Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 47 V1V2V3V4V6V7V8V9

Parallel PSA 47:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 47:5 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LV[fn] he_has_gone_up god in/on/at/with_shout Yahweh in/on/at/with_sound of_a_ram’s_horn.


47:6 Note: KJB: Ps.47.5

UHB6 עָלָ֣ה אֱ֭לֹהִים בִּ⁠תְרוּעָ֑ה יְ֝הֹוָ֗ה בְּ⁠ק֣וֹל שׁוֹפָֽר׃ 
   (6 ˊālāh ʼₑlohīm bi⁠tərūˊāh yəhovāh bə⁠qōl shōfār.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTNo ULT PSA 47:5 verse available

UST God has gone up into his temple.
⇔ The people shouted joyfully and blew trumpets as he went up.


BSB God has ascended amid shouts of joy,
⇔ the LORD with the sound of the horn.

OEB  ⇔ God is gone up with a shout,
⇔ the Lord with the sound of a trumpet.

WEB God has gone up with a shout,
⇔ Yahweh with the sound of a trumpet.

WMB God has gone up with a shout,
⇔ the LORD with the sound of a shofar.

NET God has ascended his throne amid loud shouts;
 ⇔ the Lord has ascended his throne amid the blaring of ram’s horns.

LSV God has gone up with a shout,
YHWH with the sound of a horn.

FBV God ascends his throne[fn] with a great shout, the Lord is accompanied by the sound of the trumpet.


47:5 Implied.

T4T  ⇔ God has gone up into his temple.
⇔ The people shouted joyfully and blew trumpets as Yahweh went up.

LEB•  Yahweh with the sound of a trumpet.

BBE God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn.

MOF he marched in amid shouts, with trumpet-blasts.

JPS (47-6) God is gone up amidst shouting, the LORD amidst the sound of the horn.

ASV God is gone up with a shout,
 ⇔ Jehovah with the sound of a trumpet.

DRA For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.

YLT God hath gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.

DBY[fn]God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.


47.5 Elohim

RV God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.

WBS God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.

KJB  ⇔ God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.

BB The Lorde ascendeth in a triumph: and God with the sounde of a trumpet.
  (The Lord ascendeth in a triumph: and God with the sound of a trumpet.)

GNV God is gone vp with triumph, euen the Lord, with the sound of the trumpet.
  (God is gone up with triumph, even the Lord, with the sound of the trumpet. )

CB Sela. God is gone vp wt a mery noyse, & the LORDE wt the sownde of the tropet.
  (Sela. God is gone up with a mery noyse, and the LORD with the sownde of the tropet.)

WYC For lo! the kyngis of erthe weren gaderid togidere; thei camen into o place.
  (For lo! the kings of earth were gathered together; they came into o place.)

LUT Er erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.
  (Er erwählet uns for_the Erbteil, the Herrlichkeit Yakobs, the he liebet. Sela.)

CLV Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.[fn]
  (Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in one.)


47.5 Reges. AUG., CASS. Principes Judæorum. Congregati. Ab Herode sciscitante locum nativitatis. Convenerunt. Concorditer dicendo: In Bethlehem Judæ secundum Scripturas.


47.5 Reges. AUG., CASS. Principes Yudæorum. Congregati. Ab Herode sciscitante place nativitatis. Convenerunt. Concorditer dicendo: In Bethlehem Yudæ after/second Scripturas.

BRN For, behold, the kings of the earth were assembled, they came together.

BrLXX Ὅτι ἰδοὺ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς συνήχθησαν, ἤλθοσαν ἐπὶ τὸ αὐτό.
  (Hoti idou hoi basileis taʸs gaʸs sunaʸⱪthaʸsan, aʸlthosan epi to auto. )


TSNTyndale Study Notes:

47:5 trumpets: Or rams’ horns (see 81:3). At times, rams’ horns were sounded in celebration (98:5-6; 2 Kgs 11:14; 1 Chr 15:28).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

God has gone up with a shout

(Some words not found in UHB: chooses to/for=us DOM inheritance,our DOM pride Yaakob which/who he/it_loved selah )

The writer speaks of God’s conquering the nations as if God were a king ascending his throne, which was located in the temple. Alternate translation: “God has gone up into the temple as people shouted” or “God has ascended to his throne as people shouted” (See also: figs-explicit)

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

Yahweh with the sound of a trumpet

(Some words not found in UHB: chooses to/for=us DOM inheritance,our DOM pride Yaakob which/who he/it_loved selah )

This phrase parallels the previous phrase. The verb may be supplied for clarity. Alternate translation: “Yahweh has gone up as people blew trumpets” (See also: figs-ellipsis)

BI Psa 47:5 ©