Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #60046

גְּאוֹןLev 26

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (18) of identical word form גְּאוֹן (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘גְּאוֹן’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 5 different glosses: ‘[the]_pride_of’, ‘of_the_pride_of’, ‘the_majesty_of’, ‘the_pride_of’, ‘the_thicket[s]_of’.

JOB 35:12 contextual word gloss=‘[the]_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB JOB 35:12 word 6

OET-LV: 12There they_cry_out and_not he_answers from_face/in_front_of the_pride_of wicked_people.   (JOB_35:12)

OET-RV: 12When they cry out, he doesn’t answer
 ⇔ because of the pride of wicked people. (JOB 35:12)

PSA 47:5 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB PSA 47:5 word 6

OET-LV: 5 he_chooses to/for_us DOM inheritance_of_our DOM the_pride_of Yaˊₐqoⱱ whom he_loved Şelāh.   (PSA_47:5)

OET-RV: 5God has gone up with a shout,
 ⇔ ≈ Yahweh ascended with a trumpet blast. (PSA 47:5)

ISA 13:11 contextual word gloss=‘[the]_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB ISA 13:11 word 9

OET-LV: 11and_I_will_visit on the_world evil and_on wicked_people iniquity_of_their and_I_will_put_an_end_to the_pride_of arrogant_people and_the_haughtiness_of ruthless_people I_will_bring_low.   (ISA_13:11)

OET-RV: 11I will punish the world for its evil
 ⇔ ≈ and the wicked for their disobedience.
 ⇔ I’ll put an end to the pride of the arrogant,
 ⇔ ≈ and bring down the arrogance of the ruthless. (ISA 13:11)

ISA 13:19 contextual word gloss=‘of_the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB ISA 13:19 word 6

OET-LV: 19And_it_will_be Bāⱱel the_beauty_of kingdoms the_splendour_of the_pride_of the_ones_from_Kasdiy like_the_overthrow_of god DOM Şədom and_DOM ˊAmorāh/(Gomorrah).   (ISA_13:19)

OET-RV: 19Yes, that admirable kingdom of Babylon,
 ⇔ the pride of the Chaldeans,
 ⇔ will be destroyed by God like Sodom and Amorah (Gomorrah) were. (ISA 13:19)

ISA 23:9 contextual word gloss=‘[the]_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB ISA 23:9 word 5

OET-LV: 9YHWH hosts he_planned_it to_profane the_pride_of all_of splendour to_treat_with_contempt all_of the_honoured_people_of the_earth.   (ISA_23:9)

OET-RV: 9 (ISA 23:9)

JER 13:9 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB JER 13:9 word 7

OET-LV: 9Thus YHWH he_says thus I_will_ruin DOM the_pride_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_pride_of Yərūshālam/(Jerusalem) (the)_great.   (JER_13:9)

OET-RV: 9 (JER 13:9)

JER 13:9 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB JER 13:9 word 10

OET-LV: 9Thus YHWH he_says thus I_will_ruin DOM the_pride_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_pride_of Yərūshālam/(Jerusalem) (the)_great.   (JER_13:9)

OET-RV: 9 (JER 13:9)

EZE 7:24 contextual word gloss=‘[the]_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB EZE 7:24 word 8

OET-LV: 24And_I_will_bring the_evil_of nations and_they_will_take_possession_of DOM houses_of_their and_I_will_put_an_end_to the_pride_of mighty_ones sanctuaries_of_their and_they_will_be_profaned.   (EZE_7:24)

OET-RV: 24I’ll bring the most wicked foreigners here, and they’ll take over the people’s houses, and I’ll bring the pride of the powerful people to an end, because their sacred places will be defiled. (EZE 7:24)

EZE 24:21 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB EZE 24:21 word 12

OET-LV: 21Say to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_profane DOM sanctuary_of_my the_pride_of your_strength_of_of the_desire_of your(pl)_eyes and_the_love_of your_being_of_of and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters whom you(pl)_have_left by_sword they_will_fall.   (EZE_24:21)

OET-RV: 21“to tell the Israeli people that the master Yahweh says this to them: Listen, I’ll desecrate my sanctuary—the pride of your power, the delight of your eyes, and the yearning of your soul—and also your sons and daughters who you left behind there in Yerushalem will be killed by the sword. (EZE 24:21)

EZE 30:6 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘proud_of’ OSHB EZE 30:6 word 8

OET-LV: 6thus YHWH he_says and_they_will_fall (of)_Miʦrayim/(Egypt) those_who_support_of and_ the_pride_of _it_will_come_down its_strength_of_of from_Migdōl Şəvēnēh by_sword they_will_fall in_it the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_30:6)

OET-RV: 6Yahweh says this: The ones who support Egypt militarily will fall, and the pride of Egypt’s strength will collapse. From Migdol to Seveneh their combined warriors will be killed by the sword. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 30:6)

EZE 30:18 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘proud_of’ OSHB EZE 30:18 word 11

OET-LV: 18And_in_Taḩfanḩēş it_will_withhold the_day when_I_break there DOM the_yoke-bars_of Miʦrayim and_it_will_cease in_it the_pride_of its_strength_of_of it a_cloud it_will_cover_it and_her/its_daughters in_captivity they_will_go.   (EZE_30:18)

OET-RV: 18In Egypt’s Tahfanhes, the day will hold back its light when I break Egypt’s power and control there, and its pride in its strength will be finished. There’ll be a cloud covering it, and its daughters will be taken away into captivity. (EZE 30:18)

EZE 32:12 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB EZE 32:12 word 10

OET-LV: 12By_the_swords_of warriors I_will_make_fall multitude_of_your ruthless_ones_of nations of_them_of_all and_they_will_devastate DOM the_pride_of Miʦrayim/(Egypt) and_ all_of _it_will_be_destroyed multitude_of_its.   (EZE_32:12)

OET-RV: 12I’ll cause large numbers of you to be killed by warriors’ swords—each warrior a terror of nations.
 ⇔ Those warriors will devastate the pride of Egypt and destroy all its many people. (EZE 32:12)

EZE 33:28 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘proud_of’ OSHB EZE 33:28 word 7

OET-LV: 28And_I_will_make DOM the_earth/land a_desolation and_a_waste and_ the_pride_of _it_will_cease its_strength_of_of and_ the_mountains_of _they_will_be_desolate of_Yisrāʼēl/(Israel) from_not one_who_passes_by.   (EZE_33:28)

OET-RV: 28Then I’ll turn the country into a desolation and a horror, and the pride that came from its power will end, because Yisrael’s mountains will be deserted, and there’ll be no one to walk through them.’ (EZE 33:28)

AMOS 6:8 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB AMOS 6:8 word 12

OET-LV: 8my_master he_has_sworn YHWH by_his_of_self the_utterance_of YHWH god_of hosts am_loathing I DOM the_pride_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_his_of_fortresses I_hate and_I_will_deliver_up the_city and_what_of_fills_it.   (AMO_6:8)

OET-RV: 8This is the declaration of Yahweh, the god with armies:
 ⇔ “I, the master Yahweh, have sworn by myself
 ⇔ that I detest Israel’s pride.
 ⇔ I hate their fortresses,
 ⇔ therefore I’ll hand the city over with everything that’s in it.” (AMO 6:8)

NAH 2:3 contextual word gloss=‘the_majesty_of’ word gloss=‘majesty_of’ OSHB NAH 2:3 word 5

OET-LV: 3 if/because YHWH he_will_restore DOM the_majesty_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) like_the_majesty_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_laid_waste_to_them those_who_lay_waste and_their_vine_of_branches they_have_destroyed.   (NAH_2:3)

OET-RV: 3The enemy’s powerful warriors hold red shields,
 ⇔ ≈ and his soldiers are dressed in scarlet.
 ⇔ The metal on their chariots gleams
 ⇔ as they get them ready that day,
 ⇔ and their cypress spears are held ready. (NAH 2:3)

ZEC 9:6 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB ZEC 9:6 word 5

OET-LV: 6And_ a_mixed_population _it_will_dwell in_ʼAshdōd and_I_will_cut_off the_pride_of the_Fəlishtiy.   (ZEC_9:6)

OET-RV: 6Strangers will move into Ashdod, and I’ll end the Philistines’ pride. (ZEC 9:6)

ZEC 10:11 contextual word gloss=‘the_pride_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB ZEC 10:11 word 12

OET-LV: 11And_he_will_pass in_sea trouble and_he_will_strike in_sea waves and_they_will_dry_up all_of the_depths_of the_River and_ the_pride_of _it_will_be_brought_down of_ʼAshshūr and_the_scepter_of Miʦrayim it_will_depart.   (ZEC_10:11)

OET-RV:  ⇔  11Yahweh will lead them through their sufferings.
 ⇔ He will strike the waves of that sea
 ⇔ ≈ and will dry up all the depths of the Nile.
 ⇔ The Assyria’s greatness will come to an end,
 ⇔ ≈ and Egypt’s power will be removed. (ZEC 10:11)

ZEC 11:3 contextual word gloss=‘the_thicket[s]_of’ word gloss=‘thickets_of’ OSHB ZEC 11:3 word 12

OET-LV: 3The_sound_of the_wailing_of the_shepherds if/because splendour_of_their it_has_been_devastated the_sound_of the_roaring_of young_lions if/because the_thicket[s]_of it_has_been_devastated of_the_Yardēn/(Jordan).   (ZEC_11:3)

OET-RV: 3Listen to the shepherds wail,
 ⇔ because their pride and joy has been destroyed.
 ⇔ ≈ Listen to the young lions roaring,
 ⇔ ≈ because the pride of the Yordan river has been devastated. (ZEC 11:3)