Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שָׁחַק’ (shāḩaq)

שָׁחַק

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘שָׁחַק’ (shāḩaq) in the Hebrew originals

EXO 30:36וְ,שָׁחַקְתָּ (və, shāḩaqtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_beat_fine’ morpheme glosses=‘and, beat’ OSHB EXO 30:36 word 1

OET-LV: 36And_you_will_beat_fine from_her/it finely_(pulverize) and_you(ms)_will_give from_her/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript in_the_tent_of meeting where I_will_meet to/for_yourself(m) (to)_there holiness_of holiness(es) it_will_be to_you(pl).   (EXO_30:36)

OET-RV: 36Pulverise some of it into a fine powder and put it in front of the box containing the stone slabs inside the sacred tent. This incense must be regarded as being very sacred. (EXO 30:36)

2 SAM 22:43וְ,אֶשְׁחָקֵ,ם (və, ʼeshḩāqē, m) C,Vqi1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, I, beat_them_fine’ morpheme glosses=‘and, beat_~_fine, them’ OSHB 2 SAM 22:43 word 1

OET-LV: 43And_I_beat_them_fine like_the_dust_of the_earth like_the_mud_of the_streets I_pulverised_them I_beat_them_out.   (SA2_22:43)

OET-RV: 43I crush them as finely as the dust on the ground.
 ⇔ ≈ I trample them like the mud on the streets and flatten them. (SA2 22:43)

JOB 14:19שָׁחֲקוּ (shāḩₐqū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_rub_away’ word gloss=‘wears_away’ OSHB JOB 14:19 word 2

OET-LV: 19Stones waters they_rub_away it_washes_off overflowings_of_its the_dust_of the_earth and_the_hope_of humankind you_destroy.   (JOB_14:19)

OET-RV: 19Flowing water wears down stones,
 ⇔ ≈ and its torrents wash away the soil.
 ⇔ You destroy humankind’s hope. (JOB 14:19)

PSA 18:43וְ,אֶשְׁחָקֵ,ם (və, ʼeshḩāqē, m) C,Vqi1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, I, beat_them_fine’ morpheme glosses=‘and, beat_~_fine, them’ OSHB PSA 18:43 word 1

OET-LV: 43 and_I_beat_them_fine like_dust on the_face_of the_wind like_the_mud_of the_streets I_poured_them_out.   (PSA_18:43)

OET-RV: 43You rescued me from people’s feuds.
 ⇔ You’ve made me the head over nations.
 ⇔ ≈ People serve me that I never knew before. (PSA 18:43)

Lemmas with same root consonants as ‘שׁחק’ (shḩq)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 21 uses of Hebrew root (lemma)שַׁחַק’ (shaḩaq) in the Hebrew originals

DEU 33:26שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB DEU 33:26 word 8

OET-LV: 26There_is_not like_god Oh_Yəshurūn/(Jeshurun) who_rides heaven for_your_of_help and_in_his_of_majesty clouds.   (DEU_33:26)

OET-RV: 26There’s no one else like Yeshurun’s God,
 ⇔ riding the heavens to your help,
 ⇔ ≈ and in his majesty on the clouds. (DEU 33:26)

2 SAM 22:12שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘sky’ OSHB 2 SAM 22:12 word 8

OET-LV: 12And_he_put darkness around_of_him shelters a_sieve_of waters dark_clouds_of clouds.   (SA2_22:12)

OET-RV: 12He placed darkness all around him as a covering—
 ⇔ a collection of dark clouds holding water in them. (SA2 22:12)

JOB 35:5שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB JOB 35:5 word 5

OET-LV: 5Look_at the_heavens and_see and_observe the_clouds they_are_high more_than_you.   (JOB_35:5)

OET-RV:  ⇔  5Look up at the sky and observe,
 ⇔ and see that the clouds are higher than you. (JOB 35:5)

JOB 36:28שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB JOB 36:28 word 3

OET-LV: 28Which they_flow the_clouds they_drip on humankind numerous.   (JOB_36:28)

OET-RV: 28which then showers down from the clouds.
 ⇔ ≈ They drop down on humankind in large quantities. (JOB 36:28)

JOB 37:18לִ,שְׁחָקִים (li, shəḩāqīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘(to), clouds’ morpheme glosses=‘to, skies’ OSHB JOB 37:18 word 3

OET-LV: 18Will_you_beat_out with_him/it (to)_clouds hard like_a_mirror molten.   (JOB_37:18)

OET-RV: 18Can you flatten out the sky like him,
 ⇔ as solid as a cast metal mirror. (JOB 37:18)

JOB 37:21בַּ,שְּׁחָקִים (ba, shəḩāqīm) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘in, clouds’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, skies’ OSHB JOB 37:21 word 7

OET-LV: 21And_now not people_see a_light is_brilliant it in_clouds and_spirit it_has_passed_by and_it_has_cleansed_them.   (JOB_37:21)

OET-RV: 21You know that people can’t look at the bright sunlight in the sky
 ⇔ when the wind has come through and cleared it. (JOB 37:21)

JOB 38:37שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB JOB 38:37 word 3

OET-LV: 37Who will_he_count the_clouds by_wisdom and_the_jars_of heaven who will_he_make_to_lie_down.   (JOB_38:37)

OET-RV: 37Who has enough wisdom to number the clouds,
 ⇔ ≈ and who will tip over the water jars of the sky (JOB 38:37)

PSA 18:12שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘sky’ OSHB PSA 18:12 word 9

OET-LV: 12 he_made darkness covering_of_his around_of_him canopy_of_his darkness_of waters dark_clouds_of clouds.   (PSA_18:12)

OET-RV: 12Hail and burning coals fell from the brightness in front of him. (PSA 18:12)

PSA 36:6שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB PSA 36:6 word 6

OET-LV: 6 Oh_YHWH is_in_the_heavens loyalty_of_your_covenant faithfulness_of_your is_to the_clouds.   (PSA_36:6)

OET-RV: 6Your righteousness is like the highest mountains.
 ⇔ ≈ Your judgements are like the deepest ocean.
 ⇔ Yahweh, you preserve both people and animals. (PSA 36:6)

PSA 57:11שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB PSA 57:11 word 7

OET-LV: 11 if/because is_great to the_heavens loyalty_of_your_covenant and_unto the_clouds faithfulness_of_your.   (PSA_57:11)

OET-RV: 11May you be lifted up, God, above the skies.
 ⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:11)

PSA 68:35בַּ,שְּׁחָקִים (ba, shəḩāqīm) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘[is]_in, clouds’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, skies’ OSHB PSA 68:35 word 8

OET-LV: 35 ascribe strength to_god is_over Yisrāʼēl/(Israel) majesty_of_his and_his_of_strength is_in_clouds.   (PSA_68:35)

OET-RV: 35God, you are awesome in your sacred place.
 ⇔ The God of Yisrael—he’s the one who gives power and strength to his people.
 ⇔ Praise God. (PSA 68:35)

PSA 77:18שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB PSA 77:18 word 6

OET-LV: 18 they_poured_forth water clouds a_sound clouds they_gave_forth also arrows_of_your they_went_about.   (PSA_77:18)

OET-RV: 18Your thunderous voice was heard in the wind.
 ⇔ The lightning lit up the world.
 ⇔ The earth trembled and shook. (PSA 77:18)

PSA 78:23שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB PSA 78:23 word 2

OET-LV: 23And_he/it_commanded clouds (from)_above and_the_doors_of heaven he_opened.   (PSA_78:23)

OET-RV: 23Yet he commanded the skies above
 ⇔ and opened the doors in the sky. (PSA 78:23)

PSA 89:7בַ,שַּׁחַק (ⱱa, shaḩaq) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, cloud[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, skies’ OSHB PSA 89:7 word 3

OET-LV: 7 if/because who in_cloud[s] is_he_comparable to/for_YHWH is_he_like to/for_YHWH among_the_sons_of gods.   (PSA_89:7)

OET-RV: 7He’s a god who is greatly honoured in the council of the holy ones
 ⇔ ≈ and is awesome among all who are around him. (PSA 89:7)

PSA 89:38בַּ,שַּׁחַק (ba, shaḩaq) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, cloud[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sky’ OSHB PSA 89:38 word 5

OET-LV: 38 like_the_moon it_will_be_established forever and_a_witness in_cloud[s] which_is_reliable Şelāh.   (PSA_89:38)

OET-RV: 38But you have refused and rejected
 ⇔ you’ve been angry with your anointed king. (PSA 89:38)

PSA 108:5שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘clouds’ OSHB PSA 108:5 word 7

OET-LV: 5 if/because is_great from_under the_heavens loyalty_of_your_covenant and_unto the_clouds faithfulness_of_your.   (PSA_108:5)

OET-RV: 5Be honoured, God, above the heavens,
 ⇔ and may your splendour be displayed across all the world. (PSA 108:5)

PROV 3:20וּ,שְׁחָקִים (ū, shəḩāqīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, clouds’ morpheme glosses=‘and, clouds’ OSHB PROV 3:20 word 4

OET-LV: 20By_his_of_knowledge the_depths they_were_split_open and_clouds they_dripped dew.   (PRO_3:20)

OET-RV: 20As a result of his knowledge, the ocean depths broke open,
 ⇔ ≈ and the clouds dripped dew. (PRO 3:20)

PROV 8:28שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB PROV 8:28 word 2

OET-LV: 28When_he_made_firm the_clouds (from)_above when_became_strong the_springs_of the_deep.   (PRO_8:28)

OET-RV:  •  28when he pressed the clouds into shape,
 • when he established the springs way down in the oceans. (PRO 8:28)

ISA 40:15וּ,כְ,שַׁחַק (ū, kə, shaḩaq) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, like_[the], dust_of’ morpheme glosses=‘and, as, dust_of’ OSHB ISA 40:15 word 5

OET-LV: 15There nations are_like_a_drop from_a_bucket and_like_the_dust_of balances they_are_regarded there islands like_(the)_dust he_lifts.   (ISA_40:15)

OET-RV:  ⇔  15
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:15)

ISA 45:8וּ,שְׁחָקִים (ū, shəḩāqīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, clouds’ morpheme glosses=‘and, clouds’ OSHB ISA 45:8 word 4

OET-LV: 8drip_down Oh_heaven (from)_above and_clouds let_them_flow righteousness let_it_open_up the_earth and_let_them_bear_fruit salvation and_righteousness let_it_cause_to_sprout together I YHWH I_have_created_it.   (ISA_45:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:8)

JER 51:9שְׁחָקִים (shəḩāqīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_clouds’ word gloss=‘skies’ OSHB JER 51:9 word 17

OET-LV: 9We_healed DOM Bāⱱel and_not it_was_healed leave_it and_let_us_go everyone to_his_own_of_land if/because it_has_reached to the_heavens judgement_of_its and_it_has_been_lifted_up to the_clouds.   (JER_51:9)

OET-RV: 9 (JER 51:9)