 12 And_he_put darkness around_of_him shelters a_sieve_of waters dark_clouds_of clouds. (SA2_22:12)
OET-RV: 12 He placed darkness all around him as a covering—
⇔ a collection of dark clouds holding water in them. (SA2 22:12)
JOB 35:5 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB JOB 35:5 word 5
OET-LV: 5 Look_at the_heavens and_see and_observe the_clouds they_are_high more_than_you. (JOB_35:5)
OET-RV: ⇔ 5 Look up at the sky and observe,
⇔ and see that the clouds are higher than you. (JOB 35:5)
JOB 36:28 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB JOB 36:28 word 3
OET-LV: 28 Which they_flow the_clouds they_drip on humankind numerous. (JOB_36:28)
OET-RV: 28 which then showers down from the clouds.
⇔ ≈ They drop down on humankind in large quantities. (JOB 36:28)
JOB 37:18 לִ,שְׁחָקִים (li, shəḩāqīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘(to), clouds’ morpheme glosses=‘to, skies’ OSHB JOB 37:18 word 3
OET-LV: 18 Will_you_beat_out with_him/it (to)_clouds hard like_a_mirror molten. (JOB_37:18)
OET-RV: 18 Can you flatten out the sky like him,
⇔ as solid as a cast metal mirror. (JOB 37:18)
JOB 37:21 בַּ,שְּׁחָקִים (ba, shəḩāqīm) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘in, clouds’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, skies’ OSHB JOB 37:21 word 7
OET-LV: 21 And_now not people_see a_light is_brilliant it in_clouds and_spirit it_has_passed_by and_it_has_cleansed_them. (JOB_37:21)
OET-RV: 21 You know that people can’t look at the bright sunlight in the sky
⇔ when the wind has come through and cleared it. (JOB 37:21)
JOB 38:37 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB JOB 38:37 word 3
OET-LV: 37 Who will_he_count the_clouds by_wisdom and_the_jars_of heaven who will_he_make_to_lie_down. (JOB_38:37)
OET-RV: 37 Who has enough wisdom to number the clouds,
⇔ ≈ and who will tip over the water jars of the sky (JOB 38:37)
PSA 18:12 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘sky’ OSHB PSA 18:12 word 9
OET-LV: 12 he_made darkness covering_of_his around_of_him canopy_of_his darkness_of waters dark_clouds_of clouds. (PSA_18:12)
OET-RV: 12 Hail and burning coals fell from the brightness in front of him. (PSA 18:12)
PSA 36:6 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB PSA 36:6 word 6
OET-LV: 6 Oh_YHWH is_in_the_heavens loyalty_of_your_covenant faithfulness_of_your is_to the_clouds. (PSA_36:6)
OET-RV: 6 Your righteousness is like the highest mountains.
⇔ ≈ Your judgements are like the deepest ocean.
⇔ Yahweh, you preserve both people and animals. (PSA 36:6)
PSA 57:11 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB PSA 57:11 word 7
OET-LV: 11 if/because is_great to the_heavens loyalty_of_your_covenant and_unto the_clouds faithfulness_of_your. (PSA_57:11)
OET-RV: 11 May you be lifted up, God, above the skies.
⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:11)
PSA 68:35 בַּ,שְּׁחָקִים (ba, shəḩāqīm) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘[is]_in, clouds’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, skies’ OSHB PSA 68:35 word 8
OET-LV: 35 ascribe strength to_god is_over Yisrāʼēl/(Israel) majesty_of_his and_his_of_strength is_in_clouds. (PSA_68:35)
OET-RV: 35 God, you are awesome in your sacred place.
⇔ The God of Yisrael—he’s the one who gives power and strength to his people.
⇔ Praise God. (PSA 68:35)
PSA 77:18 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB PSA 77:18 word 6
OET-LV: 18 they_poured_forth water clouds a_sound clouds they_gave_forth also arrows_of_your they_went_about. (PSA_77:18)
OET-RV: 18 Your thunderous voice was heard in the wind.
⇔ The lightning lit up the world.
⇔ The earth trembled and shook. (PSA 77:18)
PSA 78:23 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB PSA 78:23 word 2
OET-LV: 23 And_he/it_commanded clouds (from)_above and_the_doors_of heaven he_opened. (PSA_78:23)
OET-RV: 23 Yet he commanded the skies above
⇔ and opened the doors in the sky. (PSA 78:23)
PSA 89:7 בַ,שַּׁחַק (ⱱa, shaḩaq) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, cloud[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, skies’ OSHB PSA 89:7 word 3
OET-LV: 7 if/because who in_cloud[s] is_he_comparable to/for_YHWH is_he_like to/for_YHWH among_the_sons_of gods. (PSA_89:7)
OET-RV: 7 He’s a god who is greatly honoured in the council of the holy ones
⇔ ≈ and is awesome among all who are around him. (PSA 89:7)
PSA 89:38 בַּ,שַּׁחַק (ba, shaḩaq) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, cloud[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sky’ OSHB PSA 89:38 word 5
OET-LV: 38 like_the_moon it_will_be_established forever and_a_witness in_cloud[s] which_is_reliable Şelāh. (PSA_89:38)
OET-RV: 38 But you have refused and rejected—
⇔ you’ve been angry with your anointed king. (PSA 89:38)
PSA 108:5 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB PSA 108:5 word 7
OET-LV: 5 if/because is_great from_under the_heavens loyalty_of_your_covenant and_unto the_clouds faithfulness_of_your. (PSA_108:5)
OET-RV: 5 Be honoured, God, above the heavens,
⇔ and may your splendour be displayed across all the world. (PSA 108:5)
PROV 3:20 וּ,שְׁחָקִים (ū, shəḩāqīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, clouds’ morpheme glosses=‘and, clouds’ OSHB PROV 3:20 word 4
OET-LV: 20 By_his_of_knowledge the_depths they_were_split_open and_clouds they_dripped dew. (PRO_3:20)
OET-RV: 20 As a result of his knowledge, the ocean depths broke open,
⇔ ≈ and the clouds dripped dew. (PRO 3:20)
PROV 8:28 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB PROV 8:28 word 2
OET-LV: 28 When_he_made_firm the_clouds (from)_above when_became_strong the_springs_of the_deep. (PRO_8:28)
OET-RV: • 28 when he pressed the clouds into shape,
• when he established the springs way down in the oceans. (PRO 8:28)
ISA 40:15 וּ,כְ,שַׁחַק (ū, kə, shaḩaq) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, like_[the], dust_of’ morpheme glosses=‘and, as, dust_of’ OSHB ISA 40:15 word 5
OET-LV: 15 There nations are_like_a_drop from_a_bucket and_like_the_dust_of balances they_are_regarded there islands like_(the)_dust he_lifts. (ISA_40:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 40:15)
ISA 45:8 וּ,שְׁחָקִים (ū, shəḩāqīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, clouds’ morpheme glosses=‘and, clouds’ OSHB ISA 45:8 word 4
OET-LV: 8 drip_down Oh_heaven (from)_above and_clouds let_them_flow righteousness let_it_open_up the_earth and_let_them_bear_fruit salvation and_righteousness let_it_cause_to_sprout together I YHWH I_have_created_it. (ISA_45:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:8)
JER 51:9 שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB JER 51:9 word 17
OET-LV: 9 We_healed DOM Bāⱱel and_not it_was_healed leave_it and_let_us_go everyone to_his_own_of_land if/because it_has_reached to the_heavens judgement_of_its and_it_has_been_lifted_up to the_clouds. (JER_51:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 51:9)