Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #273532

גֹּלProv 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form גֹּל (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘גֹּל’ (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘roll’.

PSA 22:9 contextual word gloss=‘roll’ word gloss=‘trusts’ OSHB PSA 22:9 word 1

OET-LV: 9 roll to YHWH let_him_rescue_him let_him_deliver_him if/because he_delights in/on/over_him/it.   (PSA_22:9)

OET-RV: 9You brought me out from the womb.
 ⇔ ≈ You made me trust you when I was at my mother’s breasts. (PSA 22:9)

Hebrew words (12) other than גֹּל (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) with a gloss related to ‘roll’

Have 12 other words (וְיִגַּל, התפלשתי, גֹּלּוּ, וְגִלְגַּלְתִּיךָ, יִתְפַּלָּשׁוּ, גֹּלּוּ, גַּל, גּוֹל, וְגָלֲלוּ, וְהִתְפַּלְּשׁוּ, לְהִתְגֹּלֵל, וְהִתְפַּלְּשִׁי) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘גלה’, Lemma=‘גָּלַל’, Lemma=‘פָּלַשׁ’, Lemmas=‘לְ’, ‘גָּלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּלַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלַשׁ’)

GEN 29:8וְגָלֲלוּ (vəgālₐlū)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, people_will_roll’ morpheme glosses=‘and, rolled’ OSHB GEN 29:8 word 9

OET-LV: 8And_they_said not we_are_able until that they_will_be_gathered all_of the_flocks and_people_will_roll DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_we_will_water the_sheep.   (GEN_29:8)

OET-RV: 8We can’t,” they said, “until all the flocks are gathered here and they roll the stone off the top of the well. Then we will water the sheep.” (GEN 29:8)

GEN 43:18לְהִתְגֹּלֵל (ləhitgolēl)  Lemmas=‘לְ’, ‘גָּלַל’ contextual morpheme glosses=‘to, roll_himself’ morpheme glosses=‘so_that, have_an_opportunity’ OSHB GEN 43:18 word 16

OET-LV: 18And_they_were_afraid the_men if/because they_were_brought the_house_of Yōşēf and_they_said on the_matter_of the_silver which_came_back in_our_of_sacks at_beginning we are_being_brought to_roll_himself on_us and_to_throw_himself on_us and_to_take us to_slaves and_DOM donkeys_of_our.   (GEN_43:18)

OET-RV: 18But the brothers were afraid when they found out that they’d been brought to wait outside Yosef’s house, and said to each other, “We must have been brought here because of the silver that was returned in our sacks the first time. He wants to overpower us, then arrest us and confiscate our donkeys and take us as slaves.” (GEN 43:18)

JOS 10:18גֹּלּוּ (gollū)  Lemma=‘גָּלַל’ contextual word gloss=‘roll’ word gloss=‘roll’ OSHB JOS 10:18 word 3

OET-LV: 18And_ Yəhōshūˊa _he/it_said roll stones large into the_mouth_of the_cave and_appoint on/upon_it(f) men to_guard_them.   (JOS_10:18)

OET-RV: 18Yehoshua said, “Roll large rocks across the mouth of the cave and assign men to guard them there, (JOS 10:18)

1 SAM 14:33גֹּלּוּ (gollū)  Lemma=‘גָּלַל’ contextual word gloss=‘roll’ word gloss=‘roll’ OSHB 1 SAM 14:33 word 13

OET-LV: 33And_people_told to_Shāʼūl/(Saul) to_say there the_people are_sinning to/for_YHWH by_eating with the_blood and_he/it_said you(pl)_have_acted_treacherously roll to_me the_day a_stone great.   (SA1_14:33)

OET-RV: 33Then King Sha’ul was told, “Look, the people are sinning against Yahweh by eating meat with the blood still in it.”
¶ “You’ve all acted treacherously,” he responded, “Now, roll a big stone over to me.” (SA1 14:33)

PSA 37:5גּוֹל (gōl)  Lemma=‘גָּלַל’ contextual word gloss=‘roll’ word gloss=‘commit’ OSHB PSA 37:5 word 1

OET-LV: 5Roll on YHWH way_of_your and_rely on/upon/above_him/it and_he he_will_act.   (PSA_37:5)

OET-RV: 5Give your path to Yahweh.
 ⇔ Trust in him, and he’ll act on your behalf. (PSA 37:5)

PSA 119:22גַּל (gal)  Lemma=‘גלה’ contextual word gloss=‘roll_away’ word gloss=‘take_away’ OSHB PSA 119:22 word 1

OET-LV: 22Roll_away from_on_me reproach and_contempt if/because testimonies_of_your I_observe.   (PSA_119:22)

OET-RV: 22Spare me from disgrace and humiliation
 ⇔ because I’ve kept the requirements that you’ve revealed. (PSA 119:22)

JER 6:26וְהִתְפַּלְּשִׁי (vəhitpalləshī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, roll’ morpheme glosses=‘and, roll’ OSHB JER 6:26 word 5

OET-LV: 26Oh_daughter_of my_people_of_of gird_yourself sackcloth and_roll in_ash[es] the_mourning an_only_child observe to/for_you(fs) wailing_of bitterness(es) if/because suddenly it_will_come the_destroyer on_us.   (JER_6:26)

OET-RV: 26 (JER 6:26)

JER 25:34וְהִתְפַּלְּשׁוּ (vəhitpalləshū)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, roll_[in_ashes]’ morpheme glosses=‘and, roll_in_ashes’ OSHB JER 25:34 word 4

OET-LV: 34Wail Oh_shepherds and_cry_out and_roll_in_ashes Oh_noble_ones_of the_flock if/because days_of_your(pl) they_have_been_completed for_slaughtering and_your(pl)_of_dispersions and_you(pl)_will_fall like_a_vessel_of desire.   (JER_25:34)

OET-RV: 34 (JER 25:34)

JER 51:25וְגִלְגַּלְתִּיךָ (vəgilgaltīkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_roll_you’ morpheme glosses=‘and, roll_~_down, you’ OSHB JER 51:25 word 15

OET-LV: 25here_I am_against_you Oh_mountain_of (the)_destruction the_utterance_of YHWH which_destroys DOM all_of the_earth/land and_I_will_stretch_out DOM hand_of_my on_you and_I_will_roll_you from the_crags and_I_will_make_you into_a_mountain_of burning.   (JER_51:25)

OET-RV: 25 (JER 51:25)

EZE 27:30יִתְפַּלָּשׁוּ (yitpallāshū)  Lemma=‘פָּלַשׁ’ contextual word gloss=‘they_will_roll’ word gloss=‘roll’ OSHB EZE 27:30 word 11

OET-LV: 30And_they_will_make_heard on_you (in)_their_of_voice and_they_will_cry_out bitter and_they_will_bring_up dust on heads_of_their in_ash[es] they_will_roll.   (EZE_27:30)

OET-RV: 30then they’ll raise their voices towards you and will wail bitterly.
 ⇔ They’ll throw dust up onto their heads. They’ll roll around to get covered in ashes. (EZE 27:30)

AMOS 5:24וְיִגַּל (vəyiggal)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, let_it_roll_on’ morpheme glosses=‘and, roll_down’ OSHB AMOS 5:24 word 1

OET-LV: 24And_let_it_roll_on like_water justice and_righteousness like_a_wadi ever-flowing.   (AMO_5:24)

OET-RV: 24Instead, let justice flow like water,
 ⇔ ≈ and righteousness like a constantly flowing stream. (AMO 5:24)

MIC 1:10התפלשתי (htflshty)  Lemma=‘פָּלַשׁ’ contextual word gloss=‘roll_yourself’ word gloss=‘roll’ OSHB MIC 1:10 word 10

OET-LV: 10In_Gath do_not tell at_all_(weep) do_not weep in_house_of leaphrah dust roll_yourself.   (MIC_1:10)

OET-RV: 10Don’t tell about it in Gat.
 ⇔ Don’t weep at all.
 ⇔ I roll myself in the dust at Beyt-Leafrah (the house of dust). (MIC 1:10)